
Warning
D Avertissement mWarnung • Awertenza mAtenci6n
1111
Aviso
mll
Waarschuwing
ma
Advar
se
l mOstrzeien
ie
111
•*
CDI
w1s-
RI
v
1s-
Et
?3
.:i:!
~
Installation should be
performed
by
an
installer
who
is
skilled
1n
the
proper
use
of
hand and
power
tools, knowledge
of
local building and fire codes, and
who
1s
familiar
with
the
environment behind
the
wall
or
ceiling
where
the
speaker
1s
being installed.
No
attempt
should
be
made
to
install these loudspeakers unless you are
sure you will
not
be
cutting
through
electric cables,
water
or
gas
pipes,
or
supporting
Joists.
Ensure
the
loading
on
the
wall
or
ceiling will
support
the
weight
of
these
assemblies.
D L:installation
doit
etre
realisee
par
un installateur ayant des qualifications dans la manipulation d'out1ls amain
et
electriques,des
conna1ssances
sur les codes locaux du
bat1ment
et
des incendies
et
au courant
de
ce qui
se
trouve
derriere
la
clo1son
ou
le
plafond
ou
les ence1ntes seront
1nstallees.
N'essayez pas d'1nstaller ces ence1ntes
vous-meme sauf
si
vous etes
sOr
qu'aucun cable electrique, canalisation d'eau
ou
de
gaz
ou
sous-poutre ne nsquera
d'etre
sectionne.Verifiez que
la
charge
sur
le
mur
ou
le plafond
supportera
le
po1ds
de ces
1nstallat1ons.
m
Der
E1nbau
sollte
von
einem lnstallateurvorgenommen werden,
der
in
der
fachgerechtenVerwendung von
Hand-
und
Elektrowerkzeugen
bewandt
ist, die
ortlichen
Bau- und Brandschutzvorschnften
kennt
und
mit
der
Umgebung
hinter
der
Wand
oder
der
Decke,
in
die
der
Lautsprecher
e1ngelassen
werden
soil,
vertraut
ist.
Unter
keinen Umstanden sollten Sie versuchen, diese Lautsprecher einzubauen,
wenn
S1e
nicht absolut sicher sind, hierbe1 keine Stromkabel,Wasser-
oder
Gasle1tungen
oder
Stutz:trager zu durchtrennen.Stellen Sie sicher,
dass
die
Wand
bzw. Decke ausreichend belastbar ist, um
das
Gewicht
dieser Baugruppen zu tragen.
D
L:1nstallazione
deve essere effettuata da un installatore professionista che
sia
1nformato sulle
norme
di edilizia locale e sulle
norme
antincendio e che conosca
la
struttura della parete o del soffitto sul quale verra 1nstallato l'altoparlante. Esconsigliato
quals1as1
tentative di installare gli altoparlanti a
meno
che
non
si
s1a
sicuri
d1
non rec1dere
cavi
elettnci,
condutture
d1
acqua o di
gas
o i travett1
di
sostegno.
Ass1curars1
che
la
parete o ii soffitto possano sostenere ii peso degli element1.
GI
La
instalacion debe ser realizada
por
un instalador con experiencia en el
correcto
uso
de
herramientas manuales y electricas,con conocim1ento
de
las
normativas
locales
de
construcc16n e incendios, y que sepa
lo
que
se
encuentra tras
la
pared o el
techo
donde
se
va a 1nstalar el altavoz.
No
debera instalar los altavoces
sa
l
vo
que este seguro
de
que
no
corte
cables electricos,tuben'as
de
agua
o
gas,
ni afecte a
vigas
maestras.
Compruebe
que
la
pared o el
techo
pueda
soportar
el peso
de
estas instalaciones.
Iii
A 1nstala\ao deve ser efectuada
por
um
instalador com experiencia
no
uso
de
ferramentas manuais e electricas, que
conhe\a
as
regras locais
de
preven\ao
de
incendios
em
edificios e saiba o
que
se
encontra
no
interior
da parede
ou
do
tecto
falso
onde
vai
instalar o altifalante.
Nao
deve
tentar
instalarestes altifalantes
se
nao
tiver
a certeza de que nao vai
cortar
cabos electncos,
tubos
de
agua
ou
gas.
ou
traves
de
suporte. Certifique-se
de
que
a estrutura da parede
ou
do
tecto
suporta o peso destes equipamentos.
mil
De
1nstallatie
dient
te
worden
uitgevoerd
door
een 1nstallateur die geschoold
is
1n
het
correcte
gebruik van elektrisch en handgereedschap,die kennis heeft van
de
plaatseliJke
bouw-
en brandvoorschriften en die
op
de
hoogte
1s
van hetgeen zich achter
de
wand
of
plafond bevindt waarin
de
luidspreker ge'i'nstalleerd
wordt.
