Kayoba 008787 User manual

Fyrmannatält
Firemannstelt
Namiot czteroosobowy
Four-man tent
Item no. 008787
Operating instructions
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference. (Translation
of the original instructions)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk. (Overseelse av
original bruksanvisning)
Viktig! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk. (Overseelse av original
bruksanvisning)
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość. (Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji)
En
Se
N
Pl

Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på telefon
0511-34 20 00.
www.jula.se
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice
på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our customer service.
www.jula.com
Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
För senaste version av bruksanvisningen se
www.jula.com
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på
www.jula.com
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na
www.jula.com
For latest version of operating instructions, see
www.jula.com
2019-08-07
© Jula AB

1
2
3

4
5

SE
5
Innertält 2
Markplast 1
Tältstänger 4
Stålstänger för öppningsduk 2
Tältsnören 12
Tältpinnar 40
MONTERING
1. Bred ut yttertältet plant med golvsidan
nedåt. För in de fyra tältstängerna i
respektive hylsor. Res tältet och placera
tältstängernas ändar i motsvarande rör
(rör och ring) i yttertältets hörn.
BILD 1
2. Fäst ringarna (rör och ring) i yttertältets
hörn och de elastiska öglorna kring
yttertältets botten i marken med
tältpinnarna.
BILD 2
3. Häng upp innertälten inuti yttertältet med
krokarna och ringarna. Fäst D-ringarna
i de fyra hörnen av båda innertälten i
marken med tältpinnar.
BILD 3
4. Spänn tältsnörena jämnt och fäst dem i
marken med tältpinnar. Snörenas längd
kan justeras. Lägg markplasten inuti
tältet och fäst den med tältpinnar. Res
öppningsduken med stålstängerna.
BILD 4
5. Tältet ska nu se ut så här.
BILD 5
SÄKERHETSANVISNINGAR
Nedanstående säkerhetsåtgärder ska vidtas
vid tältning.
• Använd inte ljus, tändstickor eller annan
öppen låga i eller i närheten av tältet.
• Laga inte mat i tältet.
• Tänd eventuella lägereldar era meter
från tältet i vindriktningen och se till att
elden släckts ordentligt innan tältplatsen
lämnas och innan du går in i tältet.
• Var extremt försiktig vid användning av
bränslefyllda lampor eller värmare i tältet.
Använd om möjligt batteridrivna lyktor.
• Fyll inte på lampor, värmare eller kaminer
i tältet.
• Stäng eller släck alla lyktor innan du
somnar.
• Rök inte i tältet.
• Förvara inga brandfarliga vätskor i tältet.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
TEKNISKA DATA
Mått 210x140+120+140x140 cm
Vikt 9,1 kg
Vattenpelare 2000 mm
BESKRIVNING
FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL
Benämning Antal
Tältpåse 1
Påse för tältstänger 1
Påse för tältpinnar 1
Yttertält 1

NO
6
Innertelt 2
Teltbunn 1
Teltstenger 4
Stålstenger til åpningsduk 2
Barduner 12
Teltplugger 40
MONTERING
1. Legg ytterteltet att ut med gulvsiden
nedover. Før de re teltstengene inn i de
respektive hylsene. Reis teltet og plasser
endene på teltstengene i rørene (rør og
ring) i hjørnene på ytterteltet.
BILDE 1
2. Fest ringene (rør og ring) i hjørnene på
ytterteltet og de elastiske ringene rundt
bunnen på ytterteltet i bakken med
teltpluggene.
BILDE 2
3. Heng opp innerteltet i ytterteltet med
krokene og ringene. Fest D-ringene i de
re hjørnene på begge innerteltene i
bakken med teltplugger.
BILDE 3
4. Spenn bardunene jevnt og fest dem i
bakken med teltplugger. Lengden på
bardunene kan justeres. Legg teltbunnen
inni teltet og fest den med teltplugger.
Reis åpningsduken med stålstengene.
BILDE 4
5. Teltet bør se slik ut.
BILDE 5
SIKKERHETSANVISNINGER
Følg sikkerhetsanvisningene nedenfor ved
bruk av teltet.
• Ikke bruk lys, fyrstikker eller annen åpen
ild i eller i nærheten av teltet.
• Ikke lag mat i teltet.
• Eventuelle leirbål må tennes ere meter
fra teltet i vindretningen. Pass på at ilden
er ordentlig slukket før du forlater
teltplassen, og før du går inn i teltet.
• Vær ekstremt forsiktig ved bruk av
paran-/propanlamper eller varmeovner i
teltet. Bruk batteridrevne lykter hvis det er
mulig.
• Ikke fyll på lamper, varmeovner eller
kaminer i teltet.
• Slå av eller slukk alle lykter før du sovner.
• Ikke røyk i teltet.
• Ikke oppbevar brannfarlige væsker i teltet.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
TEKNISKE DATA
Mål 210x140+120+140x140 cm
Vekt 9,1 kg
Vannsøyle 2000 mm
BESKRIVELSE
INNHOLD
Benevnelse Antal
Teltpose 1
Pose til teltstenger 1
Pose til teltplugger 1
Yttertelt 1

