Kayoba 003150 User manual

003150
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
ROWER SPINNINGOWY
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
SPINNINGCYKEL
SE
EN SPINNING BIKE
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
NO SPINNINGSYKKEL
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.

Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor!
Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska
komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för
återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på
telefon 0200-88 55 88.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This
product contains electrical or electronic components that
should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling
station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our service department.
www.jula.com
Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
20190123
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA

1

2
3

4
5

5
6

SE
7
TEKNISKA DATA
Vikt 26 kg
Max. belastning användare 120 kg
Mått 103 x 50,5 cm
Träningsdator
Tid 00:00–99:59 min/sek
Hastighet 0,0–99,9 km/h
Sträcka 0,00–99,99 km
Kalorier 0,00–999,9 kcal
Styrenhet 4-bitars enkrets mikroprocessor
Givare Kontaktlös magnettyp
Batterityp 2 x AA eller UM-3
Drifttemperatur 0 till 40 °C
Förvaringstemperatur -10 till 60 °C
BESKRIVNING
Benämning Antal Specikation
1. Pedal Vänster 1 JD-301 (9/16") L
1. Pedal Höger 1 JD-301 (9/16”) L
2. Planbricka 2 GB/T95-2002 12
3. Vagnsskruv 4GB/T 12-1988 M8*75
4. Bakre
stabiliseringsstag 1-
5. Planbricka 4 8
6. Kupolmutter 4GB/T 802-1988 MB
(H=16mm)
7. Inställningsvred 2 Ø57*62 (M16*1.5)
8. Plasthylsa 2 1 38*38*1.5
9. Sensor 1SR-202
10. Vertikal
sadelstolpe 1-
11. Ändstycke 2 2 40*20*1.5
12. Sadelstolpe 1 -
13. Sadel 1 DD-2681
14. Stopp 4 Ø32*37 /(M8X25)
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Håll barn och husdjur på behörigt
avstånd.
• Lämna inte barn utan uppsikt i rummet
där träningscykeln står.
• Personer med funktionsnedsättning ska
inte använda cykeln utan övervakning.
• Avbryt träningen omedelbart om du
drabbas av yrsel, bröstsmärtor,
illamående eller andra besvär. KONTAKTA
LÄKARE OMEDELBART.
• Avlägsna alla föremål inom 2 meters radie
från träningscykeln innan träning
påbörjas. Placera inte några vassa
föremål i närheten av cykeln.
• Placera träningscykeln på en plan yta utan
vatten och fukt. Lägg en matta under
cykeln för att stabilisera den och skydda
golvet.
• Cykeln får endast användas på avsett sätt
och i enlighet med dessa anvisningar.
Använd endast tillbehör som
rekommenderas av tillverkaren.
• Följ monteringsanvisningarna till punkt
och pricka.
• Kontrollera alla skruvförband och andra
anslutningar innan cykeln används för
första gången och kontrollera att den är i
säkert skick.
• Undersök cykeln regelbundet. Var extra
uppmärksam på slitdelar, som
anslutningspunkter och hjul. Skadade
delar ska omedelbart bytas ut. Det är
viktigt för att cykeln ska vara säker att
använda. Använd inte träningscykeln
innan den har reparerats.
• Använd inte träningscykeln om den är
skadad.
• Endast en person kan använda cykeln åt
gången.
• Använd inte slipande rengöringsmedel för
att rengöra cykeln. Torka av fukt och svett
efter varje träningstillfälle.
• Använd alltid lämpliga träningskläder.
Använd alltid sportskor.