Er
dient
niet
te
worden
geprobeerd
de
luidsprekers
te
1nstalleren
wanneer
u
er
niet
zeker van
bent
dat
u niet
door
elektnsche kabels
of
door
water-
of
gasleidingen
of
steunbalken zaagt.
Controleer
of
de
wand
of
het
plafond
het
gew1cht van
de
units die u
wilt
1nstalleren,
kan
dragen.
ma
Montenngen
skal
foretages
af
en
mont0r. som
har
erfaring
med
brugen
af
manuelle
og
el-vaerkt0jersamt kendskab til lokale byggeregler,
og
som ved, hvad
der
er
bag
den
vaeg
eller
det
loft,
hvor
h0jtaleren
skal
monteres.
Du
ma ikke fors0ge
at
montere
h0Jtaleme,
medmindre
du
er
sikker
pa,
at
du
ikke
kommer
til
at
skaere
I elektriske
kabler. vand-ellergasrnr eller baerende
loftsbJaelker.
Du
skal
sikre,
at
vaeggen
eller
loftet
kan
baere
vaegten
af
de
monterede
h01talere.
Iii
lnstalaqa powinna zostac przeprowadzona przez instalatora przeszkolonego w
odpowiednim
uzyciu narzi:dzi ri:cznych i elektrycznych, znajqcego lokalne przepisy
budowlane oraz przeciwpozarowe,zaznajomionego z elementami znajdujqcym1 sii:
za
scianq
lub
sufitem, na ktorych jest 1nstalowany glosnik
Nie
naleiy
rozpoczynac
instalacji glosnikowjezeli nie ma pewnosci,
ie
w trakcie
1nstalacji
nie zostanq przec1i:te kable elektryczne,
rury
wodne
lub
gazowe albolqczenia wspornikow.
Naleiy
upewnic
s1i:,
ie
sciana lub sufit bi:dzie w stanie wytrzymac obciqtenie
wynikaj<1ce
z
1nstalaq1.
111
;f;:ftc\liO)lll(
I)
r-Htl;I:, 'F
I~;t;;J:;
V'III/JLIU~t,Jl.::~m-z-a!'
JtllitO)JUIJ.
;Ji'j
l!.1fli~$0)m!lt.i{~
I)'
At:'-
:IJ
-~JU(
I)
r-H17->lit;t;;J:;
V'7':#0)~;Jr.~
J:;
<
m?
cc
\7-,Al!:!Uft.i<fi:,
c <tf.
~
c
'·
'IU!t7)(,lt•
ti
A
ff,
al;td;l:~~~llil
L,t.,:c
,;:
1::t.i<liitJ,t.,:ilj,3-1;{~1;1:,
!&
I)
f-rl1~fit,t..:c
\-Z,(
tf.~c
,.
!itUd;l:7':#0)f.jJlitJ{A
t:'-:IJ-
7~
:r;f
')-0)··~~~
,;t1,7-,;:
l::~liit.i'6!:>c<tt~c,.
cgJ
E&£,iY11±1E&J-..~H/:l.fi,
~~E•A~~t?:-$1.MitiElifilttll{fffi-f.I&Egz;/JIA •
1..l\;'J!,3tiJ,,JUt{&;ilJllfj*{9Im1,ooiR
•
#.JUJ.\;'j!,}~]la~E•$1r±i.€i&5',Jtt&fi§-a\JJ;f
••R
E~$•fil~WM~~·*W·R~•-~•naa\JMRT-~~-~ER
■
F~·~lifil-E&ffiEa\J±i~•~~-~~-ffi-&~a\J-I
0
Iii
E&£-~l±!E&MU!lfi
•~~Wt~J-.~£,~~t?:Jl;J1MJlliEliiffffi-f-¼&~fJJIA •
1..l\;'J!;'lttllJUi&;illilt55MJl.ffllm~:t
•~.!3.1..1\;'J!;m~~ER~lfiil&~ZU&!la\J
·•~R·E
■
$•
■
~w~••·*•·•~~--~-n•a\JmRT·m~•-E•mv~-~--E•MEa\J~~-~~&~aMM*R~a\J-·
Et
.g Xil~g
~%
'3.1
~%
iF?-21
Af%OI
Qj~a-fJl ~:U:l"i~
~;i;la-f-1::
~
EE.-1::
~'fil
Lfl.!J!-21
~~Oil
Qj~ofacf
E!,;:J
?.:!~,g;j
'3.1
~~,g;jOll
c:Jm
Xl-6J~
~iH1
7l~Xf7f
~;i;loHOf
ru-L-lcf.
~:U:l"i~
~;;;la-
f
71
~Oil
~71
"1IOI~.
~£~.
;,f~~
EE-1=
x1x
1
~{:JOI
~8.!r.JXI
?;-1::XI
\:_1-E.AI
~~of~Al.2..
~
Ef.-c
~~01
~:U:15'l
~;;;1£
~~
a-f%~
gg.a-1
x1'e'J~
~
~-cXI ~~of~Al.2..