Kemppi PFU 210e User manual

Operating
manual
Operating manual – Brugsanvisning – Gebrauchsanweisung – Manual
de instrucciones – Käyttöohje – Manuel d’utilisation – Manuale d’uso –
Gebruiksaanwijzing – Bruksanvisning – Instrukcja obsługi – Manual de
utilização – Инструкции по эксплуатации – Bruksanvisning – 操作手册
Filters – Filtre – Filter – Filtros – Suodattimet –Filtres – Filtri – Filters – Filtre –
Filtry – Filtros do – Фильтры – Filter – 过滤器
PFU 210e Filters
1920730
1908

2© Kemppi Oy 2018
Read carefully these instructions and the instructions sup-
plied with the powered lter unit PFU 210e. Save the man-
ual for future reference.
Safety instructions
The particle lter provides protection against non-toxic
hazardous particles. The gas lter provides protection
against certain gases and vapours in breathing air in weld-
ing and similar processes - See lter selection table below.
Warning:
It is strictly forbidden to use any other than Kemppi brand-
ed lters or other parts or accessories with Kemppi’s per-
sonal protection equipment. If you do not respect this safe-
ty regulation, serious damage for your health may occur.
Warning:
• Do not use this product against toxic gases and va-
pours.
• For protection against particles, always use a parti-
cle lter combined with a prelter and optionally an
odor lter.
• For protection against gases, always use a gas lter
combined with a particle lter and a prelter.
• The lter service life depends on the working envi-
ronment. If the environment is very dirty, Kemppi
recommends changing the lter after every work
shift. From the hygienic point of view, the maximum
working time of a lter is 180 hours.
• Immediately replace the lter(s) as soon as you can
smell the contaminant.
• When using a gas lter to protect you against gases
that are dicult to identify by smell or other senses,
follow all special rules for the current conditions.
• Always replace a clogged lter. Never attempt to
clean the lter, for example, with pressurized air.
• Do not use expired lters. The expiry date is marked
on each lter.
• Only use certied and original lters in PFU 210e
Powered Filter Unit.
• Oxygen concentration in the ambient air in the
premises where the ltering unit is used must not
be <17%.
Storage
Storage temperature: -20…+50 °C.
Air humidity: <80 % Rh. Store the lters in the manu-
facturer-sealed packages. See the expiry date on the
package.
Manufacturer: Kemppi Oy, PL 13, 15801 Lahti, Finland
Compliance with standards:
PFU 210e: EN 12941
• With Gamma GTH3: TH3 class
• With Beta FA: TH2 class
PFU 210e: AS/NZS 1716
• With Gamma GTH3: P2 class
• With Beta FA: P1 class
Particle lters: P R SL
Gas lters: A1B1E1
(Max. inward leakage: TH3 = 0.2 %, TH2 = 2%)
Type inspected by:
FORCE Certication A/S (Notied Body 0200)
SP012095 Filter cover
SP9320003 Spark arrester (x1)
SP9320002 (MP) Prelter (x100)
SP010415 (MP) Particle lter (x20)
SP009934 Gas lter
SP012223 Odor lter (x5)
Table for lter selection
Marking Part n° Colour code Description/Protection against
P R SL SP010415 White Solid and liquid particles (Aerosols)
A1B1E1 SP009934 Brown, Grey,
Yellow
• Organic gases and vapours with boiling point >65°C
• Inorganic gases and vapours such as chlorine, hydrogen suld
(H2S), hydrogen cyanide (HCN) and sulphur dioxide (SO)
ENGLISH

3PFU 210e lters
DANSK
Læs omhyggeligt denne vejledning og vejledningen, der
følger med den motordrevne lterenhed PFU 210e. Gem
brugsanvisningen til senere brug.
Sikkerhedsinstruktioner
Partikellteret yder beskyttelse mod ikke-toksiske skadeli-
ge partikler. Gaslteret yder beskyttelse mod visse gasser
og dampe i åndingsluften ved svejsning og lignende pro-
cesser - Se nedenstående tabel til valg af lter.
Advarsel:
Det er strengt forbudt at bruge andet end Kemppi-mær-
kede ltre eller andre dele eller tilbehør sammen med
Kemppi’s personlige værnemidler. Hvis disse sikkerheds-
regler ikke overholdes, kan det medføre alvorlige skader
på helbredet.
Advarsel:
• Dette produkt må ikke bruges mod toksiske gasser
og dampe.
• For at beskytte dig mod partikler skal du altid bru-
ge et partikellter kombineret med et forlter og et
valgfrit lugtlter:
• For at beskytte dig mod gasser skal du altid bruge
et gaslter kombineret med et partikellter og et
forlter:
• Filterets levetid afhænger af arbejdsmiljøet. Hvis ar-
bejdsmiljøet er meget støvet og snavset, anbefaler
Kemppi at udskifte lteret efter hvert arbejdsskift. Af
hygiejniske hensyn er den maksimale levetid for et
lter 180 timer.
• Udskift eller isæt straks lteret/ltrene, når du kan
lugte forureningsstoet.
• Ved anvendelse af gasltre til at beskytte mod gas-
ser, der er vanskelige at identicere ved lugt eller an-
dre sanser, skal særlige regler for de aktuelle forhold
følges.
• Udskift altid et tilstoppet lter. Prøv aldrig på at rense
lteret med for eksempel trykluft.
• Brug ikke ltre, der er ovre udløbsdatoen. Udløbsda-
toen er anført på hvert enkelt lter.
• Brug kun certicerede og originale ltre i PFU 210e
motordrevet lterenhed.
• Iltkoncentrationen i den omgivende luft på stedet,
hvor lterenheden anvendes, må ikke være mindre
end <17%.
Opbevaring
Opbevaringstemperatur: -20…+50 °C
Relativ luftfugtighed: <80 % Opbevar ltrene i emballa-
gen, der er forseglet fra fabrikken. Se udløbsdatoen på
pakken.
Producent: Kemppi Oy, PL 13, 15801 Lahti, Finland
Overholdelse af standarder:
PFU 210e: EN 12941
• Med Gamma GTH3: TH3 klasse
• Med Beta FA: TH2 klasse
PFU 210e: AS/NZS 1716
• Med Gamma GTH3: P2 klasse
• Med Beta FA: P1 klasse
Partikelltre: P R SL
Gasltre: A1B1E1
(Maksimal indtrængningslækage: TH3 = 0,2%,
TH2 = 2%)
Typegodkendt af:
FORCE Certication A/S (Prøveinstans 0200)
SP012095 Filterdæksel
SP9320003 Gnistfanger (x1)
SP9320002 (MP) Forlter (x100)
SP010415 (MP) Partikellter (x20)
SP009934 Gaslter
SP012223 Lugtlter (x5)
Tabel til ltervalg
Mærkning: Del nr Farvekode Beskrivelse/beskyttelse mod
P R SL SP010415 Hvid Faste og ydende partikler (aerosoler)
A1B1E1 SP009934 Brun, Grå, Gul • Organiske gasser og dampe med et kogepunkt >65°C
• Uorganiske gasser pg dampe som klor, hydrogensuld (H2S),
hydrogencyanid (HCN) og svovldioxid (SO)