SE
8
43. Skruv 3 2GB/845-85 ST4.8X13
44. Yttre kedjeskydd 1 654*263*49 (507g)
45. Litet kedjeskydd 1 108*37*3 (7g)
46. Axel 1 Ø20*162
47. Långt fäströr 1 Ø25*Ø20.5*41
48. Kort fäströr 1 Ø25*Ø20.5*9
49. Inre kedjeskydd 1 451*260*2 (220g)
50. Kedja 1 P=12.7, 106
51. Kedjehjul 1 P=12.7,Z=52T
52. Vred 1 Ø40*160 (Ø10)
53. Bussning 1 Ø18*Ø10*10
54. Fjäder 1 1 1.8*40
55. Skruv 2GB/T 5780-2000
M8*40
56. Hjul 2 Ø50*23
57. Mutter 4 GB/T 41-2000 M8
58. Låsmutter 2 2 M12*1.25 H=6
59. Fäströr 1 Ø16*Ø12.1*35
60. Lager 2 6001ZZ
61. Svänghjul 1 Ø450*72
62. Axel för svänghjul 1 Ø12*160
63. Låsmutter 2 1 16*16*5 (M10)
64. Kåpa för svänghjul 1 Ø59*35
65. Skruv 2 2GB/T 5780-2000
M5*10
66. Låsmutter 2 27*M20*1 (5mm)
67. Fjäder 2 1 Ø1.0X55
68. Kort fäströr 1 Ø14*Ø10.2*8.5
69. Planbricka 1 1 GB/T 95-2002 6
70. Kupolmutter 1 1 GB/T 802-1988 M6
71. Fjäderskydd 1 32*23*2
72. Fjäder 3 1 Ø2*2
73. Plastram 1 200*47*30
74. Liten plastdel 1 14*9*14
75. Ullskiva 1 113*25*8
76. Skruv 1 2GB/T 5780-2000
M5*30
15. Främre
stabiliseringsstag 1-
16. Ram 1 -
17. Styrstolpe 1 -
18. Handtag 1 -
19. Fjäderbricka 3 GB/T 859-1987 8
20. Skruv 4GB/T 70.2-2000
M8*15
21. Skruv 3GB/T 70.2-2000
M8*15
22. Dator 1 HS-6065
23. Låsmutter 2GB/T 889.1-2000 MS
24. Fjäderbricka 1 1 GB/T 859-1987 5
25. Låsskruv 2PE+Q235/Ø52*47
(M8x15)
26. Planbricka 1 2 Ø32*Ø8.2*2
27. Ändstycke 1 2 Ø14*14
28. Fästmutter 1 2GB/T 6177.2-2000
M10*1.25
29. Ändstycke för
vevarm 2Ø23*7.5
30. Ändstycke 2 1 38*38*2.0
31. Låsmutter 6GB/T 889.1-2000
MB
32. Kedjehjul 1A7K-16 1/2”*1/8” 16T
(1.37’’)
33. Vänster vevarm 1 170*27
34. Vevarmskåpa 2 Ø56*28
35. Lager 2 6004ZZ
36. Höger vevarm 1 170*27
37. Ändstycke 5 4 Ø60*1.5
38. Fotmutter 2
2
GB/T 802-1988
M12X1.25
(H=16mm)
39. Låsskruv 2 M6*58
40. Mutter 2GB/T 889.1-2000
M6
41. Skruv 1 12 GB/T 845-1985
ST4.2*19
42. Skruv 2 3GB/T 15856.1-2002
ST4.2X19

SE
9
vevarm är på höger sida när du sitter på
cykeln. Observera att höger pedal skruvas
på medsols och vänster pedal motsols.
JUSTERING AV MOTSTÅND
• Öka motståndet (så att det går trögare att
trampa) genom att vrida
belastningsreglaget (52) åt höger.
• Minska motståndet (så att det går lättare
att trampa) genom att vrida
belastningsreglaget (52) åt vänster.
NÖDBROMS
• Belastningsreglaget fungerar också som
nödbroms. Detta är en säkerhetsfunktion
som kan användas när du behöver kliva av
cykeln och/eller stoppa cykelns svänghjul.
• Aktivera nödbromsen genom att bestämt
trycka in belastningsreglaget/
nödbromsen (52).
JUSTERING AV SADEL
Sadelhöjd
1. Lossa inställningsvredet för sadelhöjd (7)
på den vertikala sadelstolpen på ramen
och dra ut vredet (7).
2. Höj eller sänk sadeln till önskad höjd,
passa in hålet, för in vredet (7) och dra åt
det ordentligt.
Horisontell justering
1. Lossa och dra ut vredet (25) och för
sadeln framåt eller bakåt till önskad
position.
2. Passa in hålen och dra åt
inställningsvredet (25).
77. Bromsäder 1 1*0
78. Planbricka 2 1 35*20*2.0
BILD 1
MONTERING
1. Fäst det främre stabiliseringsstaget (15)
i ramen (16) med två uppsättningar Ø8
äderbrickor (5), M8 kupolmuttrar (6)
och M8x75 vagnsskruvar (3).
2. Fäst det bakre stabiliseringsstaget (4) i
ramen (16) med två uppsättningar Ø8
äderbrickor (5), M8 kupolmuttrar (6)
och M8x75 vagnsskruvar (3).
BILD 2
3. För in sadelstolpen (12) i den vertikala
sadelstolpen (10). Passa in skruvhålen i
önskat läge och fäst med låsskruv (25)
och planbricka 1 (26). Fäst sadeln (13)
på sadelstolpen (12). För in den vertikala
sadelstolpen (10) i ramen (16) och passa
in hålen. Fäst sadeln med låsskruven (7).
Sadelns höjd kan justeras när cykeln är
färdigmonterad.
BILD 3
4. För in styrstolpen (17) i öppningen
på ramen. Du behöver lossa
inställningsvredet (7), dra ut vredet och
passa in hålen i önskad höjd. För in vredet
och dra åt.
5. Fäst handtaget (18) med äderbrickan
(19) och skruven (21). Dra åt handtaget
ordentligt.
BILD 4
6. För in datorn (22) i hållaren på
handtaget.
7. Sätt ihop kontakterna (A1 och A2).
BILD 5
8. Pedalerna (1 L och 1 R) är märkta med
"L" och "R" (L = vänster och R = höger).
Sätt på dem på respektive vevarm. Höger

