Kemot PROsinus-500S User manual

URZ3424 PROsinus-500S
Emergency power supply device
with pure sine wave and built-in battery
Instrukcja obsługi
EN
Manual de utilizare
HU
Owner’s manual
DE
Bedienungsanleitung
CS
Návod k obsluze
Használati utasítás
Naudojimo instrukcija
Руководство по эксплуатации
Návod na použitie
Інструкція з експлуатації
RO
RU
PL
LT
SK
UA
FR
GR
Mode d’emploi
Εγχειρίδιο χρήσης
NL
Gebruiksaanwijzing


3
Návod k obsluze
CS
Před použitím výrobku se důkladně seznamte s návodem k obsluze a uschovejte ho
pro případ pozdějšího využití. Výrobce nenese odpovědnost za škody způsobené
nesprávnou obsluhou výrobku nebo použitím, které není v souladu s jeho určením.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
• Nouzový zdroj napájení KEMOT PROsinus je určen pro kancelářské a domácí
využití. Nepoužívejte tento výrobek se speciálním vybavením (např. zdravotnické,
průmyslové vybavení).
• Nepřetěžujte zdroj. Práce při zatížení přesahujícím nominální zatížení může vést k
poškození měniče.
• Pozor: zdroj vydrží krátkodobé přetížení.
• Je zakázáno demontovat zdroj/otvírat jeho kryt. Vysoké elektrické napětí se může
udržovat na vnějších prvcích zdroje také po jeho vypnutí.
• Je zakázáno používat zařízení, pokud nefunguje správně. V tomto případě by se
mělo zařízení okamžitě vypnout a odpojit od zdroje napájení a spínač baterie by se
měl přesunout do polohy BATTERY OFF.
• Opravu zdroje může provádět výhradně autorizovaný servis.
• V případě vzniku požáru používejte výhradně práškové hasící přístroje. Při použití
vody nebo hasících strojů jiného typu hrozí úraz elektrickým proudem.
• Umístěte zdroj ve svislé poloze, v místě se správnou teplotou a vhodnou cirkulací
vzduchu. Pozor: nezakrývejte ventilátor zdroje, může to vést k jeho přehřátí.
• Chraňte zdroj před zalitím, vodou a vlhkem a také před zdroji tepla a přímým
slunečním zářením.
• Před použitím zdroje se ujistěte, zda je zdroj správně uzemněn.
• Napájecí zásuvka by měla být snadno dostupná a umístěná poblíž invertoru.
• Pozor: nesprávné používání zařízení může vést ke vzniku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Pro odhad pracovní doby v případě výpadku elektrického proudu, pokud je externí
zařízení napájeno z vestavěné baterie nouzového napájení, je nutné použít níže
zobrazený přibližný vzorec:
100 W proudové zatížení = → 10 A proudový odběr z baterie
Příklad: při zohlednění, že kapacita vestavěné baterie zařízení URZ3424 je 55 Ah, tak při
zatížení 100 W je přibližná provozní doba 55 h / 10 A ≈ (cca) 5,5 h.
VLASTNOSTI VÝROBKU
• Měnič KEMOT s čistým sinusovým průběhem je určen pro nouzové napájení
takových zařízení, jako je kotel ústředního topení, televizor, lednička, indukční
sporák, elektrický ventilátor atp.
• Široký rozsah vstupního napětí, vysoká přesnost výstupního napětí a automatická
regulace napětí.
• Zabudovaná ochrana proti přetížení, zkratu, příliš nízkému napětí, přehřátí.
• LED displej s ukazateli aktuálního statusu.