4© Kemppi Oy 2018
DEUTSCH
Lesen Sie sorgfältig diese Anleitung und die mit der strom-
betriebenen Filtereinheit PFU 210e mitgelieferte Anlei-
tung. Heben Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen
und als Referenz auf.
Sicherheitsanweisungen
Der Partikellter schützt vor ungiftigen, gefährlichen Par-
tikeln. Der Gaslter schützt vor bestimmten Gasen und
Dämpfen in der Atemluft bei Schweiß- und ähnlichen Pro-
zessen - Siehe nachstehende Filterauswahltabelle.
Achtung:
Es ist streng verboten, mit der persönlichen Schutzausrüs-
tung von Kemppi andere Filter als die der Marke Kemppi
oder andereTeile oder Zubehörteile zu verwenden. Sollten
Sie diese Sicherheitsvorschrift nicht beachten, so kann es
zu schweren Gesundheitsschäden kommen.
Achtung:
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht gegen giftige
Gase und Dämpfe.
• Verwenden Sie zum Schutz gegen Partikel immer
einen Partikellter in Kombination mit einem Vor-
lter und optional einem Geruchslter.
• Für den Schutz gegen Gase verwenden Sie bitte im-
mer einen Gaslter in Verbindung mit einem Parti-
kellter und einem Vorlter.
• Die Lebensdauer des Filters hängt von der Betriebs-
umgebung ab. Bei einer sehr schmutzigen Um-
gebung empehlt Kemppi, den Filter nach jeder
Arbeitsschicht zu wechseln. Aus hygienischer Sicht
beträgt die maximale Arbeitszeit eines Filters 180
Stunden.
• Ersetzen Sie den oder die Filter umgehend, sobald
die Kontaminierung gerochen werden kann.
• Wenn Sie einen Gaslter verwenden, um sich vor
durch Geruch oder andere Sinne nur schwer zu
identizierenden Gasen zu schützen, befolgen Sie
bitte alle besonderen Vorschriften für die aktuellen
Bedingungen.
• Ersetzen Sie jeden verstopften Filter. Versuchen Sie
niemals, den Filter z. B. mit Druckluft zu reinigen.
• Verwenden Sie keine abgelaufenen Filter. Das Ab-
laufdatum ist auf jedem Filter angegeben.
• Verwenden Sie in der PFU 210e strombetriebenen
Filtereinheit nur zertizierte und Originallter.
• Die Sauerstokonzentration in der Umgebungsluft
des Einsatzbereichs der Filtereinheit darf nicht weni-
ger als 17% betragen.
Aufbewahrung
Lagertemperatur: -20 bis + 50°C.
Luftfeuchtigkeit: <80% rel. F. Lagern Sie die Filter in den
vom Hersteller versiegelten Verpackungen. Siehe Ab-
laufdatum auf der Verpackung.
Hersteller: Kemppi Oy, PL 13, 15801 Lahti, Finnland
Einhaltung der Normen
PFU 210e: EN 12941
• Mit Gamma GTH3: TH3-Klasse
• Mit Beta FA: TH2-Klasse
PFU 210e: AS/NZS 1716
• Mit Gamma GTH3: P2 Klasse
• Mit Beta FA: P1 Klasse
Partikellter: P R SL
Gaslter: A1B1E1
(Maximaler innerer Leckverlust: TH3 = 0,2 %, TH2 = 2 %)
Typ geprüft durch:
FORCE Certication A/S (Prüfstelle 0200)
SP012095 Filterdeckel
SP9320003 Funkensperre (x1)
SP9320002 (MP) Vorlter (x100)
SP010415 (MP) Partikellter (x20)
SP009934 Gaslter
SP012223 Geruchslter (x5)
Filterauswahltabelle
Kennzeichnung Teile-Nr. Farbcode Beschreibung / Schutz gegen
P R SL SP010415 Weiß Feste und üssige Partikel (Aerosole)
A1B1E1 SP009934 Braun, Grau,
Gelb
• Organische Gase und Dämpfe mit einem Siedepunkt von>
65°C
• Anorganische Gase und Dämpfe wie z. B. Chlor, Schwefel-
wassersto (H2S), Cyanwassersto (HCN) und Schwefeldi-
oxid (SO)

5PFU 210e lters
ESPAÑOL
Lea atentamente estas instrucciones y las instrucciones
suministradas con la unidad de ltrado PFU 210e. Guarde
el manual para consultas posteriores.
Instrucciones de seguridad
El ltro de partículas ofrece protección contra las partícu-
las peligrosas no tóxicas. El ltro de gas ofrece protección
contra determinados gases y vapores presentes en el aire
que se respira durante los procesos de soldadura y otros
procesos semejantes. Consulte la tabla de selección de l-
tros a continuación.
Advertencia:
Queda terminantemente prohibido emplear ltros o acce-
sorios que no sean de la marca Kemppi con el equipo de
protección personal de Kemppi. Si no respeta esta norma
de seguridad, su salud podría sufrir perjuicios importantes.
Advertencia:
• No use este producto contra gases y vapores tóxicos.
• Para protegerse de las partículas, use siempre un
ltro de partículas combinado con un preltro y, op-
cionalmente, un ltro para olores.
• Para protegerse de los gases, use siempre un ltro
de gases combinado con un ltro de partículas y un
preltro.
• La vida útil del ltro depende del entorno de traba-
jo. Cuando el grado de suciedad del entorno es muy
elevado, Kemppi recomienda cambiar el ltro des-
pués de cada turno de trabajo. Desde el punto de
vista higiénico, el tiempo de trabajo máximo de un
ltro es de 180 horas.
• Reemplace los ltros inmediatamente si puede oler
los contaminantes.
• Cuando utilice un ltro contra gases para protegerse
frente a los gases que son difíciles de identicar me-
diante el olfato u otros sentidos, debe seguir reglas
especiales según las condiciones imperantes.
• Cambie siempre el ltro obstruido. Nunca intente
limpiar el ltro con aire presurizado, por ejemplo.
• No use ltros caducados. La fecha de caducidad vie-
ne señalada en cada ltro.
• Utilice únicamente ltros certicados originales en la
unidad de ltrado PFU 210e.
• La concentración de oxígeno en el aire ambiente de
las instalaciones en las que se emplee la unidad de
ltrado no debe ser <17%.
Almacenamiento
Temperatura de almacenamiento: de -20 a +50 °C.
Humedad del aire: < 80%. Guarde los ltros en los pa-
quetes sellados por el fabricante. Consulte la fecha de
vencimiento en el embalaje.
Fabricante: Kemppi Oy, PL 13, 15801 Lahti (Finlandia)
Cumplimiento con estándares:
PFU 210e: EN 12941
• Con Gamma GTH3: Clase TH3
• Con Beta FA: Clase TH2
PFU 210e: AS/NZS 1716
• Con Gamma GTH3: Clase P2
• Con Beta FA: Clase P1
Filtros de partículas: P R SL
Filtros de gas: A1B1E1
(Fuga hacia el interior máxima: TH3 = 0,2%, TH2 = 2%)
Tipo inspeccionado por:
FORCE Certication A/S (organismo noticado 0200)
SP012095 Cubierta de ltro
SP9320003 Parachispas (x1)
SP9320002 (MP) Preltro (x100)
SP010415 (MP) Filtro de partículas (x20)
SP009934 Filtro de gas
SP012223 Filtro para olores (x5)
Tabla para la selección del ltro
Referencia Pieza n.º Código de
color
Descripción/Protección frente a
P R SL SP010415 Blanco Partículas sólidas y líquidas (aerosoles)
A1B1E1 SP009934 Marrón, gris,
amarillo
• Gases y vapores orgánicos con un punto de ebullición >65°C
• Gases y vapores inorgánicos como el cloro, el sulfuro de hidróge-
no (H2S), el ácido cianhídrico (HCN) y el dióxido de azufre (SO)