SE
10
Hastighet
Tryck på knappen MODE tills SPD visas på
displayen för att visa aktuell hastighet. Enhet
km/h.
Sträcka
Tryck på knappen MODE tills DIST visas på
displayen för att visa aktuell sträcka. Enhet km.
Kalorier
Tryck på knappen MODE tills CAL visas på
displayen för att visa antal förbrända kalorier.
Enhet kcal.
Återställning
Håll knappen MODE intryckt 3 sekunder för att
nollställa visade parametrar.
Automatisk avstängning
Träningsdatorn stängs av om ingen
hastighetssignal mottas på 4 minuter.
JUSTERING AV HANDTAGET
1. Lossa inställningsvredet för handtaget (7).
2. Justera handtaget till önskad höjd och
passa in hålet och dra åt vredet.
HANDHAVANDE
• Displayen visar träningsparametrar:
vägmätare (inte alla modeller), tid,
hastighet, sträcka och kalorier (inte alla
modeller).
• Använd knappen MODE för att välja vilken
träningsparameter som ska visas.
FUNKTIONER
Start
Tryck på knappen för att starta träningsdatorn
och visa parametrarna för den senaste
träningen.
Skanning
1. Tryck på knappen för att visa samtliga
parametrar i tur och ordning.
2. Tryck på knappen MODE tills SCAN visas
nedtill till höger. Träningsdatorn bläddrar
genom parametrarna tid, hastighet,
sträcka och kalorier och visar varje
parameter i 4 sekunder.
3.
Tid
Tryck på knappen MODE tills TMR visas på
displayen för att visa träningstiden. Tiden
räknas inte upp när träningsmaskinen står
stilla.

NO
11
TEKNISKE DATA
Vekt 26 kg
Maks. belastning bruker 120 kg
Mål 103 x50,5 cm
Treningsdatamaskin
Tid 00:00–99:59 min/sek
Hastighet 0,0–99,9 km/t
Distanse 0,00–99,99 km
Kalorier 0,00–999,9 kcal
Styreenhet 4-biters enkrets mikroprosessor
Føler Kontaktløs magnettype
Batteritype 2 stk. AA eller UM-3
Driftstemperatur fra 0 til 40 °C
Oppbevaringstemperatur –10 til 60 °C
BESKRIVELSE
Betegnelse Antall Spesikasjon
1. Pedal venstre 1 JD-301 (9/16") L
1. Pedal høyre 1 JD-301 (9/16”) L
2. Underlagsskive 2 GB/T95-2002 12
3. Vognbolt 4 GB/T 12-1988 M8*75
4. Bakre
stabiliseringsstag 1-
5. Underlagsskive 4 8
6. Kapselmutter 4GB/T 802-1988 MB
(H=16mm)
7. Innstillingshjul 2 Ø57*62 (M16*1,5)
8. Plasthylse 2 1 38*38*1,5
9. Sensor 1SR-202
10. Vertikal
setestolpe 1-
11. Endestykke 2 2 40*20*1,5
12. Setestolpe 1 -
13. Sete 1 DD-2681
14. Stopp 4 Ø32*37 /(M8X25)
SIKKERHETSANVISNINGER
• Hold barn og husdyr på forsvarlig avstand.
• Ikke la barn være uten tilsyn i rommet der
treningssykkelen står.
• Personer med nedsatt funksjonsevne må
ikke bruke sykkelen uten tilsyn.
• Avbryt treningen umiddelbart hvis du
rammes av kvalme, brystsmerter, uvelhet
eller andre plager. KONTAKT LEGE
UMIDDELBART.
• Fjern alle gjenstander innen to meters
radius fra treningssykkelen før du
begynner å trene. Ikke plasser noen
skarpe gjenstander i nærheten av
sykkelen.
• Plasser treningssykkelen på en jevn ate
fri for vann og fukt. Legg en matte under
sykkelen for å stabilisere den og beskytte
gulvet.
• Sykkelen skal bare brukes til det som det
er beregnet for, og i henhold til disse
anvisningene. Bruk bare tilbehør som
anbefales av produsenten.
• Følg monteringsanvisningene til punkt og
prikke.
• Kontroller alle skrueforbindelser og andre
tilkoblinger før sykkelen brukes for første
gang, og kontroller at den er i sikker
stand.
• Kontroller sykkelen regelmessig. Vær
ekstra oppmerksom på slitedeler, som
tilkoblingspunkter og hjul. Skadede deler
skal byttes umiddelbart. Det er viktig for
at sykkelen skal være trygg å bruke. Ikke
bruk treningssykkelen før den er reparert.
• Ikke bruk treningssykkelen hvis den er
skadet.
• Sykkelen må kun brukes av en person om
gangen.
• Ikke bruk slipende rengjøringsmidler for å
rengjøre sykkelen. Tørk av fukt og svette
etter hver treningsøkt.
• Bruk alltid egnede treningsklær. Bruk
alltid sportssko.

