Kenmore 100.40709310 User manual

Kenmore®
P/N 13477900B(0807)
Blender
Mezclador
Models/Modelos:
100.40709310-White/Blanco
100.40708310- Black/Negro
100.40710310-Red/Rojo
English / Español
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Customer Assistance/Asistencia al Cliente
1-855-438-7899
Sears Brands Management Corporation
Homan Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
www.kmart.com
KENMORE TWO YEAR LIMITED WARRANTY
When installed, operated and maintained according to all supplied instructions, if this appliance
fails due to a defect in material and workmanship within two year from the date of purchase,
return it with proof of purchase to any Sears store, Parts & Repair Service Center or other
Kenmore outlet in the United States for free repair or replacement if repair is unavailable.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship, and will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to lters, belts,
light bulbs, and bags.
2. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according
to the all instructions supplied with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other
than its intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or
utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modications
made to this product.
This warranty is void if this appliance is ever used for other than private household purposes.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Homan Estates, IL 60179
GARANTÍA DE KENMORE LIMITADA POR DOS AÑOS
Cuando se instale, opere y se mantenga según todas las instrucciones incluidas, si este aparato
falla dado a un defecto en materiales o mano de obra dentro de dos años desde la fecha de compra,
devuélvalo con su comprobante de compra a cualquier tienda Sears, Centro de Piezas y Reparación
de Sears u otra tienda de Kenmore en los Estados Unidos para que sea reparado o reemplazado
gratuitamente si no se puede reparar.
Esta garantía cubre los defectos en materiales y mano de obra ÚNICAMENTE y NO pagará por:
1. Piezas fungibles que se pueden desgastar con el uso normal, incluyendo pero sin limitarse a
ltros, correas, bombillos, y bolsas.
2. Un técnico de servicio que le indique al usuario la instalación correcta del producto,
operación o mantenimiento.
3. Un técnico de servicio que limpie o dé mantenimiento a este producto.
4. Daño o fallo de este producto si no se instala, opera o mantiene de acuerdo a todas las
instrucciones incluidas con este producto.
5. Daño o fallo de este producto como resultado de un accidente, abuso, mal uso o uso diferente
a los nes previstos.
6. Daño o fallo de este producto causado por detergentes, limpiadores, químicos u otros
utensilios que no sean los recomendados en las instrucciones incluidas con este producto.
7. Daño o fallo de las piezas o sistemas como resultado de modicaciones no autorizadas que
se hagan a este producto.
Esta garantía no será válida si este producto se usa para otro propósito que no sea de uso doméstico.
Esta garantía le da derechos legales especícos y es posible que tenga otros derechos los cuales
pueden variar de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Homan Estates, IL 60179

23
IMPORTANT SAFEGUARDS PARTS AND FEATURES
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
1. READ all instructions.
2. To protect against risk of electrical shock do not put blender in water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4. UNPLUG from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and
before cleaning.
5. AVOID contact with moving parts.
6. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or
adjustment.
7. The use of accessory attachments, including canning jars, is not recommended by
the appliance manufacturer and may cause a risk of personal injury.
8. DO NOT use outdoors.
9. DO NOT let the cord hang over the edge of table or counter.
10. Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of
severe injury to persons or damage to the blender. A scraper may be used, but
must be used ONLY when the blender is not running.
11. Blades are sharp. Handle carefully.
12. To reduce the risk of injury, never place cutter-assembly blades on base without
jar properly attached.
13. ALWAYS operate blender with cover in place.
14. When blending hot liquids remove measuring cup from the two-piece lid. Do not
fill jar beyond 3-cup level.
15. To protect against electrical shock this appliance is equipped with a cord having
a 3-prong grounding-type plug for insertion into a proper grounding-type receptacle
DO NOT alter the Plug for use in a 2-prong receptacle. lf the plug will not fit into
a receptacle, have the proper receptacle installed by a qualified electrician.
16. A short powersupply cord (or detachable powersupply cord) is provided to
reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
17. This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY.
Lid
Jar
Measuring Cup
(middle of the lid)
Motor/Base
Collar
Blade
Assembly
Gasket
Fig. 1
mL L
1500 1
1/2
1
1/4
1
3/4
1/2
1/4
1250
1000
750
500
250
Puree
Chop
Mix
Liquefy
Stir
Ice Crush
Pulse
OFF
Kenmore
Puree
Chop
Mix
Liquefy
Stir
Ice Crush
Pulse
OFF
Kenmore

