Kayoba 012299 User manual

RADIOSTYRD BIL
RADIOSTYRT BIL
ZDALNIE STEROWANY SAMOCHÓD
FERNGESTEUERTES FAHRZEUG
RADIO-OHJATTAVA AUTO
VOITURE TÉLÉCOMMANDÉE
RADIOGRAFISCH BESTUURBARE AUTO
Radio controlled car
Item no. 012299
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyöohje huolella ennen
käyöä! Säilytä se myöhempää käyöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyöohjeesta)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig
gebruik. (Vertaling van de originele instructies)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Overseelse av original bruksanvisning)
MODE D’EMPLOI
Important! Lisez aentivement le mode
d’emploi avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference.(Translation of the original in-
structions)
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bie sorgfältig durchlesen! Für
die zukünige Verwendung auewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före an-
vändning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)

Värna om miljön!
Kasserad produkt ska återvinnas enligt
gällande bestämmelser.
Verne om miljøet!
Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende
lover og regler.
Dbaj o środowisko!
Zużyty produkt należy poddać recyklingowi
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Care for the environment!
Recycle discarded product in accordance with
local regulations.
Schützen Sie die Umwelt!
Das entsorgte Produkt muss gemäß den
geltenden Bestimmungen recycelt werden.
Suojele ympäristöä!
Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä
voimassa olevien säännösten mukaisesti.
Pensez à l’environnement
Les appareils hors d’usage doivent être recyclés
conformément à la réglementation en vigueur.
Bescherm het milieu!
Afgedankte producten moeten worden
gerecycleerd volgens de van toepassing zijnde
regelgeving.
2022-09-08
© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA
Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av bruksanvisningen se
www.jula.se
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du
på www.jula.no
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się
na www.jula.pl
Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see
www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung
nden Sie auf www.jula.com
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.
jula.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des
modications.
Vous trouverez la dernière version des
consignes d’utilisation sur www.jula.com
Wijzigingen voorbehouden.
Voor de recentste editie van de
gebruikershandleiding, zie www.jula.com

DoC: EN-SE-NO-PL-DE-FI-FR-NL
EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE / EU SAMSVARSERKLÆRING /
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE / EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION
UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer
012299
Model no.: 5502A
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas
på tillverkarens eget ansvar./ Denne samsvarserklæring er utstedt under ansvaret til produsenten./ Niniejsza deklaracja zgodności wydana
zostaje na wyłącznąodpowiedzialność producenta./ Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers
ausgestellt./ Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla./ La présente déclaration de conformité
est émise sous la seule responsabilité du fabriquant. / Deze conformiteitsverklaring wordt afgegeven onder de uitsluitende
verantwoordelijkheid van de fabrikant./ Zdalnie sterowany samochód
RADIO CONTROLLED CAR/ RADIOSTYRD BIL / RADIOSTYRT BIL/ ZDALNIE STEROWANY SAMOCHÓD
/ FERNGESTEUERTES FAHRZEUG / RADIO-OHJATTAVA AUTO / VOITURE TÉLÉCOMMANDÉE /
RADIOGRAFISCH BESTUURBARE AUTO
Conforms to the following directives, regulations and standards:/ Överensstämmer med följande direktiv, förordningar och standarder:/ Er i
samsvar med følgende direktiver, forordning og standarder:/ Sązgodne z następującymi dyrektywami, regulacja i normami:/ Entspricht den
folgenden Richtlinien, Vorschriften und Normen:/ Seuraavien direktiivien, asetusten ja standardien mukainen:/ Conforme aux directives,
règlements et normes suivants: / Voldoet aan de volgende richtlijnen, voorschriften en normen:
Directive/Regulation Harmonised standard
Toy Directive 2009/48/EU EN 71-1:2014+A1, EN 71-2:2020, EN 71-3:2019+A1, EN IEC 62115:2020+A11
Radio Equipment Directive
2014/53/EU
ETSI EN 300 220-1 V3.1.1, ETSI EN 300 220-2 V3.1.1, EN62479: 2010.
EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-3 V2.1.1
RoHS 2011/65/EU + 2015/863 EN 50581:2012
This product was CE marked in year:/ Produkten CE-märktes år:/Dette produktet ble CE-merket dette året:/ Wyrób oznakowany znakiem
CE w roku:/ Dieses Produkt erhielt die CE-Kennzeichnung im Jahr:/ Tämä tuote on CE-merkitty vuonna:/ Ce produit a reçu le marquage CE
en:/ Dit product werd CE-gemarkeerd in het jaar: -20
Skara 2022-09-05
Maria Sihvonen Grahn
BUSINESS
A
RE
A
MANAGER

3
1
2

SV
5
Olämplig för barn under 3 års
ålder.
Varning! Innehåller smådelar.
Kvävningsrisk!
TEKNISKA DATA
Frekvens 27 MHz
Skala 1:28
Mått L 18 x B 14 x H 11 cm
Batterityp
Bil 4x AA batterier, 1.5 V
Fjärrkontroll 1x 6LR61 batteri, 9 V
OBS!
Batterier medföljer ej, säljs separat.
MONTERING
ISÄTTNING AV BATTERI
Fjärrkontroll
1. Lossa skruven på batterilocket.
2. Öppna batterilocket på ärrkontrollen,
sätt i 1 st. 9 V batteri med rätt polaritet.
3. Stäng batterilocket och dra åt skruven.
BILD 1
Bil
1. Se till att strömbrytaren är i läge "OFF".
2. Lossa de två batterilocken på bilen.
3. Sätt i det 4 st. 1,5 V AA-batterier med rätt
polaritet.
4. Sätt tillbaka de två batterilocken.
BILD 2
HANDHAVANDE
JUSTERING AV FRAMHJUL
VÄNSTER/HÖGER
Utför justering om framhjulen inte är riktade
rakt fram när ärrkontrollens styrningsspak är i
neutralläge.
BILD 3
SÄKERHETSANVISNINGAR
Endast till för inomhusbruk.
OBS!
Rekommenderad åldersgräns är 5 år.
BATTERI
Om batteriet hanteras ovarsamt kan vätska
läcka ut från batteriet. Batterivätska kan
orsaka hudirritation och/eller frätskada. Undvik
batteriläckage.
• Försök inte ladda icke laddningsbara
batterier.
• Uttagbara laddningsbara batterier får inte
sitta kvar i produkten under laddning.
• Uttagbara laddningsbara batterier får
endast laddas under övervakning av vuxen.
• Blanda inte alkaliska batterier med
vanliga batterier eller laddningsbara
batterier (NiCd).
• Blanda inte gamla och nya batterier.
• Använd endast batterier av
rekommenderad typ.
• Sätt i batterierna med rätt polaritet.
• Ta ut uttjänta batterier.
• Kortslut inte batteriplintar.
• Uttjänta batterier ska avfallshanteras i
enlighet med gällande regler.
• Batterier får inte brännas – risk för
explosion och/eller läckage.
• Batterier och laddare är inte leksaker.
Förvara dem oåtkomligt för barn.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.
Table of contents
Languages:
Other Kayoba Motorized Toy Car manuals