NO
12
44. Ytre
kjedebeskyttelse 1654*263*49 (507 g)
45. Liten
kjedebeskyttelse 1108*37*3 (7 g)
46. Aksel 1 Ø20*162
47. Langt festerør 1 Ø25*Ø20,5*41
48. Kort festerør 1 Ø25*Ø20,5*9
49. Indre
kjedebeskyttelse 1451*260*2 (220 g)
50. Kjede 1 P=12,7, 106
51. Kjedehjul 1 P=12,7, Z=52T
52. Skruknott 1 Ø40*160 (Ø10)
53. Bøssing 1 Ø18*Ø10*10
54. Fjær 1 1 1,8*40
55. Skrue 2GB/T 5780-2000
M8*40
56. Hjul 2 Ø50*23
57. Mutter 4 GB/T 41-2000 M8
58. Låsemutter 2 2 M12*1,25 H=6
59. Festerør 1 Ø16*Ø12,1*35
60. Lager 2 6001ZZ
61. Svinghjul 1 Ø450*72
62. Aksel til svinghjul 1 Ø12*160
63. Låsemutter 2 1 16*16*5 (M10)
64. Deksel til
svinghjul 1Ø59*35
65. Skrue 2 2GB/T 5780-2000
M5*10
66. Låsemutter 2 27*M20*1 (5 mm)
67. Fjær 2 1 Ø1,0X55
68. Kort festerør 1 Ø14*Ø10,2*8,5
69. Underlagsskive 1 1 GB/T 95-2002 6
70. Kapselmutter 1 1 GB/T 802-1988 M6
71. Fjærbeskyttelse 1 32*23*2
72. Fjær 3 1 Ø2*2
73. Plastramme 1 200*47*30
74. Liten plastdel 1 14*9*14
75. Ullskive 1 113*25*8
15. Fremre
stabiliseringsstag 1-
16. Ramme 1 -
17. Styrestolpe 1 -
18. Håndtak 1 -
19. Fjærskive 3 GB/T 859-1987 8
20. Skrue 4GB/T 70.2-2000
M8*15
21. Skrue 3GB/T 70.2-2000
M8*15
22. Datamaskin 1 HS-6065
23. Låsemutter 2 GB/T 889.1-2000 MS
24. Fjærskive 1 1 GB/T 859-1987 5
25. Låseskrue 2PE+Q235/Ø52*47
(M8x15)
26. Underlagsskive 1 2 Ø32*Ø8,2*2
27. Endestykke 1 2 Ø14*14
28. Festemutter 1 2GB/T 6177.2-2000
M10*1,25
29. Endestykke for
veivarm 2Ø23*7,5
30. Endestykke 2 1 38*38*2,0
31. Låsemutter 6GB/T 889.1-2000 MB
32. Kjedehjul 1A7K-16 1/2”*1/8” 16T
(1,37’’)
33. Venstre veivarm 1 170*27
34. Veivarmdeksel 2 Ø56*28
35. Lager 2 6004ZZ
36. Høyre veivarm 1 170*27
37. Endestykke 5 4 Ø60*1,5
38. Fotmutter 2
2
GB/T 802-1988
M12X1,25
(H=16mm)
39. Låseskrue 2 M6*58
40. Mutter 2 GB/T 889.1-2000 M6
41. Skrue 1 12 GB/T 845-1985
ST4.2*19
42. Skrue 2 3GB/T 15856.1-2002
ST4.2X19
43. Skrue 3 2 GB/845-85 ST4.8X13

