Kemper FROSTL-PLUS 574 User manual

i
i
DE Montageanleitung Vormontage
Frosti®-Plus | Fig. 574
EN Installation Manual preliminary installation
Frosti®-Plus | Fig. 574
FR Instructions de prémontage
FROSTI®-PLUS | Fig. 574
NL Installatiehandleiding voormontage
FROSTI®-PLUS | Afb. 574
DA Monteringsvejledning til formontering
FROSTI®-PLUS | Fig. 574
NO Monteringsveiledning forhåndsmontering
FROSTI®-PLUS | g. 574
CZ Návod na předmontáž
FROSTI®-PLUS | obr. 574

© www.kemper-olpe.de – 09.2021 – K410057400001-000 – 2/16
Verwendung
Die KEMPER FROSTI®-PLUS wird als frostsichere Au-
ßenarmatur eingesetzt. Das Produkt ist ausschließ-
lich für diesen Zweck zu verwenden.
Jede andere Benutzung gilt als nicht bestimmungs-
gemäß.
Warnhinweise
Beachten und befolgen Sie die Warnhinweise in der
Anleitung. Nichtbeachten der Warnhinweise kann zu
Verletzungen oder Sachschäden führen!
Kennzeichnung wichtiger Warnhinweise:
Warnung! Kennzeichnet Gefahren, die
zu Verletzungen, Sachschäden oder
Verunreinigung des Trinkwassers führen
können.
Hinweis! Kennzeichnet Gefahren, die
zu Schäden an der Anlage oder
Funktionsstörungen führen können.
Trinkwasserinstallation
Um Stagnation und Verkeimung in der Zuleitung
zu vermeiden, wird empfohlen, die Armatur in das
Trinkwassersystem einzuschleifen.
* Hierbei ist es aus betriebstechnischen Gründen
notwendig, die letzen min.100mm als
funktionale Einzelzuleitung auszuführen.
** Die Armatur muss min. 250 mm über dem max.
Flüssigkeitsspiegel eingebaut werden.
Montage
Anleitung vor Montagebeginn sorgfältig lesen und
den Anweisungen folgen!
Montage und Wartung nur durch sachkundige,
qualizierte Fachkraft.
Anleitung zur späteren Verfügung aufbewahren!
Bauteile der Figur 574 nicht mit Teilen früherer
Versionen kombinieren.
Der Einbauort darf nicht überutet werden können.
Vor Abschluss der Montage unbedingt eine Dichtig-
keitsprüfung durchführen!
Nationale Normen und Vorschriften
zur Sanitärinstallation sowie zur Unfallverhütung
sind vorrangig zu befolgen.
Alle Maßangaben in mm.
Gewährleistung
Keine Gewährleistung bei:
- Nichtbeachten der Anleitung.
- Schäden durch fehlerhaften Einbau.
- eigenständige Modikation am Produkt.
DE Sicherheitshinweise
für Vormontage
DIN EN 1717
DIN 1988-100
max.
min. 250**
min. 100*

© www.kemper-olpe.de – 09.2021 – K410057400001-000 – 3/16
Use
The KEMPER FROSTI®-PLUS is used
as a frost-proof outdoor tap.
Do not use the product for other
purposes than described above.
Any other uses constitute misuse.
Warnings
Be sure to read and follow the warnings in the
manual. Failing to do so can lead to personal injury
or material damage!
Important warnings:
Warning! Highlights risks that may
result in injury, material damage or
contamination of drinking water.
Note! Highlights risks that may result in
damage to the plant or dysfunction.
Drinking water installation
In order to prevent stagnation and bacterial conta-
mination in the supply, it is recommended to loop
the tap in w the drinking water system.
* For technical reasons, it is necessary to execute
the last min. 100 mm as afunctional individual
supply line.
** The tap must be installed at least 250 mm
above the maximum Fluid level.
Installation
Read the manual and follow the
instructions before installation!
Installation and maintenance must be carried out by
qualied plumbers.
Keep the manual for future reference!
Do not combine components of Figure 574
with parts from earlier versions.
The place of installation may not be
at risk of ooding.
Perform a leak test after installation and before
commissioning!
Priority must be given to the national standards and
provisions on sanitary installations and accident
prevention.
All dimension specications are given in mm.
Warranty
No warranty in case of:
- Non-compliance with the manual.
- Damage due to incorrect installation.
- Unauthorised modication of the product.
EN Precautions
for preliminary installation
DIN EN 1717
DIN 1988-100
max.
min. 250**
min. 100*

