Kayoba 008785 User manual

Item no. 008785
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
TVÅMANNATÄLT
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
TOMANNSTELT
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
NAMIOT DWUOSOBOWY
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
TWO-MAN TENT
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
ZWEIPERSONENZELT
KÄY TTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
KAHDEN HENGEN TELTTA

Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.com
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com
Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www.jula.com
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications.
Pour la dernière version du manuel utilisateur, voir www.jula.com
Wijzigingen voorbehouden.
Voor de nieuwste versie van de gebruiksaanwijzing, zie www.jula.com
2022-02-04
© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA

1
2
3
4

SV
4
BESKRIVNING
FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL
Benämning Antal
Tältpåse 1
Påse för tältstänger 1
Påse för tältpinnar 1
Tält 1
Tältstänger 3
Tältsnören 4
Tältpinnar 12
MONTERING
1. Bred ut tältet plant med golvsidan nedåt.
För in de två längre tältstängerna i
hylsorna och korsa dem över varandra.
För in den kortaste tältstången i hylsan på
framsidan.
BILD 1
2. Res tältet. Placera den långa tältstångens
ände i motsvarande rör (rör och
ring) i tältets hörn. Placera den korta
tältstångens ändar i motsvarande ringar
på tältets hylsor. Fäst ringarna (rör och
ring) i tältets hörn och de elastiska
öglorna kring tältets botten i marken med
tältpinnarna.
BILD 2
3. Spänn tältsnörena jämnt och fäst dem i
marken med tältpinnar. Snörenas längd
kan justeras.
BILD 3
4. Tältet ska nu se ut så här.
BILD 4
SÄKERHETSANVISNINGAR
Nedanstående säkerhetsåtgärder ska vidtas
vid tältning.
• Använd inte ljus, tändstickor eller annan
öppen låga i eller i närheten av tältet.
• Laga inte mat i tältet.
• Tänd eventuella lägereldar era meter
från tältet i vindriktningen och se till att
elden släckts ordentligt innan tältplatsen
lämnas och innan du går in i tältet.
• Var extremt försiktig vid användning av
bränslefyllda lampor eller värmare i tältet.
Använd om möjligt batteridrivna lyktor.
• Fyll inte på lampor, värmare eller kaminer
i tältet.
• Stäng eller släck alla lyktor innan du
somnar.
• Rök inte i tältet.
• Förvara inga brandfarliga vätskor i tältet.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
TEKNISKA DATA
Mått 135 x 210 + 60 x 110 cm
Vikt 2,6 kg
Vattenpelare 2000 m

NO
5
BESKRIVELSE
INNHOLD
Benevnelse Antal
Teltpose 1
Pose til teltstenger 1
Pose til teltplugger 1
Telt 1
Teltstenger 3
Barduner 4
Teltplugger 12
MONTERING
1. Legg teltet att ut med gulvsiden nedover.
Før de to lange teltstengene inn i hylsene
og kryss dem over hverandre. Før den
korteste teltstangen inn i hylsen på
forsiden.
BILDE 1
2. Reis teltet. Plasser enden på den
lange teltstangen i røret (rør og ring) i
hjørnet på teltet. Plasser endene på den
korte teltstangen i ringene på teltets
teltstanghylser. Fest ringene (rør og ring) i
hjørnene på teltet og de elastiske ringene
rundt bunnen på teltet i bakken med
teltpluggene.
BILDE 2
3. Spenn bardunene jevnt og fest dem i
bakken med teltplugger. Lengden på
bardunene kan justeres.
BILDE 3
4. Teltet bør nu se slik ut:
BILDE 4
SIKKERHETSANVISNINGER
Følg sikkerhetsanvisningene nedenfor ved
bruk av teltet.
• Ikke bruk lys, fyrstikker eller annen åpen
ild i eller i nærheten av teltet.
• Ikke lag mat i teltet.
• Eventuelle leirbål må tennes ere meter
fra teltet i vindretningen. Pass på at ilden
er ordentlig slukket før du forlater
teltplassen, og før du går inn i teltet.
• Vær ekstremt forsiktig ved bruk av
paran-/propanlamper eller varmeovner i
teltet. Bruk batteridrevne lykter hvis det er
mulig.
• Ikke fyll på lamper, varmeovner eller
kaminer i teltet.
• Slå av eller slukk alle lykter før du sovner.
• Ikke røyk i teltet.
• Ikke oppbevar brannfarlige væsker i teltet.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
TEKNISKE DATA
Mål 135 x 210 + 60 x 110 cm
Vekt 2,6 kg
Vannsøyle 2000 m