NO
13
på hver sin veivarm på korresponderende
sider. Høyre veivarm er på høyre side når
du sitter på sykkelen. Merk at høyre pedal
skrus på med klokken, og venstre mot
klokken.
JUSTERING AV MOTSTAND
• Øk motstanden (slik at det blir tyngre å
tråkke) ved å vri belastningsreguleringen
(52) mot høyre.
• Reduser motstanden (slik at det blir
lettere å tråkke) ved å vri belastnings-
reguleringen (52) mot venstre.
NØDBREMS
• Belastningsreguleringen fungerer også
som nødbrems. Dette er en sikkerhets-
funksjon som kan brukes når du trenger å
gå av sykkelen og/eller stoppe sykkelens
svinghjul.
• Aktiver nødbremsen ved å trykke hardt på
belastningsreguleringen/nødbremsen (52).
JUSTERING AV SETE
Setehøyde
1. Løsne innstillingshjulet for setehøyde (7)
på den vertikale setestolpen på rammen
og trekk ut hjulet (7).
2. Hev eller senk setet til ønsket høyde,
innrett hullet, sett hjulet (7) inn og stram
skikkelig.
Horisontal justering
1. Løsne og trekk ut hjulet (25) og skyv setet
fremover eller bakover til ønsket posisjon.
2. Innrett hullene og stram innstillingshjulet
(25).
76. Skrue 1 2GB/T 5780-2000
M5*30
77. Bremseær 1 1*0
78. Underlagsskive 2 1 35*20*2,0
BILDE 1
MONTERING
1. Fest det fremre stabiliseringsstaget (15)
i rammen (16) med to sett med Ø8
ærskiver (5), M8 kapselmuttere (6) og
M8x75 vognbolter (3).
2. Fest det fremre stabiliseringsstaget (4) i
rammen (16) med to sett med følgende:
Ø8 ærskiver (5), M8 kapselmuttere (6)
og M8x75 vognbolter (3).
BILDE 2
3. Før setestolpen (12) inn i den vertikale
setestolpen (10). Innrett skruehullene i
ønsket posisjon og fest med låseskrue
(25) og underlagsskive 1 (26). Fest setet
(13) på setestolpen (12). Før den vertikale
setestolpen (10) inn i rammen (16) og
innrett hullene. Fest setet med låseskruen
(7). Setets høyde kan justeres når sykkelen
er ferdigmontert.
BILDE 3
4. Sett styrestolpen (17) inn i åpningen i
rammen. Du må løsne innstillingshjulet
(7), ta ut hjulet og innrette hullene i
ønsket høyde. Sett hjulet på plass og trekk
til.
5. Fest håndtaket (18) med ærskiven (19)
og skruen (21). Stram håndtaket skikkelig.
BILDE 4
6. Sett datamaskinen (22) i holderen på
håndtaket.
7. Koble sammen kontaktene (A1 og A2).
BILDE 5
8. Pedalene (1L og 1R) er merket med «L» og
«R» (L = venstre og R = høyre). Sett dem

NO
14
Hastighet
Trykk på knappen MODE til SPD vises på
displayet for å vise aktuell hastighet. Enhet
km/t.
Distanse
Trykk på knappen MODE til DIST vises
på displayet for å vise aktuell strekning.
Enhet km.
Kalorier
Trykk på knappen MODE til CAL vises på
displayet for å vise antall forbrente kalorier.
Enhet kcal.
Tilbakestilling
Hold knappen MODE inne i 3 sekunder for å
nullstille viste parametere.
Automatisk avstenging
Treningsdatamaskinen slås av dersom ingen
hastighetssignaler mottas på 4 minutter.
JUSTERE HÅNDTAKET
1. Løsne innstillingshjulet for håndtaket (7).
2. Juster håndtaket til ønsket høyde, innrett
hullet og stram hjulet.
BRUK
• Displayet viser treningsparametere:
veimåler (ikke alle modeller), tid,
hastighet, strekning og kalorier (ikke alle
modeller).
• Trykk på knappen MODE for å velge
hvilken treningsparameter som skal vises.
FUNKSJONER
Start
Trykk på knappen for å starte
treningsdatamaskinen og vise parametrene for
den forrige treningsøkten.
Skanning
1. Trykk på knappen for å vise alle
parametere i rekkefølge.
2. Trykk på knappen MODE til SCAN vises
nederst til høyre. Treningsdatamaskinen
blar gjennom parametrene tid, hastighet,
strekning og kalorier og viser hver
parameter i 4 sekunder.
Tid
Trykk på knappen MODE til TMR vises på
displayet for å vise treningstiden. Tiden regnes
ikke når treningsmaskinen står stille.