© www.kemper-olpe.de – 09.2021 – K410057400001-000 – 4/16
Utilisation
KEMPER FROSTI®-PLUS s’utilise comme robinetterie
extérieure résistante au gel.
Ce produit doit être utilisé exclusivement
dans l’objectif indiqué dans cette notice.
Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme.
Mises en garde
Respectez impérativement les mises en gardes de
cette notice!
Leur non-respect peut provoquer des blessures ou
des dégâts matériels!
Marquage des avertissements importants :
Mise en garde! Indique les dangers
pouvant entraîner des blessures, des
dégâts matériels ou un encrassement de
l’eau potable.
Remarque! Indique les dangers pouvant
des détériorations sur l’installation ou
des dysfonctionnements.
Installation d’eau potable
Pour éviter toute stagnation et apparition de germes
dans la conduite d’arrivée, il est recommandé de
boucler la ligne de la robinetterie dans le système
d’eau potable.
* Il est ici nécessaire pour des raisons opérati-
onnelles de réaliser au moins les derniers
100 mm sous forme d’une conduite
d’alimentation individuelle fonctionnelle.
** La robinetterie doit être montée à 250mm
minimum au-dessus du niveau maximum du
liquide.
Montage
Lire et respecter ces instructions soigneusement
avant de commencer le montage!
Le montage et la maintenance ne doivent être
effectués que par un ouvrier spécialisé qualié
compétent.
Conserver ces instructions pour toute utilisation
ultérieure!
Ne pas combiner les éléments de construction de
gure 574 avec des pièces de versions antérieures.
L’emplacement du montage ne doit pas pouvoir être
inondé.
Avant de terminer le montage, effectuer impérati-
vement un contrôle de l’étanchéité.
Respecter avant tout les normes et les réglementa-
tions nationales d’installations sanitaires ainsi que
celles de prévention des accidents.
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Garantie
Pas de garantie en cas :
- de non-respect de ces instructions.
- de détériorations dues à un mauvais montage.
- de modications effectuées de son propre chef sur
le produit.
FR Consignes de sécurité
pour le prémontage
DIN EN 1717
DIN 1988-100
max.
min. 250**
min. 100*

© www.kemper-olpe.de – 09.2021 – K410057400001-000 – 5/16
Toepassing
De KEMPER FROSTI®-PLUS wordt als vorstbes-
tendige buitenkraan toegepast. Het product dient
uitsluitend voor het in de handleiding aangegeven
doel te worden gebruikt. Elk ander gebruik geldt als
nietbeoogd gebruik.
Waarschuwingen
Neem de waarschuwingen in de handleiding in
acht en volg ze op. Het niet in acht nemen van de
waarschuwingen kan tot letsel of
materiële schade leiden!
Markering belangrijke waarschuwingen:
Waarschuwing! Markeert gevaren die
tot letsel, materiële schade of
verontreiniging van het drinkwater
kunnen leiden.
Aanwijzing! Markeert gevaren die tot
schade aan de installatie of tot storingen
tijdens het functioneren kunnen leiden.
Waterleidinginstallatie
Om stagnatie en vervuiling in de toevoerleiding te
voorkomen raden wij aan om de kraan op de water-
leiding aan te sluiten.
* Hierbij is het om bedrijfstechnische redenen
noodzakelijk om de laatste min. 100 mm uit te
voeren als functione le, afzonderlijke toevoerleiding.
** De kraan dient min. 250 mm boven het max.
operationele vloei stofniveau worden ingebouwd.
Montage
Handleiding voor aanvang montage zorgvuldig
doorlezen en de aanwijzingen opvolgen!
Montage en onderhoud alleen door bevoegde,
gekwaliceerde installateur.
Handleiding voor later gebruik bewaren!
Onderdelen van afb. 574 niet met onderdelen van
eerdere versies combineren.
Er mag geen kans op overstroming zijn op de
inbouwlocatie.
Voor het afronden van de montage beslist op dicht-
heid testen.
De nationale normen en voorschriften met be-
trekking tot installatiewerkzaamheden en veilig-
heidsvoorschriften dienen altijd in acht te worden
genomen.
Alle maten in mm.
Garantie
Geen garantie bij:
- niet in acht nemen van de handleiding.
- schade door onjuiste inbouw.
- eigenhandige wijziging van het product.
NL Veiligheidsinstructies
voor voormontage
DIN EN 1717
DIN 1988-100
max.
min. 250**
min. 100*

