Kela Antonietta Installation instructions

Nudelmaschine
Pasta machine
Machine à pâtes
Hinweise zur Pflege und Sicherheit
Care & safety Instructions ·Indications de sécurité et d‘entretien



D
Gebrauchsanleitung für
Nudelmaschine
Nudelmaschine für Gebrauch
vorbereiten:
1) Die Maschine mit der beige-
fügten Befestigungsklammer an
der Kante eines Tisches oder
Arbeitsplatte befestigen. Die
Maschine so befestigen, dass die
Kurbel sich rechts von der Kante
2) Vor der ersten Verwendung
müssen folgende Schritte durch-
geführt werden um überschüssi-
ges Öl zu beseitigen:
A. Mit einem trockenen Tuch
säubern.
B. Ein kleines Stück Teig mehr-
mals durch alle Rollen durch-
führen. Den Teig anschließend
entsorgen.
Anbringen des
Schneiderollenaufsatzes:
Um den Schneiderollenaufsatz
anzubringen, muss dieser in der
richtigen Position in die Halte-
schiene eingeführt werden, bis
sie fest angebracht ist.
Zum Abmontieren den Vorgang
umgekehrt durchführen.
Zubereitung des Teiges:
Zutaten: 3 große Eier, 500g
70ml Wasser handwarm, 2 EL Öl
Das Mehl in eine Schüssel
sieben, die Eier, das Öl und 2/3
alles zu einem glatten Teig verk-
neten, er sollte nicht mehr kleben,
bei Bedarf noch etwas Wasser
Den Teig mit einem feuchten Tuch
bedecken und ca. eine halbe
Stunde ruhen lassen.
Die Arbeitsplatte mit etwas Mehl
bestreuen und den Teig darauf
mit den Handballen durchkneten,
bis er eine elastische Konsistenz
Den Teig in 2-3 Scheiben
schneiden und jede Teigscheibe
leicht bemehlen und mit der Hand
Den übrigen Teig wieder
abdecken, damit dieser nicht
austrocknet.
Lasagneblätter herstellen:
Bevor das erste Stück Teig durch
die Maschine gedreht wird, muss
der Knopf an der Seite der Ma-
schine nach außen gezogen und
auf Position 1 gedreht werden,
sodass die glatten Rollen vorne
an der Maschine so weit wie mög-
– wenn dies nicht gemacht wird,
kann die Maschine beschädigt
erste Stück Teig durch die beiden
-
schließend falten und nochmals
durchwalzen. Wenn der Teig noch
zu feucht ist, wiederholen Sie
diesen Vorgang einige Male und
bemehlen den Teig jedes Mal, bis
er nicht mehr klebt.
Stellen Sie den Knopf an der Sei-
te der Maschine auf die Position
2 um den Walzenabstand zu ver-
ringern und drehen Sie den Teig
erneut durch. Verringern sie nun
schrittweise den Walzenabstand
durch Verstellen am Drehknopf
und walzen Sie den Teig nach
und nach aus bis die gewünschte
Spaghetti/Fettuccine
herstellen:
Die hergestellten Lasagneblätter
sind Grundlage für die Herstel-
lung der Nudeln.
Mit dem Schneiderollenaufsatz ist
Bringen Sie die Kurbel nun an der
gewünschten Schneiderolle an.
Drehen Sie die Kurbel und halten
Sie den Nudelteig fest, während
Sie diesen langsam zwischen die
Mit einem Messer werden die Nu-
deln in der gewünschten Länge
abgeschnitten.