PL
7
Namiot wewnętrzny 25
Podłoga 1
Zamek 4
Pręty wejściowe 2
Linka 12
Szpilki 40
MONTAŻ
1. Rozłóż tropik podłogą do dołu. Włóż
cztery pałąki w odpowiednie tunele.
Podnieś namiot i włóż końcówki pałąków
w odpowiednią rurkę (rurka i pierścień) w
narożniki tropiku.
RYS. 1
2. Zamocuj pierścienie (rurka i pierścienie) w
narożnikach tropiku oraz elastyczne oczka
do ziemi za pomocą szpilek dookoła dna
tropiku.
RYS. 2
3. Rozwieś namiot wewnętrzny w tropiku
za pomocą haków i pierścieni. Zamocuj
pierścienie „D” w czterech narożnikach
obu namiotów wewnętrznych za pomocą
szpilek.
RYS. 3
4. Naciągnij równo linki i przymocuj je do
ziemi za pomocą szpilek. Długość linek
może być regulowana. Rozłóż podłogę
wewnątrz namiotu i przytwierdź ją
szpilkami do podłoża. Podnieś poszycie
wejściowe za pomocą metalowych
pałąków.
RYS. 4
5. Namiot powinien wyglądać tak.
RYS. 5
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Podczas obozowania pod namiotem należy
zastosować poniższe środki ostrożności.
• W namiocie lub w jego pobliżu nie używaj
świeczek, zapałek i innych otwartych
źródeł ognia.
• Nie przygotowuj jedzenia w namiocie.
• Ewentualne ogniska rozpalaj kilka metrów
od namiotu zgodnie z kierunkiem wiatru.
Przed opuszczeniem miejsca obozowania, a
także przed wejściem do namiotu, upewnij
się, że ogień został porządnie zgaszony.
• Zachowuj daleko idącą ostrożność,
używając w namiocie lamp i ogrzewaczy
na paliwo. Jeśli to możliwe, korzystaj z
lamp zasilanych bateriami.
• Przebywając w namiocie, nie napełniaj
lamp, ogrzewaczy ani piecyków.
• Przed zaśnięciem wyłącz lub zgaś wszystkie
lampy.
• Nie pal w namiocie.
• Nie przechowuj w namiocie łatwopalnych cieczy.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
DANE TECHNICZNE
Wymiary 210x140+120+140x140 cm
Waga 9,1 kg
Słup wody 2000 mm
OPIS
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Nazwa Liczba
Pokrowiec na namiot 1
Torebka na pałąki 1
Torebka na szpilki 1
Tropik 1

EN
8
Outer tent 1
Innter tent 2
Groundsheet 1
Tent poles 4
Steel rods for opening sheet 2
Guy ropes 12
Tent pegs 40
INSTALLATION
1. Spread out the outer tent with the oor
side facing down. Insert the four tent
poles in the relevant sleeves. Erect the
tent, then place the ends of the tent poles
in the corresponding pins (pins and rings)
in the corners of the outer tent.
FIG. 1
2. Secure the rings (pins and rings) at the
corners of the outer tent and the elastic
loops around the bottom of the outer tent
to the ground using the tent pegs.
FIG. 2
3. Hang up the inner tent inside the outer
tent using the hooks and rings. Secure the
D-rings at the four corners of both inner
tents to the ground using tent pegs.
FIG. 3
4. Tension the guy ropes evenly and secure
them to the ground using tent pegs.
The length of the ropes can be adjusted.
Place the groundsheet inside the tent
and secure it using tent pegs. Erect the
opening sheet using the steel rods.
FIG. 4
5. The tent should now look like this.
FIG. 5
SAFETY INSTRUCTIONS
The following safety precautions must be
implemented when camping.
• Do not use candles, matches or any other
naked ames in the vicinity of the tent.
• Do not cook food in the tent.
• Light any campres several metres
downwind of the tent, and make sure that
the re is properly extinguished before
leaving the campsite, or before going into
the tent.
• Take great care when using lamps or
heaters lled with fuel in the tent. If
possible, use
• battery-powered lights.
• Do not ll up lamps, heaters or stoves in
the tent.
• Turn o, or extinguish, all lights before
going to sleep.
• Do not smoke in the tent.
• Do not store any ammable liquids in the
tent.
SYMBOLS
Read the instructions.
TECHNICAL DATA
Size 210x140+120+140x140 cm
Weight 9,1 kg
Water column 2000 mm
DESCRIPTION
PACKAGE CONTENTS
Item Qty.
Tent bag 1
Pole bag 1
Peg bag 1
Other manuals for 008787
1
Table of contents
Languages:
Other Kayoba Tent manuals

Kayoba
Kayoba 955-029 User manual

Kayoba
Kayoba 955-035 User manual

Kayoba
Kayoba 010571 User manual

Kayoba
Kayoba 955-043 User manual

Kayoba
Kayoba 008785 User manual

Kayoba
Kayoba 008786 User manual

Kayoba
Kayoba 008787 User manual

Kayoba
Kayoba 008785 User manual

Kayoba
Kayoba 955-025 Operating instructions

Kayoba
Kayoba 014180 User manual
Popular Tent manuals by other brands

Palram
Palram CANOPIA SOPHIA 3x5 / 1x1.6 How to assemble

Ohenry Productions
Ohenry Productions Premium 15x50 quick start guide

Bestway
Bestway 58460 owner's manual

Profizelt24
Profizelt24 PVC-Tent 6x12 m Assembly instruction

AC Infinity
AC Infinity CLOUDLAB Series user manual

Jack Wolfskin
Jack Wolfskin TRAVEL LODGE RT manual