Návod k obsluze
4
CS
POPIS VÝROBKU
Přední panel
1. Displej
2. Přepínač (Chcete-li přístroj zapnout, stiskněte a podržte tlačítko po dobu 3 sekund)
①
②

5
Návod k obsluze
CS
Zadní panel
3. Ventilátor
4. Ochrana proti přetížení
5. Výstup napájení (německý typ)
6. Výstup napájení (francouzský typ)
7. Spínač baterie
• Před zapnutím zařízení posuňte přepínač do polohy BATTERY ON
• Za účelem úspory energie může uživatel vypnout baterii (posuňte přepínač do
polohy BATTERY OFF)
• V případě poruchy odpojte baterii (posuňte přepínač do polohy BATTERY OFF)
8. Vstup napájení 230 V
⑤
④
⑥
③
⑦
⑧

Návod k obsluze
6
CS
Displej
1. Ikona napájení 230 VAC
2. Ukazatel vstupního napětí
3. Ukazatel výstupního napětí a frekvence
4. Ukazatel úrovně zatížení
5. Ukazatel úrovně nabití akumulátoru (během
nabíjení bude ikona blikat)
①
⑤
④
③
②
Práce v režimu akumulátoru: ztráta síťového napájení. Externí zařízení je
napájeno z akumulátoru.
Přehřátí zařízení. Externí zařízení bude automaticky odpojeno.
Nesprávná práce zařízení/porucha.
Příliš vysoké napětí.
Příliš nízké napětí.
Ikona úrovně zatížení - červená symbolizuje přetížení.
Ikona úrovně zatížení - modrá symbolizuje práci s přípustným zatížením.
Rušení rádiovým signálem
Fungování zařízení může být rušeno, pokud se poblíž nacházejí přístroje pracující s
využitím rádiových vln. Doporučujeme umístit toto zařízení v určité vzdálenosti od těchto
zařízení.
MONTÁŽ
Pozor: Vzhledem k riziku spojenému s případným nesprávným připojením zařízení
doporučujeme, aby montáž vybavení prováděla kvalikovaná osoba.

7
Návod k obsluze
CS
OBSLUHA
Před připojením k napájení se ujistěte, že:
• zařízení bylo umístěno v místě s adekvátní cirkulací vzduchu
• je správně uzemněno
Pozor:
• po připojení zařízení k napájení budou výstupy napájení pracovat pod napětím - a
to i tehdy, když je zařízení vypnuto.
• Nepřipojujte zařízení k přístrojům s příliš vysokým výkonem (např. sušička, vysavač
atp.).
Důležité!
Přetížení zařízení bude signalizovat zvukový alarm. V takovém případě zmenšete
zatížení zařízení a opět spusťte měnič.
Zvuková signalizace
• Čtyři zvukové signály: ztráta síťového napájení; automatický přechod na nouzové
napájení.
• Zvukový signál s intervalem 1 vteřiny: nízká úroveň nabití akumulátoru nebo
přetížení.
• Rychlé zvukové signály: Nesprávné fungování zařízení, porucha.
Vypínání
• Musíte odpojit externí zařízení,
• Následně vypnout měnič zmáčknutím jeho vypínače,
• Posuňte přepínač baterie do polohy BATTERY OFF.
SKLADOVÁNÍ
• Pokud se přístroj delší dobu nepoužívá, měl by se pravidelně spouštět a používat
pod zatížením při zapnutém akumulátoru (spínač baterie v poloze BATTERY ON):
• nejméně každých 4 měsíce po dobu 12 hodin - pokud je skladovací teplota nižší
než 25°C.
• nejméně každých 2 měsíce po dobu 12 hodin - pokud je skladovací teplota vyšší
než 25°C.
• DŮLEŽITÉ: Neuchovávejte přístroj s plně vybitou baterií! Pokud přístroj nebudete
delší dobu používat, připojte zařízení k síťové zásuvce, dokud nebude vestavěná
baterie plně nabitá. Před uskladněním se ujistěte, že se teplota přístroje vrátila na
původní hodnotu.
ČIŠTĚNÍ
Zařízení můžete čistit měkkým, suchým hadříkem, bez použití chemických prostředků
nebo detergentů. Před čištěním se ujistěte, zda je zařízení vypnuto a odpojeno od zdrojů
napájení.