6© Kemppi Oy 2018
FRANÇAIS
Lire attentivement ces instructions ainsi que celles qui
accompagnent l'unité de ltrage autonome PFU 210e.
Conserver le manuel pour référence ultérieure.
Consignes de sécurité
Le ltre à particules protège contre les particules dange-
reuses non toxiques. Le ltre à gaz protège contre certains
gaz et vapeurs en suspension dans l'air respirable pendant
les activités de soudage et similaires - Voir le tableau de
sélection des ltres ci-dessous.
Avertissement:
Il est strictement interdit d'utiliser avec un équipement de
protection individuelle Kemppi des ltres ou autres pièces
ou accessoires ne provenant pas de Kemppi.Tout manque-
ment à respecter cette règle de sécurité peut entraîner des
dommages de santé sérieux.
Avertissement:
• Ne pas utiliser ce produit contre les gaz toxiques et
les vapeurs.
• Pour assurer une bonne protection contre les parti-
cules, utiliser toujours un ltre à particules en com-
binaison avec un préltre et, le cas échéant, un ltre
anti-odeurs.
• Pour assurer une bonne protection contre les gaz,
utiliser toujours un ltre à gaz en combinaison avec
un ltre à particules et un préltre.
• La durée de vie du ltre dépend de l'environnement
de travail. Si l'environnement est très poussiéreux,
Kemppi recommande de changer le ltre après
chaque changement d'équipe. Du point de vue hy-
giénique, la durée maximale d'ecacité d'un ltre
est de 180 heures en fonctionnement.
• Si l'odeur du contaminant se fait sentir, remplacer
immédiatement le ou les ltres.
• En cas d'utilisation d'un ltre à gaz pour se protéger
contre des gaz diciles à identier par l'odeur ou
d'autres sens, respecter toutes les règles spéciales
applicables.
• Toujours veiller à remplacer un ltre obstrué. Ne ja-
mais tenter de nettoyer le ltre, par exemple avec de
l'air comprimé.
• Ne jamais utiliser de ltres périmés. La date de pé-
remption est indiquée sur chaque ltre.
• Utiliser uniquement des ltres certiés et originaux
dans l'unité de ltrage autonome PFU 210e.
• La concentration en oxygène dans l'air ambiant des
locaux dans lesquels l'unité de ltrage est utilisée ne
doit pas être inférieure à 17%.
Stockage
Température de stockage: -20 à +50 °C.
Humidité résiduelle: <80 % Rh. Conserver les ltres dans
les emballages scellés du fabricant.Vérier la date de pé-
remption sur l'emballage.
Fabricant: Kemppi Oy, PL 13, 15801 Lahti, Finlande
Conformité aux normes:
PFU 210e: EN 12941
• Avec le Gamma GTH3: Classe TH3
• Avec le Beta FA: Classe TH2
PFU 210e: AS/NZS 1716
• Avec le Gamma GTH3: Classe P2
• Avec le Beta FA: Classe P1
Filtres à particules: P R SL
Filtres à gaz: A1B1E1
(Fuite maximale vers l'intérieur: TH3 = 0,2 %, TH2 = 2%)
Type inspectépar:
Certication A/S FORCE (organisme notié 0200)
SP012095 Couvercle du ltre
SP9320003 Pare-étincelles (1 pièce)
SP9320002 (MP) Préltre (100 pièces)
SP010415 (MP) Filtre à particules (20 pièces)
SP009934 Filtre à gaz
SP012223 Filtre à odeurs (5 pièces)
Tableau de sélection de ltres
Code Référence Code couleur Description/Protection contre
P R SL SP010415 Blanc Particules solides et liquides (aérosols)
A1B1E1 SP009934 Marron, Gris,
Jaune
• Gaz et vapeurs organiques ayant un point d'ébullition > 65 °C
• Gaz et vapeurs inorganiques tels que le chlore, l'hydrogène
sulfuré (H2S), le cyanure d'hydrogène (HCN) et le dioxyde de
soufre (SO)