PL
15
dokładnie wytrzyj urządzenie, aby pozbyć
się wilgoci ipotu.
• Zawsze używaj odpowiedniej odzieży
treningowej. Zawsze używaj obuwia
sportowego.
DANE TECHNICZNE
Masa 26kg
Maksymalne obciążenie przez użytkownika
120kg
Wymiary 103x50,5cm
Komputer treningowy
Czas 00:00–99:59min:s
Prędkość 0,0–99,9km/h
Dystans 0,00–99,99km
Kalorie 0,00–999,9kcal
Jednostka sterującaczterobitowy mikroprocesor
jednoukładowy
Czujnik bezkontaktowy czujnik magnetyczny
Typ baterii 2szt. AA lub UM-3
Temperatura pracy od 0do 40°C
Temperatura przechowywania od -10 do 60°C
OPIS
Nazwa Liczba Specykacja
1. Pedał lewy 1 JD-301 (9/16")L
1. Pedał prawy 1 JD-301 (9/16")P
2. Podkładka płaska 2 GB/T95-2002 12
3. Śruba zamkowa 4 GB/T 12-1988 M8x75
4. Tylny drążek
stabilizujący 1–
5. Podkładka płaska 4 8
6. Nakrętka
kołpakowa 4GB/T 802-1988 MB
(wys.=16mm)
7. Pokrętło
regulacyjne 2Ø57x62 (M16x1,5)
8. Tuleja
ztworzywa2 138x38x1,5
9. Czujnik 1SR-202
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Dzieci izwierzęta domowe powinny
przebywać wbezpiecznej odległości od
produktu.
• Nie zostawiaj dzieci bez nadzoru
wpomieszczeniu, wktórym stoi rower
treningowy.
• Osoby niepełnosprawne nie mogą
korzystać zroweru bez nadzoru.
• Jeśli zaczniesz odczuwać zawroty głowy,
bóle wklatce piersiowej lub inne
dolegliwości, natychmiast przerwij
trening. NIEZWŁOCZNIE SKONTAKTUJ SIĘ
ZLEKARZEM.
• Zanim rozpoczniesz trening, usuń
wszystkie przedmioty znajdujące się
wpromieniu dwóch metrów od roweru.
Wpobliżu roweru nie umieszczaj żadnych
ostrych przedmiotów.
• Ustaw rower na płaskiej powierzchni
wsuchym miejscu. Aby rower stał
stabilnie, apodłoga nie uległa
uszkodzeniu, podłóż pod niego matę.
• Roweru można używać wyłącznie
wokreślony sposób, zgodnie zniniejszą
instrukcją. Korzystaj wyłącznie
zakcesoriów zalecanych przez producenta.
• Dokładnie przestrzegaj instrukcji montażu.
• Przed pierwszym użyciem roweru sprawdź
wszystkie śruby iinne połączenia oraz
upewnij się, że urządzenie jest
wbezpiecznym stanie technicznym.
• Regularnie sprawdzaj rower. Zwróć
szczególną uwagę na części zużywalne,
takie jak punkty łączeniowe ikoła. Części
uszkodzone muszą zostać natychmiast
wymienione. Jest to istotne ze względu na
bezpieczeństwo użytkowania roweru. Nie
używaj roweru, dopóki nie zostanie
naprawiony.
• Nie używaj roweru, jeśli jest uszkodzony.
• Zroweru jednocześnie może korzystać
tylko jedna osoba.
• Do czyszczenia roweru nie używaj ściernych
środków czyszczących. Po każdym treningu

PL
16
37. Zaślepka5 4 Ø60x1,5
38. Nakrętka
podstawy2 2
GB/T 802-
1988 M12x1,25
(wys.=16mm)
39. Śruba
zabezpieczająca 2M6x58
40. Nakrętka 2 GB/T 889.1-2000 M6
41. Śruba1 12 GB/T 845-1985
ST4,2x19
42. Śruba2 3GB/T 15856.1-2002
ST4,2x19
43. Śruba3 2 GB/845-85 ST4,8x13
44. Zewnętrzna osłona
łańcucha 1654x263x49
(507g)
45. Mała osłona
łańcucha 1108x37x3 (7g)
46. Oś 1 Ø20x162
47. Długa rurka
mocująca 1Ø25xØ20,5x41
48. Krótka rurka
mocująca 1Ø25xØ20,5x9
49. Wewnętrzna
osłona łańcucha 1451x260x2 (220g)
50. Łańcuch 1 P=12,7; 106
51. Koło łańcuchowe 1 P=12,7; Z=52T
52. Pokrętło 1 Ø40x160 (Ø10)
53. Tuleja 1 Ø18xØ10x10
54. Sprężyna1 1 1,8x40
55. Śruba 2GB/T 5780-2000
M8x40
56. Koła 2 Ø50x23
57. Nakrętka 4 GB/T 41-2000 M8
58. Nakrętka zabezpie-
czająca2 2M12x1,25 (wys.=6)
59. Rurka mocująca 1 Ø16xØ12,1x35
60. Łożysko 2 6001ZZ
61. Koło zamachowe 1 Ø450x72
62. Oś koła
zamachowego 1Ø12x160
63. Nakrętka zabezpie-
czająca2 116x16x5 (M10)
10. Pionowa sztyca
siodełka 1–
11. Zaślepka2 2 40x20x1,5
12. Sztyca siodełka 1 –
13. Siodełko 1 DD-2681
14. Ogranicznik 4 Ø32x37 / (M8x25)
15. Przedni drążek
stabilizujący 1–
16. Rama 1 –
17. Kolumna
kierownicy 1–
18. Uchwyt 1 –
19. Podkładka
sprężynowa 3GB/T 859-19878
20. Śruba 4GB/T 70.2-2000
M8x15
21. Śruba 3GB/T 70.2-2000
M8x15
22. Komputer 1 HS-6065
23. Nakrętka
zabezpieczająca 2GB/T 889.1-2000 MS
24. Podkładka
sprężynowa1 1GB/T 859-19875
25. Śruba
zabezpieczająca 2PE+Q235/Ø52x47
(M8x15)
26. Podkładka płaska1 2 Ø32xØ8,2x2
27. Zaślepka1 2 Ø14x14
28. Nakrętka
mocująca1 2GB/T 6177.2-2000
M10x1,25
29. Zaślepka do
ramienia korby 2Ø23x7,5
30. Zaślepka2 1 38x38x2,0
31. Nakrętka
zabezpieczająca 6GB/T 889.1-2000 MB
32. Koło łańcuchowe 1A7K-16 1/2"x1/8"
16T (1,37")
33. Lewe ramię korby 1 170x27
34. Osłona ramienia
korby 2Ø56x28
35. Łożysko 2 6004ZZ
36. Prawe ramię korby 1 170x27