Návod k obsluze
8
CS
SPECIFIKACE
Jmenovitý výkon 500 W
Maximální napětí akumulátoru 15 VDC
Vstupní napětí 180~275 VAC
Vstupní frekvence 45~60 Hz
Výstupní napětí 230 V AC ±8%
Výstupní frekvence 50/60 Hz ±0,5 Hz
Tvar výstupního napětí Čistá sinusoida
Výstupní účinnost ≥ 85% (DC na AC)
Vestavěná baterie 55 Ah, 12 V
Nabíjecí proud max. 10 A
Čas přepnutí ≤ 4 ms
Ochrany Proti přetížení, zkratu, příliš vysokému/nízkému
napětí
Provozní teplota 0-40°C
Skladovací teplota 15-45°C
Plhkost vzduchu 10-90%
Specikace výrobku se může změnit bez uvědomění.
Čeština
Správná likvidace výrobku
(opotřebované elektrické a elektronické vybavení)
Označení umístěné na výrobku anebo v textech, které se ho týkají, poukazuje na skutečnost, že po vypršení
doby používání je zakázáno likvidovat tento výrobek společně s ostatním domovním odpadem. Pro to, abyste
se vyhnuli škodlivému vlivu na přírodní prostředí a lidské zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadů,
oddělte tento výrobek od odpadů jiného typu a zodpovědně ho recyklujte za účelem propagace opětovného
využití hmotných zdrojů coby stálé praxe. Pro více informací ohledně místa a způsobu recyklace tohoto výrobku,
která bude bezpečná pro životní prostředí, domácí uživatelé mohou kontaktovat maloobchodní prodejnu, v níž
výrobek zakoupili, nebo orgán místní samosprávy. Firemní uživatelé mohou kontaktovat dodavatele a zkontrolovat
podmínky kupní smlouvy. Neodstraňujte výrobek společně s ostatními komerčními odpady.
Vyrobeno v ČLR pro LECHPOL ELECTRONICS sp. z o.o. sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne, Polsko

9
Bedienungsanleitung
DE
Vor dem benutzen, lesen Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitung und heben diese auf
für späteres nachschlagen. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden
verursacht durch unsachgemäße Benutzung des Gerätes.
SICHERHEITSANLEITUNGEN
• KEMOT PROsinus Notstromversorgung ist nur für Haushalt und Bürobenutzung
ausgelegt. Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit spezieller Ausrüstung und
Apparatur (z.B. industrielle, medizinische Geräte).
• Das Gerät nicht überladen. Benutzen des Gerätes mit höherer Belastung als die
nominale, kann zur Beschädigung des Gerätes führen.
• Hinweis: Das Gerät kann für eine kurze Zeit mit Überlast funktionieren.
• Das Gerät nicht zerlegen oder das Gehäuse önen. Hochspannung kann sich
möglicherweise noch auf den inneren Elementen des Gerätes benden, auch
nachdem das Gerät ausgeschaltet wurde.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht weiter, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Schalten Sie in diesem Fall das Gerät sofort aus, trennen es vom Stromnetz und
schalten den Batterieschalter auf AUS [OFF].
• Alle Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Kundendienst durchgeführt werden.
• Im falle eines Brandes, benutzen Sie nur einen Pulverfeuerlöscher. Benutzen
eines Feuerlöschers mit Wasser oder andere Typen von Feuerlöschern kann zu
Stromschlägen führen.
• Stellen Sie das Gerät vertikal, an einem gut belüfteten Ort mit geeigneter Temperatur
auf. Achtung: Lüfter des Geräts nicht verdecken; es kann zu einer Überhitzung
führen.
• Schützen Sie das Gerät vor Wasser, Feuchtigkeit sowie Hitze und direkter
Sonneneinstrahlung.
• Vor der Verwendung sicherstellen, dass das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist.
• Spannungsversorgungsbuchse sollte leicht zugänglich sein und sich in der Nähe
des Gerätes benden.
• Achtung: Die unsachgemäße Verwendung des Gerätes kann zu einem Brand oder
Stromschlag führen.
Um die Betriebszeit im Falle eines Stromausfalls zu schätzen, wenn das externe Gerät
mit der eingebauten Batterie dieses Notstromversorgungsgeräts versorgt wird, beziehen
Sie sich auf die nachstehende Formel:
100 W Last = → 10 A Stromaufnahme aus der Batterie
Beispiel: Wenn man bedenkt, dass die eingebaute Batteriekapazität des URZ3424, 55
Ah beträgt, beträgt die geschätzte Betriebszeit bei 100 W etwa 55 Ah/10 A ≈ (ungefähr)
5,5 Stunden.
MERKMALE
• KEMOT Wechselrichter mit reiner Sinuswelle dient als Notstromversorgungsgerät
für Ausrüstungen wie: Zentralheizungs-Ofen, TV, Kühlschrank, Induktionsherd,
elektrische Ventilatoren, usw.