7PFU 210e lters
ITALIANO
Leggere attentamente queste istruzioni e le istruzioni for-
nite con l’unità ltro alimentata PFU210e. Conservare il
manuale per consultarlo in futuro.
Istruzioni per la sicurezza
Il ltro anti-particolato fornisce protezione contro le parti-
celle pericolose non tossiche. Il ltro gas fornisce protezio-
ne contro alcuni gas e vapori presenti nell’aria respirabile
durante la saldatura e procedimenti simili.Vedere la tabella
di selezione dei ltri riportata di seguito.
Avvertenza:
È severamente vietato utilizzare ltri o altre parti o accesso-
ri di marche non Kemppi con le attrezzature di protezione
personale di Kemppi. Se non si rispetta questa norma di
sicurezza, si possono vericare gravi danni alla salute.
Avvertenza:
• Non utilizzare questo prodotto in presenza di vapori
e gas tossici.
• Per la protezione dalle particelle, utilizzare sempre
un ltro anti-particolato unito a un pre-ltro e, op-
zionalmente, a un ltro anti-odore.
• Per la protezione dai gas, utilizzare sempre un ltro
gas unito a un ltro anti-particolato e a un pre-ltro.
• La durata del ltro dipende dall’ambiente di lavoro.
Se l’ambiente è molto sporco, Kemppi consiglia di
sostituire il ltro dopo ogni turno di lavoro. Dal pun-
to di vista igienico il limite massimo di utilizzo di un
ltro è di 180 ore.
• Sostituire immediatamente i ltri non appena si per-
cepisce l’odore dell’agente contaminante.
• Se si utilizza un ltro gas per la protezione da gas
dicili da identicare tramite l’odore o altri sensi, è
necessario seguire le regole speciali indicate per le
condizioni correnti.
• Un ltro intasato deve sempre essere sostituito. Non
cercare di pulire il ltro utilizzando, ad esempio, aria
compressa.
• Non utilizzare ltri scaduti. La data di scadenza è in-
dicata su ciascun ltro.
• Utilizzare solo ltri certicati e originali nell’unità l-
tro alimentata PFU210e.
• La concentrazione di ossigeno nell’aria ambiente dei
locali in cui viene utilizzata l’unità di ltraggio non
deve essere <17%.
Conservazione
Temperatura di stoccaggio: -20…+50°C.
Umidità dell’aria: <80% u.r. Conservare i ltri nelle confe-
zioni sigillate dal fabbricante. Vedere la data di scadenza
sulla confezione.
Fabbricante: Kemppi Oy, PL 13, 15801 Lahti, Finlandia
Conformità agli standard
PFU210e: EN12941
• Con Gamma GTH3: Classe TH3
• Con Beta FA: Classe TH2
PFU 210e: AS/NZS 1716
• Con Gamma GTH3: Classe P2
• Con Beta FA: Classe P1
Filtri anti-particolato: P R SL
Filtri gas: A1B1E1
% massima di perdita verso l’interno TH3 = 0,2 %,
TH2 = 2%)
Tipo esaminato da:
FORCE Certication A/S (ente noticato 0200)
SP012095 Coperchio dei ltri
SP9320003 Protezione anti-scintille (x1)
SP9320002 (MP) Pre-ltro (x100)
SP010415 (MP) Filtro anti-particolato (x20)
SP009934 Filtro gas
SP012223 Filtro anti-odore (x5)
Tabella di selezione dei ltri
Marcatura Cod.
articolo
Codice colore Descrizione / Protezione contro
P R SL SP010415 Bianco Particelle solide e liquide (aerosol)
A1B1E1 SP009934 Marrone,
grigio, giallo
• Gas e vapori organici con punto di ebollizione >65°C
• Gas e vapori inorganici come cloro, idrogeno solforato (H2S),
acido cianidrico (HCN) e diossido di zolfo (SO)

8© Kemppi Oy 2018
NETHERLANDS
Lees deze instructies en de instructies bij het aangedreven
lterhulpmiddel PFU 210e zorgvuldig door. Bewaar de
handleiding om later te kunnen raadplegen.
Veiligheidsinstructies
Het deeltjeslter biedt bescherming tegen niet-giftige,
gevaarlijke vaste deeltjes. Het gaslter biedt bescherming
tegen bepaalde gassen en dampen in ademlucht bij lassen
en vergelijkbare processen - zie de tabel voor lterselectie
hieronder.
Waarschuwing:
Het is ten strengste verboden om andere lters of ande-
re onderdelen of accessoires dan die van Kemppi te ge-
bruiken met de persoonlijke beschermingsmiddelen van
Kemppi. Als u zich niet houdt aan deze veiligheidsregel,
kunt u ernstige gezondheidsschade oplopen.
Waarschuwing:
• Dit product mag niet worden gebruikt voor giftige
gassen en dampen.
• Voor bescherming tegen vaste deeltjes moet altijd
een deeltjeslter in combinatie met een voorlter en
eventueel een geurlter worden gebruikt.
• Voor bescherming tegen gassen moet altijd een
gaslter in combinatie met een deeltjeslter en een
voorlter worden gebruikt.
• De levensduur van het lter is afhankelijk van de ge-
bruiksomgeving. Als de omgeving erg vuil is, raadt
Kemppi aan het lter na elke dienst te verwisselen.
Met het oog op de hygiëne bedraagt de maximale
gebruiksduur van een lter 180 uur.
• Vervang het lter/de lters zodra u de verontreini-
ging kunt ruiken.
• Wanneer u een gaslter gebruikt om u te bescher-
men tegen gassen die moeilijk aan hun geur of ande-
re kenmerken te herkennen zijn, dient u alle speciale
regels voor de desbetreende omstandigheden te
volgen.
• Een verstopt lter moet altijd worden vervangen.
Probeer nooit om het lter schoon te maken, bijvoor-
beeld met perslucht.
• Gebruik lters niet na de vervaldatum. Op elk lter is
een vervaldatum aangebracht.
• Gebruik alleen gecerticeerde en originele lters in
het PFU 210e aangedreven lterhulpmiddel.
• De zuurstofconcentratie in de omgevingslucht waar
de ltereenheid wordt gebruikt, mag niet minder
zijn dan 17%.
Opslag
Opslagtemperatuur: -20…+50 °C.
Luchtvochtigheid: <80% relatieve luchtvochtigheid.
Bewaar de lters in de verzegelde verpakkingen van de
fabrikant. Zie de vervaldatum op de verpakking.
Fabrikant: Kemppi Oy, PL 13, 15801 Lahti, Finland
Naleving van normen:
PFU 210e: EN 12941
• Met Gamma GTH3: TH3-klasse
• Met Beta FA: TH2-klasse
PFU 210e: AS/NZS 1716
• Met Gamma GTH3: P2-klasse
• Met Beta FA: P1-klasse
Deeltjeslters: P R SL
Gaslters: A1B1E1
(Max. lekkage naar binnen: TH3 = 0,2%, TH2 = 2%)
Type geïnspecteerd door:
FORCE Certication A/S (aangemelde instantie 0200)
SP012095 Filterdeksel
SP9320003 Vonkenvanger (x1)
SP9320002 (MP) Voorlter (x100)
SP010415 (MP) Deeltjeslter (x20)
SP009934 Gaslter
SP012223 Geurlter (x5)
Tabel voor lterselectie
Opschrift Onderdeelnr. Kleurcode Beschrijving/bescherming tegen
P R SL SP010415 Wit Vaste en vloeibare deeltjes (aerosolen)
A1B1E1 SP009934 Bruin, grijs,
geel
• Organische gassen en dampen met een kookpunt van >65 °C
• Anorganische gassen en dampen zoals chloor, waterstofsulde
(H2S), waterstofcyanide (HCN) en zwaveldioxide (SO)