45
PREPARING YOUR BLENDER
Your blender has been designed to work
in a variety of ways to suit your blending
needs. You can easily control its function
by a simple turn of the control dial
(See Fig. 6).
There are seven control switch speed settings:
Ice Crush/Pulse, OFF, Puree, Chop, Mix,
Liquefy, Stir.
The blender has a “Pulse” setting that is a controlled cycle operation. This means it
operates only while the setting is held down. All other speeds are continuous cycle
operation. They operate continuously at whatever speed is selected until the dial is
switched back to OFF. Pulse speed is maximum speed.
TO OPERATE BLENDER
1. Make sure the Control Switch is in the
OFF position and the power cord is
unplugged.
2. Place Blender motor/base on a dry, level,
stable surface.
3. Set jar assembly into place on motor/base,
making sure motor/base and jar are
securely connected together.
4. Place the food solids and liquids to be blended into the jar and put the lid on the
jar before blending. Be sure the measuring cup is in place in the middle of the lid.
5. Plug power cord into a standard 120-V, 60 Hz AC-only, 3-prong electrical outlet.
Make sure that the Control Dial is in the OFF position when blender is plugged
in (Fig. 7).
1. Before assembling your blender, wipe blender base with a warm sudsy cloth,
then wipe clean with a damp cloth. Dry with a soft cloth. Wash blender jar, lid,
collar and blades in warm, sudsy water. Rinse and wipe parts dry.
2. Turn blender jar upside down. Place the
gasket on the blade assembly (Fig.2).
3. Place the blade assembly with the gasket
in the bottom opening of the jar (Fig.3).
4. Twist collar onto jar. Be sure to engage
threads properly and securely (Fig.4).
Turn assembled jar right side up.
5. Align the corners of the collar with the
four posts on the motor base and lower
securely into place (Fig.5).
OPERATING YOUR BLENDER
CAUTION: Blades are sharp.
Handle carefully
CAUTION: NEVER place
blender motor/base in water or
other liquid.
Fig. 4
Fig. 5
mL L
1500 1
1/2
1
1/4
1
3/4
1/2
1/4
1250
1000
750
500
250
Puree
Chop
Mix
Liquefy
Stir
Ice Crush
Pulse
OFF
Kenmore
Fig. 7
Puree
Chop
Mix
Liquefy
Stir
Ice Crush
Pulse
OFF
Kenmore
Fig. 6
Puree
Chop
Mix
Liquefy
Stir
Ice Crush
Pulse
OFF
Kenmore
Fig. 2
Fig. 3