PL
6
OPIS
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Nazwa Liczba
Pokrowiec na namiot 1
Torebka na pałąki 1
Torebka na szpilki 1
Namiot 1
Pałąki namiotowe 3
Linki 4
Śledzie mocujące 12
MONTAŻ
1. Rozłóż namiot na płasko spodem do dołu.
Włóż dwa dłuższe pałąki wtunele iskrzyżuj
je ze sobą. Włóż najkrótszy pałąk wtunel
na przedniej stronie.
RYS. 1
2. Podnieś namiot. Umieść końcówkę
długiego pałąka wodpowiedniej rurce
(rurka ikółko) wnarożniku namiotu.
Umieść końcówki krótkich pałąków
wodpowiednich kółkach na nasadkach
namiotu. Umocuj kółka (rurki ikółka)
wnarożnikach namiotu, aelastyczne pętle
przy podłodze namiotu umocuj wziemi
szpilkami.
RYS. 2
3. Naciągnij równo linki iprzymocuj je do
ziemi za pomocą szpilek. Długość linek
może być regulowana.
RYS. 3
4. Namiot powinien wyglądać tak.
RYS. 4
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Podczas obozowania pod namiotem należy
zastosować poniższe środki ostrożności.
• W namiocie lub wjego pobliżu nie używaj
świeczek, zapałek iinnych otwartych
źródeł ognia.
• Nie przygotowuj jedzenia wnamiocie.
• Ewentualne ogniska rozpalaj kilka metrów
od namiotu zgodnie zkierunkiem wiatru.
Przed opuszczeniem miejsca obozowania,
atakże przed wejściem do namiotu,
upewnij się, że ogień został porządnie
zgaszony.
• Zachowuj daleko idącą ostrożność,
używając wnamiocie lamp iogrzewaczy
na paliwo. Jeśli to możliwe, korzystaj
zlamp zasilanych bateriami.
• Przebywając wnamiocie, nie napełniaj
lamp, ogrzewaczy ani piecyków.
• Przed zaśnięciem wyłącz lub zgaś wszystkie
lampy.
• Nie pal wnamiocie.
• Nie przechowuj wnamiocie łatwopalnych
cieczy.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
DANE TECHNICZNE
Wymiary 135 x210 + 60 x110 cm
Waga 2,6 kg
Słup wody 2000 m

EN
7
DESCRIPTION
PACKAGE CONTENTS
Item Qty.
Tent bag 1
Pole bag 1
Peg bag 1
Tent 1
Tent poles 3
Guy ropes 4
Tent pegs 12
INSTALLATION
1. Spread out the tent with the oor side
facing down. Insert the two longer tent
poles in the sleeves and cross them over
one another. Insert the shortest tent bar
into the sleeve on the front.
FIG. 1
2. Erect the tent. Place the ends of the long
tent poles in the corresponding tubes
(tube and ring) in the corners of the tent.
Place the ends of the short tent pole in
the corresponding rings on the sleeves of
the tent. Secure the rings (tube and ring)
at the corners of the tent and the elastic
loops around the bottom of the tent to
the ground using the tent pegs.
FIG. 2
3. Tension the guy ropes evenly and secure
them to the ground using tent pegs. The
length of the ropes can be adjusted.
FIG. 3
4. The tent should now look like this.
FIG. 4
SAFETY INSTRUCTIONS
The following safety precautions must be
implemented when camping.
• Do not use candles, matches or any other
naked ames in the vicinity of the tent.
• Do not cook food in the tent.
• Light any campres several metres
downwind of the tent, and make sure that
the re is properly extinguished before
leaving the campsite, or before going into
the tent.
• Take great care when using lamps or
heaters lled with fuel in the tent. If
possible, use
• battery-powered lights.
• Do not ll up lamps, heaters or stoves in
the tent.
• Turn o, or extinguish, all lights before
going to sleep.
• Do not smoke in the tent.
• Do not store any ammable liquids in the
tent.
SYMBOLS
Read the instructions.
TECHNICAL DATA
Size 135 x 210 + 60 x 110 cm
Weight 2,6 kg
Water column 2000 m