Bedienungsanleitung
10
DE
• Großer Bereich der Eingangsspannung, hohe Genauigkeit der Ausgangsspannung,
automatische Spannungsregelung.
• Integrierter Schutz vor Überlast, Kurzschluss , Überspannung, Unterspannung,
Überhitzung.
• LED Display mit aktueller Statusanzeige.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Frontpaneel
1. Display
2. Taste Ein/Aus (zum Einschalten des Geräts die Taste 3 Sekunden lang gedrückt
halten).
①
②

11
Bedienungsanleitung
DE
Rückseitiges Paneel
⑤
④
⑥
③
⑦
⑧
3. Kühlungslüfter
4. Schutzschalter (Überstromschutz)
5. Ausgangsbuchse
6. Ausgangsbuchse
7. Batterieschalter
• Schalten Sie auf BATTERIE EIN [BATTERY ON], bevor Sie das Gerät einschalten.
• Um Energie zu sparen, kann der Benutzer die Batterie ausschalten (auf BATTERIE
AUS [BATTERY OFF] schalten)
• Schalten Sie aus Sicherheitsgründen bei unsachgemäßer Bedienung auf
BATTERIE AUS [BATTERY OFF].
8. Hauptstromversorgungs-Anschluss 230 V

Bedienungsanleitung
12
DE
Display
1. Stromversorgungsanzeige 230 V AC
2. Eingangsspannungsanzeige
3. Ausgangsspannungs- und
Frequenzanzeige
4. Belastungsanzeige
5. Batteriebalken (Der Balken blinkt
während des Ladevorgangs)
①
⑤
④
③
②
Batteriemodus: Kein Strom; externes Gerät wird von der Batterie versorgt
Überhitzung: Stromversorgung für externes Gerät wird automatisch
abgeschaltet.
Ungewöhnliche / unsachgemäße Bedienung.
Überspannung.
Unterspannung.
Ladeanzeige – rot zeigt Überladung
Ladeanzeige – blau zeigt korrekte Ladung
Radiofrequenz Interferenz
Dieses Produkt funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn es in der Nähe von
Geräten aufgestellt wird, die Funkwellen benutzen. Stellen Sie dieses Gerät fern von
solchen Geräten auf, um elektrische Störungen zu vermeiden.
INSTALLATION
Hinweis: Aufgrund der Gefahr einer unangemessenen Installation sollte Batterie-
Installation und Wartung von qualiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.