PL
17
ipodkładki płaskiej1 (26). Zmocuj
siodełko (13) na sztycy siodełka (12). Włóż
pionową sztycę siodełka (10) do ramy
(16) idopasuj otwory. Zamocuj siodełko
za pomocą śruby zabezpieczającej (7).
Wysokość siodełka można regulować po
zakończeniu montażu roweru.
RYS. 3
4. Włóż kolumnę kierownicy (17) do otworu
wramie. Musisz odkręcić pokrętło
regulacyjne (7), wyjąć je idopasować
otwory na wybranej wysokości. Włóż
pokrętło idokręć.
5. Zamocuj uchwyt (18) za pomocą
podkładki sprężynowej (19) iśruby (21).
Mocno dokręć uchwyt.
RYS. 4
6. Włóż komputer (22) do mocowania na
uchwycie.
7. Połącz styki (A1 iA2).
RYS. 5
8. Pedały (1L i1R) są oznaczone literami
„L” (lewy) i„R” (prawy). Umieść je na
odpowiednich ramionach korby. Prawe
ramię korby znajduje się po prawej
stronie zpozycji siedzącego na rowerze.
Zwróć uwagę, że prawy pedał dokręca się
wprawo, alewy pedał wlewo.
REGULACJA OPORU
• Zwiększaj opór (aby było trudniej
pedałować) poprzez kręcenie pokrętłem
regulacji obciążenia (52) wprawo.
• Zmniejszaj opór (aby było łatwiej
pedałować) poprzez kręcenie pokrętłem
regulacji obciążenia (52) wlewo.
HAMULEC AWARYJNY
• Pokrętło regulacji obciążenia działa
również jako hamulec awaryjny. Jest to
64. Osłona koła
zamachowego 1Ø59x35
65. Śruba2 2GB/T 5780-2000
M5x10
66. Nakrętka
zabezpieczająca 227xM20x1 (5mm)
67. Sprężyna2 1 Ø1,0x55
68. Krótka rurka
mocująca 1Ø14xØ10,2x8,5
69. Podkładka płaska1 1 GB/T 95-20026
70. Nakrętka
kołpakowa1 1GB/T 802-1988 M6
71. Osłona sprężyny 1 32x23x2
72. Sprężyna3 1 Ø2x2
73. Rama ztworzywa 1 200x47x30
74. Mały element
ztworzywa 114x9x14
75. Tarcza wełniana 1 113x25x8
76. Śruba1 2GB/T 5780-2000
M5x30
77. Sprężyna hamulca 1 1x0
78. Podkładka
płaska2 135x20x2,0
RYS. 1
MONTAŻ
1. Zamocuj przedni drążek stabilizujący (15)
wramie (16) za pomocą dwóch zestawów
podkładek sprężynowych Ø8 (5), nakrętek
kołpakowych M8 (6) iśrub zamkowych
M8x75 (3).
2. Zamocuj tylny drążek stabilizujący (4)
wramie (16) za pomocą dwóch zestawów
podkładek sprężynowych Ø8 (5), nakrętek
kołpakowych M8 (6) iśrub zamkowych
M8x75 (3).
RYS. 2
3. Włóż sztycę siodełka (12) do pionowej
sztycy siodełka (10). Dopasuj otwory na
śruby wwybranym położeniu izamocuj
za pomocą śruby zabezpieczającej (25)