hergestellten Nudeln haben wir
für Sie den KELA-Pastatrockner
Art.-Nr. 11723 im Sortiment.
Säubern der Nudelmaschine:
1.Nach Zubereitung der Nudeln,
die Nudelmaschine mit einem
trockenem Tuch sauber machen
2.Niemals die Maschine mit
Wasser oder in der Spülmaschine
waschen.
3.Keine Messer zwischen die
Rollen einführen.
GB
Instruction manual for
pasta machine
Prepare pasta machine for use:
of a table or worktop using the
the machine so that the crank is on
to carry out the following steps to
remove excess oil:
A.Clean with a dry cloth.
B.Pass a small piece of dough
through all the rollers multiple
times.Then dispose of the dough.
Mounting the cutting roller
attachment:
To mount the cutting roller attach-
ment, it must be inserted into the
support rail in the right position
To remove the attachment, carry
out the process in reverse order.
Preparation of the dough:
70ml water hand-warm, 2 table
spoons of oil
the eggs, oil and 2/3 of the water
smooth dough until it is no longer
with a damp cloth and let rest for
approx. half an hour.
and knead the dough with the balls
of the hand until it has an elastic
Cut the dough into 2-3 slices and
Cover the rest of the dough again
so that it doesn‘t dry out.
Making lasagne sheets:
rolled through the machine, the
knob on the side of the machine
must be pulled out and turned
to position 1, so that the smooth
rollers on the front of the machine
5) – if this is not done, the machine
piece of dough through the two
and run it through the rollers again.
-
peat this process a few times and
time until it is no longer sticky.
Set the knob on the side of the
machine to position 2 to reduce the
distance between rollers and run
the dough through it again. Now
gradually reduce the distance be-
tween the rollers with the adjusting
knob and roll the dough through bit
by bit until the desired thickness is
Making spaghetti/fettuccine:
The lasagne sheets made using
this process are the basis for
making pasta.
The cutting roller attachment
makes it possible to make 2mm
attach the crank to the desired cut-
ting roller.Turn the crank and hold
the dough while slowly guiding it
the desired length.
To dry the pasta you made, we

Cleaning the pasta machine:
1.After preparing the pasta, clean
the pasta machine with a dry cloth
2.Never wash the machine with
water or in the dishwasher.
3.Never insert a blade between
the rollers.
F
Mode d’emploi Machine à pâtes
Préparer la machine avant l’utili-
sation :
le rebord d’unte table à l’aide de la
la manivelle se situe à droite du
suivre les deux étapes ci-dessous
A.Nettoyer avec un linge propre
de pâte plusieurs fois entre les
rouleaux , le jeter ensuite.
Pour installer le rouleau coupe
pâte, le faire glisser dans le rail de
support. Pour le défaire, manipuler
dans le sens inverse.
Préparation de la pâte:
farine de blé tamisée , 70ml d’eau
Verser la farine dans une jatte,
ajouter les oeufs, l’huile et 2/3
d’obtenir une pâte lisse, elle ne
doit pas attacher , si besoin ajouter
2) . Recouvrir d’un linge hulide et
laisser reposer la pâte 30 minutes.
Saupoudrer le plan de travail de
-
Couper la pâte en 2-3 tranches,
fariner et applatir à la main
-
Fabrication de pâtes
à Lasagnes :
Avant de passer le premier
morceau de pâte dans la machine,
tourner le bouton du côté extérieur
d’écarter au maximum les rouleaux
pourrait être endommagée.
Passer ensuite la pâte au travers
. Plier la pâte et la passer une
seconde fois à travers les rouleaux.
Si la pâte vous semble trop
humide, répeter le geste en la
Tourner le bouton ensuite sur la
entre les rouleaux et passer
la pâte. Répéter ce geste en
réduisant au fur et à mesure
obtention de l’épaisseur souhaitée
Fabrication Spaghetti / Fettuc-
cine :
Les pâtes à Lasagnes sont la base
pour la fabrication d’autres pâtes.
A l’aide du rouleau coupe pâtes,
-
souhaité.Tourner la manivelle en
-
per les pâtes selon la longueur
souhaitée.
Pour le séchage de vos pâtes nous
vous recommandons le sécheur de
pâtes Kela Réf 11723.
Nettoyage de la machine :
machine à l’aide d’un tissus sec.
2 Ne jamais nettoyer la machine
avec de l’eau ou au lave vaisselle.
3 Ne pas introduire de couteaux
entre les rouleaux.