13
Bedienungsanleitung
DE
BEDIENUNG
Bevor Sie das Gerät an eine Hauptstromquelle anschließen, stellen Sie sicher dass:
• Das Gerät ist an einem gut belüfteten Ort aufgestellt,
• Es ist ordnungsgemäß geerdet,
Hinweis:
• Nach dem Verbinden des Gerätes mit der Stromversorgung, sind die
Ausgangsbuchsen sofort unter elektrischer Spannung, auch wenn das Gerät
ausgeschaltet ist.
• Verbinden Sie das Gerät nicht mit Überlast-Geräte, (z.B. Fön, Staubsauger, usw.).
Wichtig!
Geräteüberlast wird mit Signal-Ton angezeigt. Verringern Sie bitte Geräte-Belastung und
den Wechselrichter neu starten.
Tonsignale
• Vier Tonsignale: keine Stromversorgung; automatische Umschaltung zu Notstrom-
Versorgung;
• Tonsignal jede Sekunde: Niedrige Batterieladung oder Überladung;
• Schnelle Tonsignale: unsachgemäße Bedienung, Fehlfunktion.
Ausschalten
• Externes Gerät trennen,
• Benutzen Sie den Wechselrichter-Stromschalter zum ausschalten,
• Stellen Sie den Batterieschalter auf AUS [OFF].
LAGERUNG
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, schalten Sie es ein und verwenden es
regelmäßig mit angeschlossener Last. Denken Sie daran, dass der Batterieschalter
auf EIN [ON] stehen muss.
• Mindestens einmal in 4 Monaten für 12 Stunden - wenn die Lagertemperatur
unter 25°C liegt.
• Mindestens einmal alle 2 Monate für 12 Stunden - wenn die Lagertemperatur
höher als 25°C ist.
• WICHTIG: Lagern Sie das Gerät nicht mit vollständig entladener Batterie. Wenn das
Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, schließen Sie es an die Stromversorgung an,
bis die eingebaute Batterie vollständig aufgeladen ist. Stellen Sie vor dem Lagern
sicher, dass das Gerät abgekühlt ist.
REINIGUNG
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine
chemischen Mittel, um dieses Produkt zu reinigen. Vor der Reinigung stellen Sie sicher
dass das Gerät ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt ist.

Bedienungsanleitung
14
DE
TECHNISCHE DATEN
Nennleistung 500 W
Überspannungsschutzpunkt 15 V DC
AC Eingangsspannung 180~275 V AC
AC Eingangsfrequenz 45~60 Hz
AC Ausgangsspannung 230 V AC ±8%
AC Ausgangsfrequenz 50/60 Hz ±0,5 Hz
AC Ausgangswellenform Reine Sinuswelle
AC Ausgangswirkungsgrad ≥ 85% (DC zu AC)
Integrierte Batterie 55 Ah, 12 V
Ladestrom Max. 10 A
Wandlungszeit ≤ 4 ms
Schutzschaltungen Überladung, Kurzschluss, Überspannung, Unterspannung
Betriebstemperatur 0 – 40°C
Lagertemperatur 15 – 45°C
Feuchtigkeit 10 – 90%
Die Spezikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der
dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam
normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von
anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von
stoichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft
wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das
Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren
Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf
nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

15
Owner’s manual
EN
Before use, read this instruction manual carefully and keep it for future reference.
Producer does not claim responsibility for damages caused by inappropriate handling
and use of the product.
SAFETY INSTRUCTIONS
• KEMOT PROsinus emergency power supply is designed for household and oce
use. Do not use this device with specialized equipment or apparatuses (e.g.
industrial, medial equipment).
• Do not overload device. Operating this device with load higher than nominal may
lead to damaging this device.
• Note: Device may work on overload for a short period of time.
• Do not disassemble this device nor open the housing. High voltage might be still
present on the inside elements of the device, even after it has been switched o.
• Do not use this device if it is not working properly. In such case, turn the device o
immediately, disconnect it from power supply mains and switch the Battery switch
to OFF.
• Any repair can be carried out in an authorized service point exclusively.
• In case of re, use only dry powder extinguisher. Using water or other types of re
extinguishers can lead to electrocution.
• Position the device vertically, in a properly ventilated place with suitable temperature.
Warning: do NOT cover cooling fan of the device; it may lead to overheat.
• Protect this device from water, humidity as well as sources of heat and direct sunlight.
• Before use, make sure the device is properly grounded.
• Power supply socket should be easily accessible and located near the appliance.
• Warning: Inappropriate use of the device may lead to re or electrocution.
To estimate operation time in case of power-cut, when the external device is supplied
with built-in battery of this emergency power supply device, refer to formula below:
100 W of load = → 10 A current consumption from the battery
Example: having in mind that built-in battery capacity of the URZ3424 is 55 Ah, then with
100 W load estimated operation time is around 55 Ah/10 A≈ (around) 5,5 h.
FEATURES
• KEMOT inverter with pure sine wave serves as an emergency power supply device
for equipments such as: central heating furnace, TV, refrigerator, induction stove,
electric fans, etc.
• Wide range of input voltage, high degree of output voltage accuracy, automatic
voltage regulation.
• Build in protection from overload, short circuit, overvoltage, undervoltage, overheat.
• LED display with current state indicators.