© www.kemper-olpe.de – 09.2021 – K410057400001-000 – 6/16
Anvendelse
Die KEMPER FROSTI®-PLUS anvendes som frostsik-
kert udendørsarmatur.
Produktet må kun anvendes til det formål angivet i
vejledningen.
Enhver anden anvendelse gælder som ikke korrekt.
Advarsler
Læs og følg advarslerne i vejledningen. Tilsidesættel-
se af advarsler kan medføre
personskade eller materielle skader!
Mærkning af vigtige advarsler:
Advarsel! Markerer farer, der kan med
føre personskade, materielle skader eller
forurening af drikkevandet.
Bemærk! Markerer farer, der kan
medføre skader på anlægget eller
funktionsfejl.
Drikkevandsinstallation
For at undgå stagnation og forurening
i tilførselsledningen, anbefales det at integrere
armaturet i drikkevandssystemet.
* Her er det af driftsmæssige årsager nødvendigt
at udføre de sidste min. 100 mm som funktionel
enkelt-tilledning.
** Armaturet skal monteres min. 250 mm over den
maks. Væskeniveau.
Montering
Læs omhyggeligt vejledningen før påbegyndelse af
monteringen, og følg anvisningerne!
Montering og vedligeholdelse må kun udføres af
erfarne og kvalicerede fagfolk.
Opbevar vejledningen til senere brug!
Komponenterne på gur 574 må ikke kombineres
med dele fra tidligere versioner.
Monteringsstedet må ikke kunne oversvømmes.
Udfør under alle omstændigheder en tæthedskontrol
før afslutning af monteringen!
Nationale standarder og regler for VVS-
installationsteknologi samt for forebyg
gelse af ulykker skal overholdes med forrang.
Alle dimensioner er i mm.
Garanti
Garantien bortfalder ved:
- tilsidesættelse af vejledningen
- skader på grund af forkert montering
- modikation af produktet på egen hånd.
DA Sikkerhedsanvisninger
for formontering
DIN EN 1717
DIN 1988-100
max.
min. 250**
min. 100*

© www.kemper-olpe.de – 09.2021 – K410057400001-000 – 7/16
Bruk
KEMPER FROSTI®-PLUS brukes som frostsikker
utendørs armatur.
Produktet skal kun brukes for formålet oppgitt i
veiledningen.
Enhver annen bruk gjelder som ikke tiltenkt bruk.
Varselhenvisninger
Les og overhold varselhenvisningene i veiledningen.
Dersom varselhenvisningene ikke følges, kan det
føre til personskader eller materielle skader!
Merking av viktige varselhenvisninger:
Advarsel! Markerer farer som kan føre
til skader, materielle skader eller foru
rensning av drikkevannet.
Merknad! Markerer farer som kan føre
til skader på anlegget eller funksjonsfeil.
Drikkevannsinstallasjon
For å unngå stagnasjon og kontaminering i
ledningen anbefales det å innlemme armaturen i
drikkevannsystemet.
* Av driftstekniske grunner er det her nødvendig
å utføre de siste min. 100 mm som funksjonell
enkelttilførsel.
** Armaturen må monteres min. 250mm over
maks. Væskenivå.
Montering
Les veiledningen nøye før monteringen og følg
instruksene!
Montering og vedlikehold skal kun utføres av en
sakkyndig, kvalisert fagmann.
Oppbevar veiledninger for senere bruk!
Komponentene til g. 574 må ikke kombineres med
deler fra tidligere versjoner.
Monteringsstedet må ikke kunne oversvømmes.
Før monteringen avsluttes må det absolutt gjennom-
føres en tetthetsprøve.
Nasjonale normer og forskrifter angående
sanitære installasjoner, samt forebyg
ging av ulykker, må følges først og fremst.
Alle dimensjoner er i mm.
Garanti
Ingen garanti ved:
- Manglende overholdelse av veiledningen.
- Skader grunnet feilaktig montering.
- Egenrådig endring på produktet.
Sikkerhetsforskrifter
for forhåndsmontering
NO
DIN EN 1717
DIN 1988-100
max.
min. 250**
min. 100*