9PFU 210e lters
NORSK
Vær nøye med å lese denne bruksanvisningen og anvis-
ningene som følger med den motordrevne lterenheten
PFU 210e. Ta vare på håndboken for fremtidig referanse.
Sikkerhetsanvisninger
Partikkelltret gir beskyttelse mot farlige partikler som
ikke er giftige. Gassltret gir beskyttelse mot innånding av
visse gasser og damper som dannes ved sveising og lig-
nende prosesser. Se tabell for valg av lter nedenfor.
Advarsel:
Det er strengt forbudt å bruke annet enn Kemppi-merkede
ltre, deler eller tilbehør sammen med Kemppis personlige
verneutstyr. Hvis du ikke overholder denne sikkerhetsbe-
stemmelsen, kan det få alvorlige konsekvenser for helsen
din.
Advarsel:
• Ikke bruk dette produktet mot giftige gasser og
damper.
• For å oppnå beskyttelse mot partikler må det alltid
brukes et partikkellter kombinert med et forlter
og eventuelt et odørlter.
• For å oppnå beskyttelse mot gasser må det alltid
brukes et gasslter kombinert med et partikkellter
og et forlter.
• Filtrets driftstid avhenger av arbeidsmiljøet. Hvis
arbeidsmiljøet er svært støvfylt, anbefaler Kemppi å
bytte ltret etter hvert skift. Med hensyn til hygiene
er den maksimale brukstiden for et lter 180 timer.
• Bytt ltre øyeblikkelig så snart du kan lukte forurens-
ning.
• Når du bruker et gasslter for å beskytte deg mot
gasser som er vanskelige å påvise med luktesansen
eller andre sanser, må du følge alle regler som er be-
stemt for de gjeldende forholdene.
• Et tilstoppet lter må alltid byttes. Forsøk aldri å ren-
gjøre ltret med for eksempel trykkluft.
• Ikke bruk utløpte ltre. Utløpsdatoen er markert på
hvert lter.
• Bruk bare sertiserte og originale ltre i PFU 210e
motordrevet lterenhet.
• Oksygenkonsentrasjon i omgivelsesluften i bygnin-
gene hvor lterenheten brukes, må ikke være <17%.
Oppbevaring
Oppbevaringstemperatur: −20 – +50 °C.
Luftfuktighet: <80 % UU. Oppbevar ltre i pakker som
er forseglet av produsenten. Se utløpsdato på pakken.
Tilvirker: Kemppi Oy, PL 13, 15801 Lahti, Finland
Samsvar med standarder:
PFU 210e: EN 12941
• Med Gamma GTH3: TH3-klasse
• Med Beta FA: TH2-klasse
PFU 210e: AS/NZS 1716
• Med Gamma GTH3: P2-klasse
• Med Beta FA: P1-klasse
Partikkelltre: P R SL
Gassltre: A1B1E1
(Maks. lekkasje fra omgivelser: TH3 = 0,2%, TH2 = 2%)
Type inspisert av:
FORCE Certication A/S (kontrollorgan 0200)
SP012095 Filterdeksel
SP9320003 Gnistfanger (× 1)
SP9320002 (MP) Forlter (× 100)
SP010415 (MP) Partikkellter (× 20)
SP009934 Gasslter
SP012223 Odørlter (× 5)
Tabell for valg av lter
Merking Delnr. Fargekode Beskrivelse / beskytter mot
P R SL SP010415 Hvit Partikler i fast form og væskeform (aerosoler)
A1B1E1 SP009934 Brun, grå, gul • Organiske gasser og damper med kokepunkt >65°C
• Uorganiske gasser og damper, deriblant klor, hydrogensuld
(H2S), hydrogencyanid (HCN) og svoveldioksid (SO)

10 © Kemppi Oy 2018
POLSKI
Uważnie zapoznaj się z tymi instrukcjami oraz instrukcjami
dostarczonymi wraz z elektrycznym ltrem PFU 210e. Za-
chowaj tę instrukcję na przyszłość.
Instrukcje bezpieczeństwa
Filtr cząstek stałych chroni przed nietoksycznymi, niebez-
piecznymi cząstkami stałymi. Pochłaniacz gazowy zapew-
nia dodatkową ochronę przed niektórymi gazami i opara-
mi występującymi w atmosferze podczas spawania i prac
powiązanych. Patrz tabela doboru ltrów poniżej.
Ostrzeżenie:
Surowo zabrania się stosowania w środkach ochrony indy-
widualnej Kemppi ltrów, części i akcesoriów innej marki
niż Kemppi. Nieprzestrzeganie tego wymogu może skut-
kować zagrożeniem dla zdrowia.
Ostrzeżenie:
• Nie chroni on przed toksycznymi gazami ani opara-
mi.
• W celu zapewnienia ochrony przed cząstkami stały-
mi należy zawsze stosować ltr cząstek stałych oraz
ltr wstępny. Opcjonalnie można użyć również ltra
przeciwzapachowego.
• W celu zapewnienia ochrony przed gazami należy
zawsze stosować pochłaniacz gazowy, ltr wstępny
oraz ltr cząstek stałych.
• Czas eksploatacji ltra zależy od warunków pracy. Je-
śli otoczenie jest bardzo brudne, Kemppi zaleca wy-
mianę ltra po każdej zmianie. Ze względu na higie-
nę maksymalny czas pracy ltra wynosi 180 godzin.
• Filtr lub pochłaniacz należy wymienić natychmiast
po poczuciu zapachu zanieczyszczenia.
• W przypadku korzystania z pochłaniacza gazowego
w celu ochrony przed gazami, które trudno wyczuć
węchem lub innym zmysłem, należy przestrzegać
specjalnych zasad obowiązujących w takiej sytuacji.
• Niedrożny ltr należy zawsze wymieniać. Nie wolno
go czyścić np. sprężonym powietrzem.
• Nie używać przeterminowanych ltrów. Datę ważno-
ści podano na każdym ltrze.
• W ltrze elektrycznym PFU 210e używać tylko certy-
kowanych i oryginalnych ltrów.
• Stężenie tlenu w powietrzu otoczenia w miejscu
użytkowania modułu ltrującego powinno wynosić
minimum 17%.
Przechowywanie
Temperatura podczas przechowywania: od -20°C do
+50°C
Wilgotność powietrza: <80% (względna) Filtry należy
przechowywać w oryginalnych opakowaniach. Patrz
data ważności na opakowaniu.
Producent: Kemppi Oy, PL 13, 15801 Lahti, Finlandia
Zgodność z normami:
PFU 210e: EN 12941
• Z przyłbicą Gamma GTH3: klasa TH3
• z przyłbicą Beta FA: klasa TH2
PFU 210e: AS/NZS 1716
• Z przyłbicą Gamma GTH3: klasa P2
• Z przyłbicą Beta FA: klasa P1
Filtry cząstek stałych: P R SL
Pochłaniacze gazowe: A1B1E1
(Maks. wnikanie wewnętrzne: TH3 = 0,2%, TH2 = 2%)
Inspekcja typu:
FORCE Certication A/S (jednostka notykowana nr 0200)
SP012095 Osłona ltra
SP9320003 Iskrochron (1 szt.)
SP9320002 (MP) Filtr wstępny (100 szt.)
SP010415 (MP) Filtr cząstek stałych (20 szt.)
SP009934 Pochłaniacz gazowy
SP012223 Filtr przeciwzapachowy (5 szt.)
Tabela doboru ltrów
Oznaczenia Nr części Kolor Opis / ochrona przed
P R SL SP010415 Biały Cząstki stałe i płynne (aerozole)
A1B1E1 SP009934 Brązowy,
szary, żółty
• Gazy i opary organiczne o temperaturze wrzenia >65°C
• Gazy i opary nieorganiczne, np. chlor, siarkowodór (H2S),
cyjanowodór (HCN) i dwutlenek siarki (SO2)