E
Indicaciones de uso para la
máquina de hacer pasta
pasta:
mordaza adjunta en el canto de
manivela debe estar a la derecha
primera vez lleve a cabo los pasos
siguientes para eliminar el exceso
de aceite:
A. Limpie con un paño seco.
B. Haga pasar varias veces un
poco de masa por todos los
rodillos. Seguidamente deseche
la masa.
Montar el rodillo de corte:
Para montar el rodillo de corte
debe insertarlo en la posición ade-
cuada en la guía de soporte hasta
El desmontaje se realiza de forma
inversa.
Preparar la masa:
Para 4 personas:
500 gr de harina de trigo del tipo
y 2 cucharadas de aceite
Tamice la harina en un cuenco,
añada los huevos, el aceite y 2/3
una masa homogénea. La masa
manos; en su caso añada un poco
masa con un paño húmedo y déje-
la reposar durante unos 30 min.
con un poco de harina y amase la
masa con el pulpejo de la mano
-
Corte la masa en 2 o 3 trozos,
espolvoree ligeramente cada trozo
con harina y aplánelos con la
Vuelva a cubrir el resto de masa
Elaborar láminas para lasaña:
Antes de pasar el primer trozo de
regulador lateral hacia fuera y po-
los rodillos lisos delanteros mues-
5). Si no lleva a cabo este paso, la
primer trozo de masa por los dos
la mitad y vuelva a pasarla por los
rodillos. Si la pasta está húmeda
debe repetir este paso varias ve-
ces enharinando cada vez la masa
Posicione el regulador en el n.º 2
para reducir la distancia entre los
rodillos y vuelva a pasar la masa.
La distancia entre los rodillos solo
debe reducirse de forma progre-
siva posicionando el regulador;
pase la masa una y otra vez hasta
conseguir el espesor deseado.
Elaborar espaguetis/fettuccini:
Las hojas de lasaña elaboradas
son la base para la elaboración de
la pasta.
Con los rodillos de corte pueden
elaborarse espaguetis de 2 mm
manivela en el rodillo de corte
correspondiente. Gire la manivela
y sujete la masa mientras la pasa
lentamente entre los rodillos de
un cuchillo para obtener la longitud
de pasta preferida.
Para secar la pasta elaborada
tenemos en nuestro surtido el
secador de pasta KELA con n.º de
referencia 11723.
Limpiar la máquina para
hacer pasta:
para hacer pasta, límpiela con un
paño seco.
agua o en el lavavajillas.
3.No introduzca cuchillos entre los
rodillos.

P
Manual de instruções da máqui-
na de massa
para a utilização:
incluído na aresta de uma mesa ou
de um tampo de cozinha. Ao fazê-
2) Antes da primeira utilização, tem
de seguir estes passos para limpar
o óleo excedente:
A. Limpe com um pano seco.
massa várias vezes por todos os
rolos. A seguir, deite-o fora.
Colocar o rolo de corte:
Para colocar o rolo de corte, tem
Preparar a massa:
g de farinha de trigo peneirada, 70
ml de água morna, 2 colheres de
sopa de óleo
adicione os ovos, o óleo e 2/3 da
cole. Se necessário, adicione um
pouco mais de água ou farinha
pano húmido e deixe repousar
durante cerca de meia hora.
cozinha, e amasse a massa com
Corte a massa em 2-3 fatias, salpi-
Volte a tapar a massa restante,
Massa de lasanha:
Antes de rodar o primeiro pedaço
puxar o botão na parte lateral da
mais afastados possíveis entre si
introduza o primeiro pedaço de
a passá-la pelos rolos. Se a massa
ainda estiver demasiado húmida,
repita este processo algumas
colar.
diminuir a distância entre os rolos,
e volte a passar a massa. Diminua
progressivamente a distância entre
os rolos com o botão rotativo, e vá
Massa de esparguete/fettucine:
A massa de lasanha é a base para
fazer esta massa.
Os rolos de corte permitem fazer
a manivela no rolo de corte dese-
jado. Rode a manivela e segure na
-
ao comprimento desejado.
nossa gama inclui o secador de
Limpar a máquina de massa:
1. Depois de preparar a massa,
seco.
3. Não introduza nenhuma faca
entre os rolos.
I
Istruzioni per l‘uso della mac-
china per fare la pasta
Preparazione all‘utilizzo della
macchina per fare la pasta:
di una tavola o un piano di lavoro.