67
OPERATING YOUR BLENDER BLENDER TIPS AND TECHNIQUES
CARE AND CLEANING
6. For Continuous Operation:
Rest one hand on top of blender jar with
lid securely in place. Turn control dial to
desired speed to turn blender on.
Turn to OFF to turn blender off.
7. For Controlled Cycle Operation (Pulse):
Rest one hand on top of blender jar
with lid securely in place. Turn to “Pulse”
speed and hold for about 2
seconds (See Fig. 8). Release “Pulse”
speed and allow blades to coast to a
stop. Repeat procedure until contents
reach desired consistency. Release of
the “Pulse” speed turns the blender off.
NOTE: “Pulse” setting can be held longer than
2 seconds as needed.
8. To add food or fruit to the jar while the
blender is running, remove the measuring
cup in the middle of the lid. Add the food or fruit through the hole
in the middle of the lid and then replace the measuring cup on lid.
NEVER start up the blender without the lid and measuring cup. The speed of the
blades will throw contents high up in the jar, and without the lid could spill out.
For quicker, easier blending, cut food into 2-in. long pieces before adding to blender
jar. To chop or grate either fresh or frozen fruit, cut fruit into pieces about 3/4 -inch
long.
To best circulate foods or fruit that are to be blended with liquid, pour the liquid into
the jar first, then add the solid foods or fruit.
The following tasks cannot be performed efficiently with a blender: beating egg
whites, whipping cream, whipping cream, mashing potatoes, grinding meats, mixing
dough, and extracting juices from fruit and vegetables.
The following items should never be placed in the blender jar, as they can cause
damage: bones, large pieces of solid frozen foods, or dense, tough foods such as
turnips.
CRUSHING ICE
To crush ice, ALWAYS have liquid in the jar. Start out with 2 cups
of liquid, and add about 2 cups of ice cubes. Hold one hand firmly on the lid.
Push the Ice Crush button.
If more ice is needed, remove the measuring cup in the middle of the lid and add cubes
one at a time through the hole in the lid. DO NOT CRUSH ICE WITHOUT LIQUID.
Failure to follow all of the above directions can result in damage to the blades, jar,
blender motor, and possibly result in personal injury.
1. Before cleaning, unplug the blender.
2. Rinse parts (jar, blade assembly, gasket, collar, lid and measuring cup inner lid)
immediately after blending for easier cleanup.
3. All removable parts can be washed by hand or in a dishwasher. The lid,
measuring cup, collar, gasket and blade assembly should be placed in the top
rack only. Disassemble all parts from each other before placing in the dishwasher.
The jars are bottom rack dishwasher-safe. Do not place the jar or any other parts
in boiling liquids.
CAUTION: The blender blades are sharp. Be very careful when washing them by
hand to avoid being cut.
4. The motor/base is designed to be resistant to liquids. If liquids spill into the
motor/base:
• Unplug the motor/base.
• Wipe with a damp cloth and dry thoroughly.
• NEVER immerse the motor/base in water.
5. Do not use abrasive scouring pads or cleaners on base as finish may become
scratched or damaged.
WARNING: Do not touch blades.
Always turn blender off and wait until
blades have stopped rotating before
moving jar or lid.
Fig. 8
mL L
1500 1
1/2
1
1/4
1
3/4
1/2
1/4
1250
1000
750
500
250
Puree
Chop
Mix
Liquefy
Stir
Ice Crush
Pulse
OFF
Kenmore
Mix
Liquefy
Shake

89
Fig. 1
mL L
1500 1
1/2
1
1/4
1
3/4
1/2
1/4
1250
1000
750
500
250
Puree
Chop
Mix
Liquefy
Stir
Ice Crush
Pulse
OFF
Kenmore
Puree
Chop
Mix
Liquefy
Stir
Ice Crush
Pulse
OFF
Kenmore
PUNTOS IMPORTANTES PARTES Y CARACTERÍSTICAS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Tapa
Tarro
Taza de medir
(centro de la tapa)
Motor/Base
Collar
Asamblea
de aspa
Gasket
Al usar aparatos eléctricos, las medidas de seguridad básicas se deben seguir
siempre, incluyendo lo siguiente:
1. LEA todas las instrucciones.
2. Para proteger contra el fuego, la descarga eléctrica no ponga el mezclador
en agua u otros líquidos.
3. La supervisión cercana es necesaria cuando cualquier aparato es usado por
por o cerca a niños.
4. DESENCHUFE de la toma cuando no se usa, antes encender o de sacar
piezas, y antes de limpiar.
5. EVITE el contacto con las partes móviles.
6. NO funcione ningún aparato con una cuerda o un enchufe dañado, o después
de que el aparato funcione incorrectamente o se haya caído o se haya
dañado de cualquier manera. Devuelva el aparato a la instalación autorizada
más cercana del servicio para la examinación, la reparación o el ajuste.
7. El uso de accesorios, incluyendo los tarros de conservación, no recomendados
por el fabricante del aparato puede causar un riesgo de lesión a las personas.
8. NO utilice al aire libre.
9. NO deje la cuerda colgar sobre el borde de la mesa o contador.
10. Mantenga las manos y los utensilios fuera del envase mientras que mezcla
para reducir el riesgo de lesión severa a las personas o daño al mezclador.
Un raspador se puede utilizar, pero debe ser utilizado SOLAMENTE cuando
el mezclador no está funcionando.
11. Las aspas son agudas. Maneje cuidadosamente.
12. Para reducir el riesgo de lesión, nunca coloque las aspas de la asamblea del
cortador en la base sin el tarro unido correctamente.
13. SIEMPRE funcione el mezclador con la cubierta en su lugar.
14. Al mezclar líquidos calientes, quite la taza de medir de la tapa de dos
piezas. No llene el tarro más del nivel de 3 tazas.
15. Para proteger contra descarga eléctrica, este aparato se equipa de una cuerda
que tiene un enchufe tipo de poner a tierra de tres dientes para la inserción en
un receptáculo tipo poner a tierra apropiado. NO altere el enchufe para el uso
en un receptáculo de 2 dientes. Si el enchufe no cabe en a el receptáculo,
tenga el receptáculo apropiado instalado por un electricista calificado.
16. Un cable corto de proveer energía (o cable desmontable de proveer
energía) debe ser proporcionado para reducir el riesgo resultado del enredo
o tropezar sobre una cuerda larga.
17. Este aparato es solamente para el uso en casa.