11 PFU 210e lters
PORTUGUÊS
Leia atentamente estas instruções e as instruções forneci-
das com a unidade de ltragem ativa PFU210e. Guarde o
manual para futuras consultas.
Instruções de segurança
O ltro de partículas fornece proteção contra partículas
nocivas não tóxicas. O ltro de gás fornece proteção contra
certos gases e vapores no ar respirável durante a soldagem
e processos similares — consulte a tabela de seleção de
ltros abaixo.
Aviso:
É expressamente proibido usar qualquer outro ltro, pe-
ças ou acessórios que não sejam da marca Kemppi com
os equipamentos de proteção individual da Kemppi. Caso
esta norma de segurança seja desrespeitada, podem ocor-
rer sérios danos à sua saúde.
Aviso:
• Não use este produto contra gases e vapores tóxicos.
• Para proteção contra partículas, use sempre um ltro
de partículas combinado com um pré-ltro e, opcio-
nalmente, um ltro de odores.
• Para proteção contra gases, use sempre um ltro
de gás combinado com um ltro de partículas e um
pré-ltro.
• A vida útil do ltro depende do ambiente de tra-
balho. Se o ambiente for muito sujo, a Kemppi re-
comenda trocá-lo após cada turno de trabalho. Do
ponto de vista da higiene, o tempo máximo de uso
de um ltro é de 180 horas.
• Substitua imediatamente os ltros assim que você
puder sentir o odor do contaminante.
• Ao usar ltros que protegem contra gases para se
proteger contra gases que são difíceis de identicar
pelo olfato ou outros sentidos, siga todas as regras
especiais para as condições atuais.
• Sempre substitua um ltro entupido. Nunca tente
limpar o ltro, por exemplo, com o ar comprimido.
• Não use ltros vencidos. A data de validade está im-
pressa em todos os ltros.
• Use somente ltros certicados e originais na unida-
de de ltragem ativa PFU210e.
• A concentração de oxigênio no ar ambiente nas ins-
talações onde a unidade de ltragem é usada não
deve ser inferior a 17%.
Armazenagem
Temperatura de armazenagem: -20 a +50°C.
Umidade relativa do ar: <80%. Armazene os ltros nas
embalagens seladas pelo fabricante. Veja a data de vali-
dade na embalagem.
Fabricante: Kemppi Oy, PL 13, 15801 Lahti, Finlândia
Conformidade com normas:
PFU210e: EN12941
• Com Gamma GTH3: Classe TH3
• Com Beta FA: Classe TH2
PFU 210e: AS/NZS 1716
• Com Gamma GTH3: Classe P2
• Com Beta FA: Classe P1
Filtros de partículas: P R SL
Filtros de gás: A1B1E1
(Vazamento de admissão máximo: TH3 = 0,2 %,
TH2 = 2%)
Tipo inspecionado por:
Certicação FORCE A/S (Órgão certicador 0200)
SP012095 Cobertura do ltro
SP9320003 Eliminador de faíscas (1 peça)
SP9320002 (MP) Pré-ltro (100 peças)
SP010415 (MP) Filtro de partículas (20 peças)
SP009934 Filtro de gás
SP012223 Filtro de odores (5 peças)
Tabela para seleção de ltro
Marcação Nº da peça Código de
cores
Descrição/Proteção contra
P R SL SP010415 Branco Partículas sólidas e líquidos (aerossóis)
A1B1E1 SP009934 Marrom,
Cinza,
Amarelo
• Gases e vapores orgânicos com ponto de ebulição inferior a 65ºC
• Gases e vapores inorgânicos, como cloro, ácido sulfídrico (H2S),
cianeto de hidrogênio (HCN) e dióxido de enxofre (SO)

12 © Kemppi Oy 2018
РУССКИЙ
Внимательно прочитайте настоящую инструкцию и ин-
струкцию, входящую в комплект поставки блока филь-
трации PFU 210e с аккумуляторным питанием. Сохрани-
те инструкцию для использования в будущем.
Правила техники безопасности
Фильтр твердых частиц обеспечивает защиту от не-
токсичных вредных твердых частиц. Газовый фильтр
обеспечивает защиту от определенных газов и паров,
содержащихся в воздухе для дыхания, при выполнении
сварки и других аналогичных работ – см. таблицу выбо-
ра фильтров ниже.
Предостережение:
Строго запрещается использовать фильтры, другие
комплектующие, дополнительное оборудование и
принадлежности производства не компании Kemppi с
индивидуальными средствами защиты Kemppi. Несо-
блюдение этого правила техники безопасности может
привести к ущербу для здоровья.
Предостережение:
• Не используйте это устройство для защиты от ток-
сичных газов и паров.
• Для защиты от частиц всегда используйте фильтр
твердых частиц вместе с предварительным филь-
тром и необязательным фильтром, поглощающим
запахи.
• Для защиты от газов всегда используйте газовый
фильтр вместе с фильтром твердых частиц и пред-
варительным фильтром.
• Срок службы фильтра зависит от условий его
эксплуатации. В условиях сильного загрязнения
компания Kemppi рекомендует заменять фильтр
после каждой смены. С точки зрения гигиены
максимальный срок службы фильтра составляет
180 часов.
• Немедленно замените фильтр (фильтры), если
чувствуется запах загрязнения.
• При использовании фильтра для защиты от газов,
присутствие которых сложно обнаружить по за-
паху или другими органами чувств, необходимо
соблюдать специальные правила, соответствую-
щие имеющимся условиям.
• Обязательно заменяйте засоренный фильтр. Не
пытайтесь очищать фильтр, например, сжатым
воздухом.
• Не используйте фильтры с истекшим сроком год-
ности. Срок годности указан на каждом фильтре.
• Используйте только сертифицированные и ори-
гинальные фильтры в блоке фильтрации PFU 210e
с аккумуляторным питанием.
• Концентрация кислорода в окружающем воздухе
в помещении, в котором используется блок филь-
трации, должна составлять не менее 17%.
Хранение
Температура хранения: -20…+50°C.
Относительная влажность воздуха: <80°%. Храните
фильтры в невскрытой упаковке изготовителя. См.
срок годности на упаковке.
Изготовитель: Kemppi Oy, PL 13, 15801 Lahti, Финляндия
Соответствие стандартам:
PFU 210e: EN 12941
• С Gamma GTH3: класс TH3
• С Beta FA: класс TH2
PFU 210e: AS/NZS 1716
• С Gamma GTH3: класс P2
• С Beta FA: класс P1
Фильтры твердых частиц: P R SL
Газовые фильтры: A1B1E1
(Максимальный коэффициент проникания:
TH3 = 0,2%, TH2 = 2%)
Проверка типа:
FORCE Certication A/S (нотифицированный орган
0200)
SP012095 Крышка фильтра
SP9320003 Искроуловитель (x1)
SP9320002 (MP) Предварительный фильтр
(x100)
SP010415 (MP) Блок фильтрации твердых
частиц (x20)
SP009934 Газовый фильтр
SP012223 Фильтр, поглощающий
запахи (x5)
Таблица выбора фильтров
Маркировка Номер
детали
Цветовая
маркировка
Описание/защита от
P R SL SP010415 Белый Твердые и жидкие частицы (аэрозоли)
A1B1E1 SP009934 Коричневый,
серый,
желтый
• Органические газы и пары с точкой кипения более 65°C
• Такие органические газы и пары, как хлор, сероводород
(H2S), цианистый водород (HCN) и сернистый газ (SO)