la manovella si trovi a destra del
-
sario procedere come segue, per
eliminare l‘untuosità in eccesso:
A.Pulire con un panno asciutto.
-
zetto di impasto attraverso tutti i
rulli. Quindi buttare l‘impasto.
Montaggio della base dei
rulli di taglio:
Per montare la base dei rulli di
in posizione corretta nella guida di
Per lo smontaggio, eseguire il
procedimento al contrario.
Preparazione dell‘impasto:
-
tiepida, 2 cucchiaini di olio
non appiccicoso, eventualmente
aggiungendo ancora un po‘ di
-
pasto con un panno umido e fare
riposare per circa mezz‘ora.
Cospargere il piano di lavoro con
un po‘ di farina e impastare bene
Separare l‘impasto formando 2-3
fogli e infarinare leggermente ogni
foglio, appiattendolo con le mani
Coprire di nuovo il restante impa-
sto, per evitare che secchi.
Produzione di lasagne:
Prima che il primo pezzo di impa-
sto passi attraverso la macchina, la
manopola sul lato della macchina
viene tirata verso l‘esterno e girata
in posizione 1, in modo tale che
i rulli lisci davanti sulla macchina
macchina potrebbe danneggiarsi.
Pertanto, inserire il primo pezzo di
l‘impasto e farlo passare di nuovo
attraverso il rullo. Mentre l‘impasto
il procedimento alcune volte e
della macchina in posizione 2 per
far girare di nuovo l‘impasto. Ridur-
re ora gradualmente la distanza
tra i rulli regolando la manopola e
spianare l‘impasto a poco a poco
-
Produzione di
spaghetti/fettuccine:
Le lasagne appena fatte rappre-
sentano la base per la produzione
della pasta.
possibile fare spaghetti da 2 mm
-
Montare ora la manovella sul
rullo di taglio desiderato. Girare la
manovella e tenere stretta la pasta,
mentre la si porta lentamente tra
viene tagliata con un coltello alla
lunghezza desiderata.
Per l‘essiccazione della pasta
-
sortimento l‘essiccatore per pasta
KELA n. art. 11723.
Pulizia della macchina
per fare la pasta:
1.Dopo la preparazione della
pasta, provvedere alla pulizia della
macchina con un panno asciutto
2.Non lavare mai la macchina con
3.Non introdurre coltelli tra i rulli.