16
Owner’s manual
EN
PRODUCT DESCRIPTION
Front panel
1. Display
2. Power button (to switch the device on, press and hold the button for 3 seconds).
①
②

17
Owner’s manual
EN
Rear panel
3. Cooling fan
4. Circuit breaker (overcurrent protection)
5. Output socket (German type)
6. Output socket (French type)
7. Battery switch
• Switch to BATTERY ON before turning the device on.
• To save power, user can turn o the battery (switch to BATTERY OFF)
• For safety reasons, in case of improper operation, switch to BATTERY OFF!
8. Power supply mains input 230 V
⑤
④
⑥
③
⑦
⑧

18
Owner’s manual
EN
Display
1. Power supply indicator 230 VAC
2. Input voltage indicator
3. Output voltage and frequency indicator
4. Load indicator
5. Battery bar (the bar will ash while
charging)
①
⑤
④
③
②
Battery mode: power cut; external device is supplied from battery.
Overheat. External device is automatically cut o.
Unusual/improper operation.
Overvoltage.
Undervoltage.
Load indicator—red signals overload
Load indicator – blue signals proper load
Radio frequency interference
This product may not work properly if it’s placed in vicinity of equipments using radio
waves. Place this device away from such equipment to avoid electric interference.
INSTALLATION
Note: due to risk of inappropriate installation, battery installation and maintenance
should be operated by qualied technical personnel.

19
Owner’s manual
EN
OPERATION
Before plugging this device to power supply mains, make sure that:
• this device is placed in a well ventilated location,
• it is properly grounded,
Note:
• after plugging the device to power supply, output sockets will be under electricity
immediately, even when the equipment is powered o.
• do not connect this device to overloading equipment (e.g. hair dryer, vacuum
cleaner, etc).
Important!
Device overload will be signalized with sound signal. Please reduce device load and
restart the inverter.
Sound signaling
• Four sound signals: power cut; automatic switch to emergency power supply;
• Sound signal every 1 second: low battery level or overload;
• Rapid sound signals: improper operation, failure.
Switching o
• Disconnect the external device,
• Use the inverter power switch to turn it o,
• Move the battery switch to OFF.
STORAGE
• If the device is not going to be used for a longer period of time, power it on and use
it with connected load regularly. Remember that battery switch needs to be in ON
position.
• at least once in 4 months for 12 hours - if the storage temperature is lower than
25°C.
• at least once every 2 months for 12 hours - if the storage temperature is higher
than 25°C.
• IMPORTANT: do not store the device with completely discharged battery. If the
device is not going to be used for a longer period of time, connect the device to
power supply mains until the built-in battery is fully charged. Before storing, make
sure the device has cooled down before storing.
CLEANING
Clean this device with soft, dry cloth. Do not use any chemical agents to clean this
product. Before cleaning, make sure the device is switched o and disconnected from
the power supply.

20
Owner’s manual
EN
SPECIFICATIONS
Nominal power 500 W
Overvoltage protection point 15 VDC
AC Input voltage 180~275 VAC
AC Input frequency 45~60 Hz
AC Output voltage 230 VAC ±8%
AC Output frequency 50/60 Hz ±0,5 Hz
AC Output waveform Pure sine wave
AC output eciency ≥ 85% (DC to AC)
Built-in battery 55 Ah, 12 V
Charging current Max. 10 A
Conversion time ≤ 4 ms
Protections Overload, short circuit, overvoltage, undervoltage
Operation temperature 0-40°C
Storage temperature 15-45°C
Humidity 10-90%
Specications are subjects to change without prior notice
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking
shown on the product or Its literature, indicates that It should not be disposed with other household wastes at
the end of its working life. To prevent possible harm lo the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this
product, or their local government oce, for details of where and how they can take this item for environmentally
safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase
contract This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Made in China for LECHPOL ELECTRONICS sp. z o.o. sp.k., 1 Garwolińska Street, 08-400 Miętne.
Table of contents
Languages:
Other Kemot Power Supply manuals