DE
8
BESCHREIBUNG
LIEFERUMFANG
Bezeichnung Anzahl
Zeltbeutel 1
Beutel für Zeltstangen 1
Beutel für Heringe 1
Zelt 1
Zeltstangen 3
Zeltschnüre 4
Heringe 12
MONTAGE
1. Zelt eben auf dem Boden ausbreiten;
der Boden muss nach unten zeigen.
Die beiden längeren Zeltstangen in die
Muen einführen und über Kreuz legen.
Die kürzeste Zeltstange in die Mue auf
der Vorderseite einführen.
ABB. 1
2. Zelt aufrichten. Das Ende der langen
Zeltstange in das entsprechende Rohr
(Rohr und Ring) in der Zeltecke einsetzen.
Die Enden der kurzen Zeltstange in die
entsprechenden Ringe an den Muen
des Zelts einsetzen. Die Ringe (Rohr und
Ring) in der Ecke des Zelts befestigen und
die elastischen Ösen um den Zeltboden
mithilfe der Heringe am Boden verankern.
ABB. 2
3. Die Abspannleinen gleichmäßig spannen
und mit Heringen im Boden verankern.
Die Länge der Leinen lässt sich einstellen.
ABB. 3
4. Jetzt sollte das Zelt wie gezeigt aussehen.
ABB. 4
SICHERHEITSHINWEISE
Beim Zelten sind nachstehende
Sicherheitsmaßnahmen zu berücksichtigen.
• Verwenden Sie keine Lampen,
Streichhölzer oder andere oene
Flammen im oder in der Nähe des Zeltes.
• Bereiten Sie kein Essen im Zelt zu.
• Lagerfeuer müssen in Windrichtung einige
Meter vom Zelt entfernt entzündet
werden. Das Feuer muss vor dem
Verlassen des Zeltplatzes sowie beim
Betreten des Zelts sorgfältig gelöscht sein.
• Bei der Verwendung von Lampen,
Heizungen usw., die mit Brennsto
betrieben werden, im Zelt äußerste
Vorsicht walten lassen. Nach Möglichkeit
nur batteriebetriebene Lampen
verwenden.
• Lampen, Heizungen und Kamine nicht im
Zelt befüllen.
• Vor dem Einschlafen alle Lampen usw.
löschen.
• Rauchen Sie nicht im Zelt.
• Keine brennbaren Flüssigkeiten im Zelt
lagern.
SYMBOLE
Die Bedienungsanleitung lesen.
TECHNISCHE DATEN
Maße 135cm× 210cm+ 60cm× 110cm
Gewicht 2,6kg
Wassersäule 2.000 m
Zweipersonenzelt

FI
9
KUVAUS
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
Nimike Määrä
Telttapussi 1
Pussi telttatankoja varten 1
Pussi telttavaarnoja varten 1
Teltta 1
Telttatangot 3
Telttanarut 4
Telttavaarnat 12
ASENNUS
1. Levitä teltta tasaiseksi lattiapuoli alaspäin.
Työnnä kaksi pidempää telttatankoa
holkkeihin ja risti ne toistensa yli. Työnnä
lyhin telttatanko etupuolella olevaan
holkkiin.
KUVA 1
2. Nosta teltta ylös. Aseta pitkän
telttatangon pää teltan kulmassa olevaan
vastaavaan putkeen (putki ja rengas).
Aseta lyhyen telttatangon päät teltan
holkkien vastaaviin renkaisiin. Kiinnitä
renkaat (putki ja rengas) teltan kulmiin
ja kiinnitä teltan pohjan ympärillä
olevat joustavat silmukat maahan
telttavaarnoilla.
KUVA 2
3. Kiristä teltan narut tasaisesti ja kiinnitä ne
maahan telttavaarnoilla. Narujen pituutta
voidaan säätää.
KUVA 3
4. Teltan pitäisi nyt näyttää tältä.
KUVA 4
TURVALLISUUSOHJEET
Leiriytyessä on noudatettava seuraavia
turvatoimenpiteitä.
• Älä käytä kynttilöitä, tulitikkuja tai muuta
avoliekkiä telassa tai sen lähellä.
• Älä laita ruokaa teltassa.
• Sytytä mahdollinen nuotio useiden
metrien päähän teltasta tuulen suuntaan
ja varmista, että tuli on sammutettu
asianmukaisesti ennen leiripaikalta
poistumista ja ennen telttaan menemistä.
• Ole erittäin varovainen, kun käytät
teltassa polttoainelamppuja tai
lämmitintä. Käytä mahdollisuuksien
mukaan akkukäyttöisiä lyhtyjä.
• Älä tankkaa teltassa lamppuja,
lämmittimiä tai kamiinoita.
• Sammuta kaikki lyhdt ennen
nukkumaanmenoa.
• Älä tupakoi teltassa.
• Älä säilytä syttyviä nesteitä teltassa.
SYMBOLIT
Lue käyttöohje.
TEKNISET TIEDOT
Mitat 135 x 210 + 60 x 110 cm
Paino 2,6 kg
Vesipilari 2000 m



Other manuals for 008785
1
Table of contents
Languages:
Other Kayoba Tent manuals

Kayoba
Kayoba 008785 User manual

Kayoba
Kayoba 955-035 User manual

Kayoba
Kayoba 010571 User manual

Kayoba
Kayoba 955-025 Operating instructions

Kayoba
Kayoba 955-029 User manual

Kayoba
Kayoba 014180 User manual

Kayoba
Kayoba 008787 User manual

Kayoba
Kayoba 008786 User manual

Kayoba
Kayoba 955-043 User manual

Kayoba
Kayoba 008787 User manual