NL
Handleiding voor de
pastamachine
Pastamachine voorbereiden voor
gebruik:
1)Bevestig de machine met de
meegeleverde klem op de rand
van een tafel of werkblad. Beves-
tig de machine zo, dat de slinger
zich aan de rechterkant van de
2)Vóór het eerste gebruik moet u
de volgende stappen uitvoeren
om overtollige olie te verwijderen:
A.schoonmaken met een droge
doek,
B.een klein stukje deeg door
alle rollen geleiden en het deeg
vervolgens weggooien.
Bevestigen van het snijrol
opzetstuk:
Om het snijrol opzetstuk aan te
brengen, moet dit in de juiste po-
sitie in de bevestigingsrail worden
geschoven totdat de snijrol stevig
vast zit.
Voer deze stappen in omgekeer-
de volgorde uit om de snijrol te
verwijderen.
Het deeg bereiden:
en 70 ml handwarm water, 2
eetlepels olie
Zeef het meel in een kom, voeg
de eieren, de olie en 2/3 van het
tot een glad deeg, het deeg mag
niet meer plakken, indien nodig
nog wat water of meel toevoegen
vochtige doek af en laat het deeg
nog een half uur rusten.
Bestrooi het werkblad met meel
en kneed het deeg daarop met de
handballen door totdat het deeg
een elastische consistentie heeft
Snijd het deeg in 2 tot 3 plakken
en bestrijk elk van de plakken met
meel. Druk de plakken met de
Dek het overige deeg weer af
zodat het niet uitdroogt.
Lasagnebladen maken:
Voordat het eerste stuk deeg door
de machine wordt gedraaid, moet
de knop aan de zijkant van de ma-
chine naar buiten worden getrok-
ken en in positie 1 worden gezet
zodat de gladde rollen vooraan de
machine zover mogelijk uit elkaar
wordt gedaan, kan de machine
beschadigd raken. Voer vervol-
gens het eerste stuk deeg door
het deeg en voer het opnieuw
door de rollen. Wanneer het deeg
nog te vochtig is, herhaalt u deze
stappen enkele keren en bestrijkt
u het deeg elke keer met meel
totdat het deeg niet meer kleeft.
Zet de knop aan de zijkant van
de machine in positie 2 om de af-
stand van de walsen te verkleinen
en voer het deeg opnieuw door de
machine. Verklein de afstand van
de walsen nu stapsgewijs door de
draaiknop te verstellen en voer
het deeg door de machine totdat
de gewenste dikte is bereikt.
Spaghetti/Fettuccine maken:
De gemaakt lasagnabladen zijn
de basis voor het maken van de
pasta.
Met de snijrol is het mogelijk om
te maken. Bevestig de slinger
aan de gewenste snijrol. Draai de
slinger en houd het deeg vast ter-
wijl u het deeg langzaam tussen
pasta wordt met een mes op de
gewenste lengte afgesneden.
Voor het drogen van de gemaakte
pasta, hebben wij de KELA
pastadroger Art.-Nr. 11723 in het
assortiment.
De pastamachine
schoonmaken:
1.Na het bereiden van de pasta
kunt u de machine met een droge

doek afvegen.
2.De machine mag niet met
water of in de vaatwasser worden
gewassen.
3.Voer geen messen tussen de
rollen.
FIN
Nuudelikoneen käyttöohje
Nuudelikoneen valmisteleminen
ennen käyttöä:
1)Kiinnitä kone pidikkeillä pöydän
reunaan tai työlevyyn. Kiinnitä
kone niin, että kampi on reunan
2)Ennen koneen ensimmäistä
käyttökertaa poista koneesta
ylimääräinen öljy seuraavasti:
A.Puhdista kone kuivalla liinalla.
B.Rullaa pieni määrä taikinaa
kaikkien telojen läpi useita kerto-
ja. Hävitä taikina tämän jälkeen.
Leikkurin kiinnittäminen:
Ohjaa leikkuri oikeassa asennos-
sa kiinnityskiskoon, kunnes se on
tukevasti paikallaan.
Voit poistaa leikkurin tekemällä
tämän päinvastaisessa järjestyk-
sessä.
Taikinan valmistaminen:
Neljä annosta
Ainesosat: kolme isoa kananmu-
naa, 500 grammaa vehnäjauhoja
-
raa kädenlämpöistä vettä ja kaksi
ruokalusikallista öljyä.
Siivilöi vehnäjauhot kulhoon ja
lisää kananmunat, öljy ja 2/3 ve-
tasaiseksi taikinaksi. Lisää tar-
2). Taikina ei saa tarttua kulhoon
tai käsiin. Peitä taikina kostealla
liinalla ja anna sen levätä noin
puolen tunnin ajan.
Levitä pöydälle hieman jauhoja
ja vaivaa taikinaa jauhojen päällä
peukalopäkiöillä, kunnes taikinas-
Leikkaa taikina 2–3 palaan. Jau-
hota sitten palat kevyesti ja paina
Peitä taikinapalat, jotta ne eivät
kuivu.
Lasagnelevyjen
valmistaminen:
Ennen kuin rullaat ensimmäisen
taikinapalan telojen läpi, vedä
koneen sivussa oleva nuppi ulos
ja käännä se asentoon 1, jotta ko-
neen etuosassa olevat litteät telat
ovat niin kaukana toisistaan kuin
tätä, kone voi vaurioitua. Rullaa
ensimmäinen taikinapala telojen
rullaa se vielä kerran telojen läpi.
Jos taikina on vielä liian kosteaa,
toista tämä vaihe muutamia ker-
toja ja jauhota taikina joka kerta,
kunnes se ei enää tartu kiinni.
Siirrä telat lähemmäksi toisiaan
kääntämällä koneen sivussa
oleva nuppi asentoon 2 ja rullaa
taikina uudelleen telojen läpi.
Pienennä vähitellen telojen
välistä etäisyyttä ja jatka taikinan
rullaamista telojen läpi, kunnes
lasagnelevy on haluamasi paksui-
Spagetin tai nauhapastan
valmistaminen:
Voit valmistaa jo valmistamistasi
lasagnelevyistä nuudelia.
Voit valmistaa leikkurilla kahden
millimetrin paksuista spagettia
-
nuudeli). Käännä kampi haluama-
si leikkuutelan kohdalle. Käännä
kampea ja pidä kiinni nuudelitaiki-
nasta samalla, kun rullaat taikinaa
-
lit halutun mittaisiksi.
Voit ostaa nuudelien kuivaa-
miseen Kelan pastakuivaimen
Nuudelikoneen
puhdistaminen:
1.Puhdista nuudelikone kuivalla
liinalla nuudelien valmistamisen
jälkeen.
2.Älä koskaan puhdista nuudeli-