© www.kemper-olpe.de – 09.2021 – K410057400001-000 – 8/16
Použití
Výrobek KEMPER FROSTI®-PLUS se používá jako
mrazuvzdorná vnější armatura.
Výrobek je určen pouze pro účel,
který je uveden v návodu.
Každé jiné použití se hodnotí jako
použití v rozpory s účelem.
Výstražná upozornění
Dodržujte a řiďte se výstražnými upozorněními, které
jsou uvedena v návodu. Nedodržování výstražných
upozornění může mít za následek
zranění nebo věcné škody!
Označení důležitých upozornění:
Výstraha! Označuje nebezpečí, která
mohou vést ke zraněním, věcným ško
dám nebo znečištění pitné vody.
Upozornění! Označuje nebezpečí, která
mohou vést k poškození zařízení nebo
poruchám funkčnosti.
Instalace pitné vody
Aby se zabránilo stagnaci a rozmnožování mik-
roorganismů v přívodním potrubí, doporučuje se
armaturu zapojit do systému pitné vody.
* Přitom je z provozně-technických důvodů nutné
provést posledních min. 100 mm jako funkční
samostatný přívodní vodič.
** Armatura se musí namontovat min. 250mm
nad max. Hladina kapaliny provozní vody.
Montáž
Než začnete provádět montáž, pozorně si přečtěte
návody a řiďte se nimi!
Montáž a údržbu smí provádět pouze odborný, kvali-
kovaný personál.
Návod uschovejte, abyste jej měli v budoucnu k
dispozici!
Konstrukční díly uvedené na obr. 574 nekombinujte s
díly dřívějších verzí.
Místo instalace nesmí být možné zaplavit.
Před ukončením montáže proveďte bezpodmínečně
zkoušku těsnosti!
V první řadě respektujte vnitrostátní normy a
předpisy pro instalaci sanitárního materiálu, jakož i
prevenci úrazů.
Všechny rozměry v mm.
Záruka
Záruka se neposkytuje v případě:
- nedodržování návodu.
- poškození v důsledku nesprávné
instalace.
- svévolné úpravy na výrobku.
Bezpečnostní upozornění
pro předmontáž
CZ
DIN EN 1717
DIN 1988-100
max.
min. 250**
min. 100*

© www.kemper-olpe.de – 09.2021 – K410057400001-000 – 9/16
i
D MontageanleitungVormontage
FROSTI
®
-PLUS | Fig. 574
EN MontageanleitungVormontage
FROSTI
®
-PLUS | Fig. 574
FR Montageanleitung Vormontage
FROSTI
®
-PLUS | Fig. 574
NL MontageanleitungVormontage
FROSTI
®
-PLUS | Fig. 574
DA MontageanleitungVormontage
FROSTI
®
-PLUS | Fig. 574
NO MontageanleitungVormontage
FROSTI
®
-PLUS | Fig. 574
CZ Montageanleitung Vormontage
FROSTI
®
-PLUS | Fig. 574
i
D MontageanleitungVormontage
FROSTI
®
-PLUS | Fig. 574
EN MontageanleitungVormontage
FROSTI
®
-PLUS | Fig. 574
FR Montageanleitung Vormontage
FROSTI
®
-PLUS | Fig. 574
NL MontageanleitungVormontage
FROSTI
®
-PLUS | Fig. 574
DA MontageanleitungVormontage
FROSTI
®
-PLUS | Fig. 574
NO MontageanleitungVormontage
FROSTI
®
-PLUS | Fig. 574
CZ Montageanleitung Vormontage
FROSTI
®
-PLUS | Fig. 574
3x
3x
DIN EN 1717
DIN EN 806
DIN 1988
574 00
574 03
574 05
150 - 415 150 - 530
17
14
15
16
i
A
B
C
Pos. Art.-No. DN 15 / 20
14 B81095740301500
15 L51055740000100
15 L51055740000300
16 B810957400015KP
16 B810957405015KP
17 5740000500
A
A
B
B
C
C

© www.kemper-olpe.de – 09.2021 – K410057400001-000 – 10/16
max. 2 %
min. 35
max. 2 %
min. 35
max. 2 %
min. 35
max. 2 %
min. 35
i
a
b

© www.kemper-olpe.de – 09.2021 – K410057400001-000 – 11/16
12

© www.kemper-olpe.de – 09.2021 – K410057400001-000 – 12/16
3x
3x
1.
2.
1.
2.
34

© www.kemper-olpe.de – 09.2021 – K410057400001-000 – 13/16
3x
!>0 ˚C<0 ˚C
pag. 2- 8
100
1.
2.
1.
2.
56

© www.kemper-olpe.de – 09.2021 – K410057400001-000 – 14/16
Fig. 574 00 006
Fig. 574 00 005

© www.kemper-olpe.de – 09.2021 – K410057400001-000 – 15/16
Fig. 574 00 002

© www.kemper-olpe.de – 09.2021 – K410057400001-000 – 16/16
K410057400001-00 / 09.2021
Service-Hotline +49 2761 891-800
www.kemper-olpe.de
anwendungstechnik@kemper-olpe.de
Gebr. Kemper GmbH + Co. KG
Harkortstraße 5
D-57462 Olpe
i
i
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: