Kaufmann TopLine TWIST 630 mm User manual

Handbuch
User Guide
Professionelle Fliesenschneidmaschine für den Linkshänder
Professional tile cutting machine for the left-hander
TopLine TWIST 630/720/920/1250 mm
GOEFIS ATU 41087701
MANUFACTURER

Transportsicherung
Transport lock
Um Bewegungen bzw. Beschädigung des Schneidkopfes beim Transport zu verhindern, ist dieser mit der
Transportsicherung (Pos. 17a) an der Führungsschiene (Pos. 29) fixiert. Bitte lösen Sie die Transportsicherung
vor dem Gebrauch der Maschine. Den Anschlagwinkel können Sie für den Transport bzw. die Lagerung mit
Hilfe des Winkelklemmhalters (Pos. 39) an die Maschine fixieren. Achten Sie darauf, dass die Kerben auf der
Unterseite des Winkels auf der Winkelhalteplatte (Pos. 79) einrasten.
To prevent the cutting head from movements respectively damages during transport, it is fixed with the
transport safety bolt (pos. 17a) on the guide rail (pos. 29). Please untighten it before using the machine. The
stop-angle can be locked with the machine with the tool holder (pos. 39). Make sure that the notches
at the bottom side of the angle lock in the angle fastening plate (pos. 79).
Reinigung und Wartung
Cleaning and maintenance
Achtung! Kein Öl oder Fett an die Führungsstange oder den Schneidkopf geben. Beim Schneiden
von Fliesen können sich durch Öl und Staub schwarze Streifen an der Führungsstange (Pos. 29) bilden.
Reinigen Sie diese Verschmutzung mit einem Kriechöl (z.B. WD 40) und einem Baumwolltuch. Für hartnäcki-
gen Schmutz kann auch ein Schleifvlies verwendet werden. Führungsstange anschliessend trocken reiben.
Achtung! Immer mit trockener Führungsstange arbeiten, nicht einfetten und nicht einölen.
Kontrollieren Sie regelmäßig die Leichtgängigkeit und den Rundlauf des Hartmetall-Schneidrads. Schmieren
Sie in regelmäßigen Abständen die Achse (Pos. 10a) mit einem handelsüblichen Schmierfett. Bei Abnützung
wechseln Sie das Schneidrad bzw. die Achse (Inbusschlüssel SW 3). Das Hartmetall-Schneidrad, die
Achse sowie jedes Einzelteil sind als Original Kaufmann Ersatzteile erhältlich und gewährleisten eine optimale
Funktionalität. Anwendervideo und Produktinformation sehen Sie unter www.kaufmann-tools.at.
Dirt on the guide bar (pos. 29) can be removed with a penetrating oil (e.g. WD-40) and a cotton cloth. For
persistent dirt an abrasive fleece can be used. It is important that the guide bar is afterwards rubbed dry
with a soft cotton cloth. Caution! Keep the guide bar during work always dry. Oil or grease it only
for a longer storage!
Check regularly the free movement and true running of the tungsten carbide cutting wheel. Grease the
spindle (pos. 10a) in regular intervals with standard grease. In case of abrasion change the cutting wheel
respectively the spindle (socket wrench size 3). The tungsten carbide cutting wheel, the spindle as well as
every single part are available as original Kaufmann replacement parts and guarantee an optimal functionali-
ty. Application video and product information you can view at www.kaufmann-tools.at.
2
Vielen Dank, dass Sie sich für die TopLine TWIST von Kaufmann entschieden
haben. Sie haben damit eine der besten Fliesenschneidmaschinen auf dem
Markt erworben. Alle Fliesenschneidmaschinen von Kaufmann werden in Ös-
terreich entwickelt und produziert. Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise
und Anleitungen.
Thank you for choosing the TopLine TWIST from Kaufmann. You have ta-
ken decision for one of the best tile cutting machines on the market. All tile
cutting machines from Kaufmann are designed and manufactured in Austria.
Please take notice of the following instructions and manuals.
39
79

3
Wichtiger Hinweis für die Montage!
Important information for the mounting!
Für die Montage von Zubehör fixieren Sie den Führungskopf mit der Transportsi-
cherung (Pos. 17a) fest an der Führungsschiene (Pos. 29).
For the mounting of accessories fix the guiding head with the transport safety
bolt (pos. 17a) closely on the guide rail (pos. 29).
Montageanleitung Tragegriff
Mounting instruction carrying handle
Befestigen Sie den Tragegriff (Pos. 72) mit dem beigelegten Schraubensatz.
Verwenden Sie dafür einen Inbusschlüssel (SW 6) und einen Gabelschlüssel
(SW 13).
Fix the carrying handle (pos. 72) with the provided screwset. Please use for it
a socket wrench (wrench size 6) and an open ended spanner (wrench size 13).
Montageanleitung Seitenauflageverbreiterungen
Mounting instruction side supporting surfaces
Befestigen Sie die Seitenauflageverbreiterungen an der Grundplatte.
Verwenden Sie dafür einen Gabelschlüssel (SW 10).
Fix the side supporting surfaces on the base with an open ended spanner
(wrench size 10).
Montageanleitung Transporträder für Schnittlänge 920 / 1250 mm mit
zwei Führungsschienen
Mounting instruction wheels for transport for cutting length
920 / 1250 mm with two guide rails
Befestigen Sie die Transporträder (Pos. 96) mit dem beigelegten
Schraubensatz. Verwenden Sie dafür einen Gabelschlüssel (SW 10).
Fix the wheels for transport (pos. 96) with the provided screwset. Please
use for it an open ended spanner (wrench size 10).
72
96

4
TopLine TWIST 630/720/920 mm
Technische Änderungen vorbehalten.
Technical changes are subject to alteration without notice.

5
TopLine TWIST 920mm
mit zwei Führungsschienen und Transporträder
with two guide rails and wheels for transport
TopLine TWIST 1250 mm
mit zwei Führungsschienen, Transporträder und Doppelwinkel
with two guide rails, wheels for transport and double angle
Technische Änderungen vorbehalten.
Technical changes are subject to alteration without notice.

6
Arbeitstisch für TopLine
aus verzinktem Stahl • mit rutschfester Auflage • Tischfüsse klappbar, mit Schnellverschluss für raschen
Auf- und Abbau • leicht und kompakt für den Transport • optionale Räder • optionale Tischerweiterung
mit 2,5 cm starker Holzplatte • die Tischerweiterung kann auf allen 4 Seiten am Arbeitstisch positioniert
werden
Worktable for TopLine
made of galvanised steel • with anti-skid bearing surface • table-legs hinged, with quick fastener for
a fast assembly and disassembly • lightweight and compact for transport • optional wheels • optional
supplement support with wooden plate 2,5 cm thick • the supplement support can be positioned on all 4
sides at the working table
Arbeitstisch / Worktable
10.500.01 1000x 320x 800mm
Tischerweiterung / Supplement support
10.501.01 580x 400x 800mm
Arbeitstisch mit 1 Stück Tischerweiterung / Worktable with 1 piece supplement support
10.502.01
1 Paar Räder / 1 pair of wheels
10.503.01
Zubehör und Ersatzteile
Accessory and replacement parts
HM-Schneidrad
Ø 22 mm TiN
TC cutting wheel
Ø 22 mm TiN
10.980.25
HM-Schneidrad
Ø 22 mm PROFI
TC cutting wheel
Ø 22 mm PROFI
10.980.21
Schutzschuhe für
Brecher (Set à 2 Stück)
Safety pads for breaker
(set of 2 pieces)
10.422.01
Stecker mit HM-Schneid-
rad Ø 14 mm
Connector with TC cutting
wheel Ø 14 mm
10.438.02
Zubehörbox zu TopLine PRO, ROCK,
TWIST (Set 12teilig)
Accessory box for TopLine PRO,
ROCK, TWIST (set of 12 pieces)
10.448.02
HM-Schneidrad Ø 22 mm
mit Kunststoffkern
TC cutting wheel Ø 22 mm
with plastic core
10.980.35
Achse
Spindle
10.970.57
Rutschsicherung
(Set à 4 Stück)
Anti-slip protection
(set of 4 pieces)
10.444.01
Brecher für Mosaik
ab 1,5 x 1,5 cm
Breaker for mosaic
from 1,5 x 1,5 cm
10.443.01
Lösehebel mit
Sicherungsscheibe
Release lever with
lock washer
10.449.01

7
Standard Anschlagwinkel
verstellbar für 90° und 45° • Trapezführung für eine exakte Fixierung • mit Millimeterskala
Standard angle
adjustable for 90° and 45° • trapezium guidance for an exact fixing • with millimetre scale
10.406.05 (Pos. 27, 28, 82, 83) 340 mm
10.406.04 (Pos. 27, 28, 77, 78) 430 mm
Winkelleiste für TopLine mit Doppelwinkel
durchgehender seitlicher Anschlag für die exakte Einrichtung von grossformatigen Fliesen
Guide bar for TopLine with double angle
continuous lateral stop for the exact adjustment of large-sized tiles
10.445.01 1250 mm 0 - 22°

Kaufmann GmbH
Römerstrasse 93 | A-6811 Göfis | Austria | Tel. +43 5522 73 822 | Fax +43 5522 72 404
Rührquirle
Mixing paddles
Alu-Gipserhobel
Aluminum wall plane
Kellen
Trowels
Kellen
Trowels
Plattenheber
Flag lifter
Schlagschnurgeräte
Chalk line marker
Fliesenlegerset
Tile wash-bucket
Knieschoner
Kneepads
Steintrennmaschinen
Stone saws
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Kaufmann Cutter manuals