konetta vedellä tai astianpesuko-
neessa.
3.Älä rullaa telojen väliin veitsiä.
GR
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

-
-
11723.
-
TK
Makarna makinesi için
-
A.Kuru bir bezle temizleyin.
B.Küçük bir parça hamuru birkaç
Kesici silindiri
-
Unu elekten geçirerek bir kaba
-
-
dinlenmesini bekleyin.
ve hamuru üzerine koyarak elastik
tekrar örtün.
Lazanya
önündeki silindirler mümkün
-
-
Merdane mesafesini azaltmak için
-
ayarlayarak merdane mesafesini

-
-
-
-
mak için ürün yelpazemizde KELA
Makarna makinesinin
temizlenmesi:
sonra makarna makinesini kuru
bir bezle temizleyin.
2.Makineyi hiçbir zaman su
AR
:
:
:
:
:
-
:
:

:
RU
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

-
-
-
-
-
-
-
-
-
PL
do makaronu
Przygotowanie maszynki do
-
-
osadzenia.
-
Przygotowanie ciasta:
-
-
-
-
wych do lazagne:
Przed przepuszczeniem pierw-
do pozycji 1, aby jak najsze-
-

-
-
-
Przygotowanie makaronu spa-
ghetti/fettuccine:
makaron.
-
-
Do suszenia przygotowanego
z naszego asortymentu: suszarka
do makaronu KELA nr art. 11723.
Czyszczenie maszynki
do makaronu:
1. Po przygotowaniu makaro-
lub w zmywarce do maszyn.
CZ
okraji stolu nebo pracovní desky.
provést následující kroky k od-
-
zavést ve správné poloze do
zapadne.
-
Pracovní desku poprašte trochou
-
nevyschlo.

se strojek poškodit. Potom
-
do polohy 2, aby se zmenšila
-
zmenšujte vzdálenost mezi
Výroba špaget/fettuccini:
Zhotovené pláty lasagní jsou
nudlí pro Vás máme v sortimentu
11723.
2. Strojek nikdy nemyjte vodou
SK
Navodila za uporabo stroja za
izdelavo testenin
Pripravljanje stroja za izdelavo
testenin za uporabo:
delovnega pulta. Stroj pritrdite
2) Pred prvo uporabo morate
izvesti naslednje korake, da
spustite skozi vse valje. Testo
nato odstranite.
Namestitev nastavka
-
postopek ponovite v obratnem
vrstnem redu.
Priprava testa:
Sestavine: 3 velika jajca, 500 g
-
Moko presejte v posodo, dodajte
vse zmesite v gladko testo, ki se
lahko dodate malo vode ali moke
Delovno površino potresite z
moko in na njej testo z dlanmi
vsako rezino rahlo pomokajte in
Preostalo testo znova pokrijte, da
se ne posuši.
Izdelava listov za lazanjo:
Preden boste lahko skozi stroj
spustili prvi kos testa, morate
gumb ob strani stroja povleci
da bosta gladka valja spredaj
lahko stroj poškoduje. Spustite
Testo nato prepognite in še enkrat
-