13 PFU 210e lters
SUOMI
Lue huolellisesti nämä ohjeet sekä PFU 210e -puhallinyksi-
kön kanssa toimitetut ohjeet. Säilytä ohje tulevaa tarvetta
varten.
Turvallisuusohjeet
Hiukkassuodatin tarjoaa suojan hengitysilmassa olevia
myrkyttömiä haitallisia hiukkasia vastaan. Kaasusuodatin
tarjoaa suojan tiettyjä hitsauksessa ja vastaavissa proses-
seissa syntyviä kaasuja ja höyryjä vastaan. Lisätietoja on
suodattimen valintataulukossa.
Varoitus:
On ehdottomasti kiellettyä käyttää Kempin suojavarustei-
den kanssa mitään muita kuin Kempin omia suodattimia,
kulutusosia ja varusteita. Jos et noudata tätä turvallisuus-
ohjetta, seurauksena voi olla vakava henkilövahinko.
Vaara:
• Älä käytä tuotetta myrkyllisiltä kaasuilta ja höyryiltä
suojautumiseen.
• Käytä hiukkasilta suojautumiseen aina hiukkassuo-
datinta yhdessä esisuodattimen ja halutessasi myös
hajusuodattimen kanssa.
• Käytä kaasuilta suojautumiseen aina kaasusuodatin-
ta yhdessä hiukkassuodattimen ja esisuodattimen
kanssa.
• Työympäristö vaikuttaa suodattimen käyttöikään.
Jos ympäristö on erittäin likainen, Kemppi suosit-
telee vaihtamaan suodattimen jokaisen työvuoron
jälkeen. Hygieniasyistä suodattimen enimmäiskäyt-
töikä on 180 tuntia.
• Vaihda suodattimet heti, kun ilman epäpuhtaudet
voi haistaa.
• Kun suojaudut kaasusuodattimella sellaisilta kaasuil-
ta, joita on vaikea haistaa tai havaita muilla aisteilla,
noudata tarkasti kaikkia tarvittavia erityismääräyk-
siä.
• Vaihda suodatin aina, kun se on tukkeutunut. Älä
yritä puhdistaa suodatinta esimerkiksi paineilmalla.
• Älä käytä vanhentuneita suodattimia. Jokaiseen suo-
dattimeen on merkitty viimeinen käyttöpäivä.
• Käytä PFU 210e -puhallinyksikössä vain sertioituja
ja alkuperäisiä suodattimia.
• Ympäröivän alueen happipitoisuus ei saa olla alle
17% tilassa, jossa suodatinyksikköä käytetään.
Varastointi
Varastointilämpötila: -20…+50 °C.
Ilmankosteus: <80 % Rh. Säilytä suodattimia suljetuissa
alkuperäispakkauksissa. Katso viimeinen käyttöpäivä
pakkauksesta.
Valmistaja: Kemppi Oy, PL 13, 15801 Lahti, Finland
Standardien vastaavuus:
PFU 210e: EN 12941
• Gamma GTH3 -kypärän kanssa: TH3-luokka
• Beta FA -kypärän kanssa: TH2-luokka
PFU 210e: AS/NZS 1716
• Gamma GTH3 -kypärän kanssa: P2-luokka
• Beta FA -kypärän kanssa: P1-luokka
Hiukkassuodattimet: P R SL
Kaasusuodattimet: A1B1E1
(Sisäänvuoto enintään: TH3 = 0,2 %, TH2 = 2%)
Tyyppitarkastettu:
FORCE Certication A/S (ilmoitettu laitos 0200)
SP012095 Suodatinkansi
SP9320003 Kipinäsuoja (1 kpl)
SP9320002 (MP) Esisuodatin (100 kpl)
SP010415 (MP) Hiukkassuodatin (20 kpl)
SP009934 Kaasusuodatin
SP012223 Hajusuodatin (5 kpl)
Suodattimien valintataulukko
Merkintä: Tilausnro: Värikoodi Kuvaus/suojaus
P R SL SP010415 Valkoinen Kiinteät ja nestemäiset hiukkaset (aerosolit)
A1B1E1 SP009934 Ruskea,
harmaa,
keltainen
• Orgaaniset kaasut ja höyryt, joiden kiehumispiste on yli 65 °C
• Epäorgaaniset kaasut ja höyryt, kuten kloori, rikkivety (H2S),
syaanivety (HCN) ja rikkidioksidi (SO)