PL
18
Naciśnij przycisk, aby włączyć komputer
treningowy iwyświetlić parametry ostatniego
treningu.
Skanowanie
1. Naciskaj przycisk, aby kolejno wyświetlać
wszystkie parametry.
2. Naciskaj przycisk MODE, aż udołu
po prawej pokaże się symbol SCAN
(skanowanie). Komputer treningowy
wyświetla każdy parametr (czas, prędkość,
dystans i kalorie) przez 4sekundy.'
Czas
Aby wyświetlić czas treningu, naciskaj przycisk
MODE, aż na wyświetlaczu pojawi się symbol
TMR. Czas nie jest naliczany, gdy urządzenie nie
jest używane.
Prędkość
Aby wyświetlić aktualną prędkość, naciskaj
przycisk MODE, aż na wyświetlaczu pojawi się
symbol SPD. Jednostka: km/h.
Dystans
Aby wyświetlić aktualny dystans, naciskaj
przycisk MODE, aż na wyświetlaczu pojawi się
symbol DIST. Jednostka: km.
Kalorie
Aby wyświetlić liczbę spalonych kalorii, naciskaj
przycisk MODE, aż na wyświetlaczu pojawi się
symbol CAL. Jednostka: kcal.
Resetowanie
Przytrzymaj naciśnięty przycisk MODE przez
zabezpieczenie, które można stosować,
gdy musisz zejść zroweru i/lub zatrzymać
koło zamachowe.
• Aby użyć hamulca awaryjnego, mocno
naciśnij pokrętło regulacji obciążenia /
hamulec awaryjny (52).
REGULACJA SIODEŁKA
Wysokość siodełka
1. Odkręć pokrętło regulacji wysokości
siodełka (7) znajdujące się na pionowej
sztycy siodełka na ramie ije wyjmij.
2. Podnoś iopuszczaj siodełko do wybranej
wysokości, dopasuj otwór, włóż pokrętło
(7) imocno je dokręć.
Regulacja pozioma
1. Odkręć iwyjmij pokrętło (25), anastępnie
przesuwaj siodełko wprzód lub wtył do
wybranego położenia.
2. Dopasuj otwory idokręć pokrętło
regulacyjne (25).
REGULACJA UCHWYTU
1. Odkręć pokrętło regulacji uchwytu (7).
2. Ustaw żądaną wysokość uchwytu, dopasuj
otwór idokręć pokrętło.
OBSŁUGA
• Na wyświetlaczu ukazują się parametry
treningu: drogomierz (wwybranych
modelach), czas, prędkość, dystans i
kalorie (wwybranych modelach).
• Naciśnij przycisk MODE (tryb), aby wybrać,
który parametr ma być wyświetlany.
FUNKCJE
Uruchamianie

PL
19
3sekundy, aby wyzerować wyświetlane
parametry.
Automatyczne wyłączanie
Komputer treningowy wyłączy się, jeśli wciągu
4minut nie zostanie odebrany sygnał prędkości.

EN
20
TECHNICAL DATA
Weight 26 kg
Max weight of user 120 kg
Dimensions 103 x 50.5 cm
Training computer
Time 00:00–99:59 min/sec
Speed 0.0–99.9 km/h
Distance 0.00–99.99 km
Calories 0.00–999.9 kcal
Control unit 4-bit single circuit microprocessor
Sensor Contactless magnetic
Battery type 2 AA or UM-3
Operating temperature 0 to 40°C
Storage temperature -10 to 60°C
DESCRIPTION
Designation Qty Specication
1. Left pedal 1 JD-301 (9/16") L
1. Right pedal 1 JD-301 (9/16") L
2. Flat washer 2 GB/T95-2002 12
3. Carriage screw 4 GB/T 12-1988 M8*75
4. Rear stability
support 1-
5. Flat washer 4 8
6. Dome nut 4GB/T 802-1988 MB
(H=16mm)
7. Adjuster knob 2 Ø57*62 (M16*1.5)
8. Plastic sleeve 2 1 38*38*1.5
9. Sensor 1SR-202
10. Vertical saddle
post 1-
11. End piece 2 2 40*20*1.5
12. Saddle post 1 -
13. Saddle 1 DD-2681
14. Stop 4 Ø32*37 /(M8X25)
SAFETY INSTRUCTIONS
• Keep children and pets at a safe distance.
• Do not leave children unsupervised in the
room where the exercise bike is.
• Persons with functional disorders must
not use the bike unsupervised.
• Stop exercising immediately if you are
aected by dizziness, chest pains, nausea,
or any other complaints. SEEK MEDICAL
ATTENTION IMMEDIATELY.
• Remove all objects within a radius of
2 metres from the exercise bike before
starting to exercise. Do not place any
sharp objects near the bike.
• Place the exercise bike on a level surface,
away from water and moisture. Put a mat
under the bike to stabilise it and to protect
the oor.
• The bike must only be used as it is
intended to be used, and in accordance
with these instructions. Only use
accessories recommended by the
manufacturer.
• Follow the assembly instructions from
start to nish.
• Check all screws unions and other
connections before using the bike for the
rst time, and check that it is in safe
condition.
• Check the bike regularly. Pay extra
attention to wearing parts, such as the
connections and wheel. Replace damaged
parts immediately. This is important
because it must be safe to use the bike.
Do not use the exercise bike before it has
been repaired.
• Do not use the exercise bike if it is
damaged.
• Only one person at once can use the bike.
• Do not use abrasive detergents to clean
the bike. Wipe o moisture and sweat
after each session.
• Always wear suitable kit. Always wear
sports shoes.
Table of contents
Languages:
Other Kayoba Exercise Bike manuals
Popular Exercise Bike manuals by other brands

Weslo
Weslo Sport 25 Bike Manual Del Usuario

Klarfit
Klarfit 10006714 manual

NordicTrack
NordicTrack NTEVEX75010.0 user manual

Horizon Fitness
Horizon Fitness RC-30 user guide

Vision Fitness
Vision Fitness E3600HRT Assembly guide

Sunny Health & Fitness
Sunny Health & Fitness PERFORMANCE INTERACTIVE Series user manual