Gumb ob strani stroja prestavite
med valji, in testo znova spustite
skozi valja. Zdaj s prestavljanjem
vrtljivega gumba postopoma
zmanjšujte razmik med valjema
in testo postopoma razvaljajte na
Izdelava špagotov/ozkih
rezancev:
Listi za lazanjo so osnova za
izdelavo testenin.
Z valji za rezanje lahko izdelate
testenine) ali ozke rezance
Za sušenje vaših testenin vam
ponujamo stojalo za sušenje
testenin KELA s številko izdelka
11723.
testenin:
1.Stoj za izdelavo testenin po upo-
v pomivalnem stroju.
SLO
-
na hrane stola alebo pracovnej
B.Viackrát prejdite cez všetky
Následne cesto zlikvidujte.
-
Na upevnenie nadstavca s
uzatváracej lišty tak, aby bola
pevne upevnená.
Na demontovanie vykonajte
-
Preosejte múku do misky, pridajte
k tomu vajcia, olej a 2/3 vody
hladké cesto, nemalo by sa viac
-
cca pol hodinu.
Pracovnú dosku posypte trochou
múky a premieste na nej cesto
-
-
Zvyšné cesto znova prikryte, aby
sa nevysušilo.
Zhotovenie plátov na lasagne:
-
následne poskladajte a ešte raz
ešte príliš vlhké, zopakujte tento

Dajte gombík na strane stroja na
-
znova cesto. Teraz pomaly
Výroba špagiet/fettuccine:
Zhotovené pláty na lasagne sú
Pomocou nadstavca s rezacími
-
rezancov máme pre vás v sorti-
-
handrou
HR
Upute za uporabu stroja
za tjesteninu
Priprema stroja za uporabu:
2)Prije prve uporabe potrebno je
odstranio višak ulja:
provucite kroz sve valjke. Tijesto
nakon toga bacite.
Postavljanje nastavka s valjcima
za rezanje:
Za postavljanje nastavka s
valjcima za rezanje potrebno je
isti ugurati u prihvatnu vodilicu
Za skidanje ovaj korak obavite u
suprotnom smjeru.
Priprema tijesta:
Sastojci: 3 velika jaja, 500g pše-
ulja
U posudu prosijte brašno, dodajte
umijesite glatko tijesto. Tijesto se
ne smije lijepiti, po potrebi dodajte
-
krpom i ostavite da miruje otprilike
pola sata.
brašna i tijesto na dasci izmijesite
dlanovima sve dok ne postigne
-
svaku plošku nabrašnite i pritisni-
Preostalo tijesto ponovno pokrijte
kako se ne bi isušilo.
Izrada listova za lazanje:
Prije valjanja prvog komada tije-
sta kroz stroj, potrebno je gumb
1, tako da su glatki valjci sprijeda
oštetiti. Nakon toga prvi komad
tijesta provucite kroz oba valjka
preklopite i ponovno provucite
kroz valjke. Ako je tijesto još uvi-
postupak nekoliko puta i svaki put
pobrašnite tijesto, sve dok se više
ne lijepi.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Pasta Maker manuals by other brands

Marcato
Marcato Ampia 150 Wellness Complete manual and the best recipes

Tupperware
Tupperware Microwave Pasta Maker instructions

KitchenAid
KitchenAid 5KPEXTA Operating instructions and recipes

Philips
Philips HR2660 user manual

Electrolux
Electrolux 200397 Specification sheet

Villaware
Villaware V5400 Recipe and instruction booklet

Waring
Waring WPC100 manual

Philips
Philips HR2358/12 user manual

Rosito BisanI
Rosito BisanI TR 75/C Operating and maintenance manual

Silvercrest
Silvercrest SPM 200 A1 operating instructions

Whirlpool
Whirlpool AGB 448/WP Installation, Operating and Maintenance Instructions for the Installer and the User

DCG
DCG PM1750 instruction manual