14 © Kemppi Oy 2018
SVENSK
Läs noggrant igenom dessa instruktioner och de instruk-
tioner som medföljer den batteridrivna lterenheten PFU
210e. Spara bruksanvisningen för framtida användning.
Säkerhetsinstruktioner
Partikelltret skyddar mot icke-giftiga farliga partiklar.
Gasltret skyddar mot vissa gaser och rök i andningsluften
vid svetsning och liknande processer - Se ltervalstabellen
nedan.
Varning:
Det är absolut förbjudet att använda annat än Kemppi-
märkta lter eller andra delar eller tillbehör i Kemppis per-
sonliga skyddsutrustning. Din hälsa kan skadas allvarligt
om du inte följer denna säkerhetsbestämmelse.
Varning:
• Använd inte denna produkt som skydd mot giftiga
gaser och rök.
• Använd alltid ett partikellter kombinerat med ett
förlter och eventuellt ett odörlter för skydd mot
partiklar.
• Använd alltid ett gaslter kombinerat med ett parti-
kellter och ett förlter för skydd mot gaser.
• Filtrets livslängd beror på arbetsmiljön. Kemppi re-
kommenderar att du byter lter efter varje arbets-
pass om miljön är mycket smutsig. Ur hygienisk syn-
punkt är ett lters livslängd 180 timmar och denna
tid bör inte överskridas.
• Byt omedelbart ut ltret (ltren) om du känner lukt
av föroreningar.
• När du använder ett lter som skyddar mot gaser,
som är svåra att identiera med hjälp av lukt eller
andra sinnen, måste du följa speciella regler beroen-
de på de aktuella förutsättningarna.
• Byt alltid ut ett igensatt lter. Försök aldrig rengöra
ltret med tryckluft.
• Använd inte lter vars utgångsdatum löpt ut. Ut-
gångsdatumet är markerat på varje lter.
• Använd endast godkända originallter i den batte-
ridrivna lterenheten PFU 210e.
• Syrehalten i luften i byggnaden där lterenheten an-
vänds, får inte understiga 17%.
Förvaring
Förvaringstemperatur: -20°C till +50 °C.
Relativ luftfuktighet: <80 % RF. Förvara ltren i tillverka-
rens täta förpackningar. Kontrollera ltrets utgångsda-
tum på förpackningen.
Tillverkare: Kemppi Oy, PL 13, 15801 Lahti, Finland
Överensstämmelse med standarder:
PFU 210e: EN 12941
• För Gamma GTH3: Klass TH3
• För Beta FA: Klass TH2
PFU 210e: AS/NZS 1716
• För Gamma GTH3: Klass P2
• För Beta FA: Klass P1
Partikellter: P R SL
Gaslter: A1B1E1
(Maximalt inläckage: TH3 = 0,2 %, TH2 = 2%)
Typinspekterad av:
FORCE Certication A/S (Anmält organ 0200)
SP012095 Filterkåpa
SP9320003 Gnistskydd (x1)
SP9320002 (MP) Förlter (x100)
SP010415 (MP) Partikellter (x20)
SP009934 Gaslter
SP012223 Odörlter (x5)
Tabell för lterval
Märkning Del nr. Färgkod Beskrivning/Skydd mot
P R SL SP010415 Vit Fasta partiklar och vätskepartiklar (aerosoler)
A1B1E1 SP009934 Brun, grå, gul • Organiska gaser och ångor med kokpunkt >65°C
• Oorganiska gaser och ångor som t.ex. klorgas, vätesuld (H2S),
vätecyanid (HCN) och svaveldioxid (SO)

15 PFU 210e lters
中文
请仔细阅读这些说明和电动过滤器装置 PFU 210e 附带
的说明。保存好手册,以备将来参考。
安全说明
颗粒过滤器可防护无毒的有害颗粒。气体过滤器可在焊
接和类似工艺中针对呼吸空气中的某些气体和蒸汽提供
防护 - 参见下面的过滤器选择表。
警告:
严禁将肯倍个人防护设备与非肯倍品牌的过滤器或者其
他部件或配件配合使用。如果您不遵守此安全规定,可
能会对您的健康造成严重损害。
警告:
• 请勿将本产品用于有毒气体和蒸汽。
• 为了防护颗粒物,请务必使用颗粒过滤器以及前
置过滤器,并选配气味过滤器。
• 为了防护气体,请务必使用气体过滤器以及颗粒
过滤器和前置过滤器。
• 过滤器使用寿命取决于工作环境。如果环境很
脏,肯倍建议您每个班次过后都要更换过滤器。
从卫生的角度来看,过滤器的最大工作时间是
180 小时。
• 一旦您闻到污染物,立即更换过滤器。
• 在使用气体过滤器来保护您不受无法通过气味或
其他感官辨识的气体的影响时,请遵循当前条件
下的所有特殊规则。
• 务必要更换堵塞的过滤器。绝对不要尝试使用压
缩气体等方式清洁过滤器。
• 请勿使用过期的过滤器。每个过滤器上都标记有
有效日期。
• PFU 210e 电动过滤器装置只能使用经认证的原装
过滤器。
• 使用过滤装置的场所的环境空气中氧浓度不得低
于17%。
存放
存放温度:-20…+50 °C。
相对湿度小于 80 %。将过滤器存放在制造商密封的包
装中。查看包装上的有效日期。
制造商: Kemppi Oy, PL 13, 15801 Lahti, Finland
符合标准:
PFU 210e:EN 12941
• 与 Gamma GTH3 结合使用:TH3 类别
• 与 Beta FA 结合使用:TH2 类别
PFU 210e: AS/NZS 1716
• 与 Gamma GTH3:P2 类别
• 与 Beta FA:P1 类别
颗粒过滤器:P R SL
气体过滤器:A1B1E1
(最大向内泄漏率:TH3 = 0.2 %,TH2 = 2%)
类型检测方:
FORCE Certication A/S(认证机构 0200)
SP012095 过滤器盖
SP9320003 火花熄灭器 (x1)
SP9320002 (MP) 前置过滤器 (x100)
SP010415 (MP) 颗粒过滤器 (x20)
SP009934 气体过滤器
SP012223 气味过滤器 (x5)
过滤器选择表
标记 部件号 颜色代码 描述/防护物
P R SL SP010415 白色 固体和液体颗粒(气溶胶)
A1B1E1 SP009934 棕色,灰
色,黄色
• 沸点 > 65°C 的有机气体和蒸气
• 无机气体和蒸气,如氯气、硫化氢 (H2S)、氰化氢 (HCN) 和二
氧化硫 (SO)

SP012223
SP010415
SP010415MP
SP9320002
SP9320002MP
SP9320003
SP012095
SP009934
SP010415
SP010415MP
SP9320002
SP9320002MP
SP9320003
SP012095
Declarations of Conformity – Overensstemmelseserklæringer –Konformitäts-erklärungen –
Declaraciones de conformidad – Vaatimustenmukaisuusvakuutuksia – Déclarations de conformité –
Dichiarazioni di conformità – Verklaringen van overeenstemming – Samsvarserklæringer –
Deklaracje zgodności – Declarações de conformidade – Заявления о соответствии – Försäkran om
överensstämmelse – 符合性声明
userdoc.kemppi.com
Other manuals for PFU 210e
2
Table of contents
Languages:
Other Kemppi Water Filtration System manuals
Popular Water Filtration System manuals by other brands

Life Ionizers
Life Ionizers M7 X user manual

Clack
Clack WS1 Series Installation, operation & maintenance manual

Ecosoft
Ecosoft MO-12 instruction manual

Hydac
Hydac OLF-5/Z Installation and maintenance instructions

Adey
Adey MagnaClean Professional2 Installation and servicing

AQUAMAXX
AQUAMAXX FR-SE installation guide

Crystal Quest
Crystal Quest Whole House Installation and operation guide

Speedaire
Speedaire 4ZL32 Operating instructions & parts manual

UV Dynamics
UV Dynamics 8.40C Installation & operation manual

Aquasana
Aquasana AQ-RO3-R Replacement

Quincy Compressor
Quincy Compressor QED-1250 Instruction book

Daikin
Daikin EKAFV100F Series installation manual