10 11
PREPARACIÓN DE SU MEZCLADOR
PARA OPERAR EL MEZCLADOR
1. Cerciórese de que el interruptor de control
esté en la posición de apagado y el cable
eléctrico está desenchufado.
2. Ponga el motor/base del mezclador en una
superficie seca, plano, estable.
3. Fije el montaje del tarro en lugar en el motor/
base, cerciorándose de que el motor/base y
el tarro están conectados juntos con seguridad.
4. Coloque los sólidos y los líquidos del alimento que se mezclarán en el tarro y
ponga la tapa en el tarro antes de mezclar. Sea seguro que la taza de medir
está en lugar en el medio de la tapa.
5. Conecte el cable eléctrico en una toma 120-V estándar, 60 Hz solamente AC
de tres dientes.
Cerciórese de que el dial de control esté en la posición de apagado cuando se
enchufa el mezclador (Fig.7)
FUNCIONAMIENTO DE SU MEZCLADOR
PRECAUCIÓN: Las aspas son
agudas. Maneje cuidadosamente.
PRECAUCIÓN: NUNCA ponga
el motor/base del mezclador en
agua u otros líquidos.
1. Antes de montar su mezclador, limpie la base del mezclador con un paño
espumoso caliente, entonces limpie con un paño húmedo. Seque con un paño s
uave. Lave el tarro, tapa, collar y las aspas del mezclador en agua jabonosa
caliente. Enjuague y limpie las partes secas.
2. Gire el tarro del mezclador al revés.
Coloque la junta en el montaje de
aspa (Fig.2).
3. Ponga el montaje de aspa con la junta
en la abertura inferior del tarro (Fig.3).
4. Tuerza el collar sobre el tarro.
Sea seguro de ocupar las roscas
correctamente y seguramente (Fig.4).
Gire el tarro montado derecha arriba.
5. Alinee las esquinas del collar con los
cuatro postes en la base del motor y
baje con seguridad en el lugar (Fig.5).
Fig. 4
Fig. 5
mL L
1500 1
1/2
1
1/4
1
3/4
1/2
1/4
1250
1000
750
500
250
Puree
Chop
Mix
Liquefy
Stir
Ice Crush
Pulse
OFF
Kenmore
Fig. 7
Puree
Chop
Mix
Liquefy
Stir
Ice Crush
Pulse
OFF
Kenmore
Fig. 6
Puree
Chop
Mix
Liquefy
Stir
Ice Crush
Pulse
OFF
Kenmore
Fig. 2
Fig. 3
Su mezclador se ha diseñado para trabajar
en una variedad de maneras de satisfacer sus
necesidades de mezclar. Usted puede
controlar fácilmente la función por una simple
vuelta del dial de control (véase Fig.6)
Hay siete ajustes de velocidad del interruptor
de control: Triturar/Pulso hielo, APAGADO,
Puré, Tajada, Mezcla, Licuar y Revolver.
El mezclador tiene un ajuste de "Pulso" que es una operación de ciclo controlado.
Esto significa que funciona solamente mientras que se mantiene el ajuste. El resto
de las velocidades son operación de ciclo continuo. Funciona continuamente en
cualquier velocidad que se selecciona hasta que se ajuste el dial al “OFF”.La
velocidad de pulso es la velocidad máxima.

12 13
FUNCIONAMIENTO DE SU MEZCLADOR CONSEJOS DEL MEZCLADOR Y TÉCNICAS
CUIDADO Y LIMPIEZA
6. Para la operación continua:
Coloque una una mano encima del tarro
del mezclador con la tapa de seguridad
en su lugar. Gire el dial de control a
velocidad deseada para encender el
mezclador. Gire a velocidad Apagado
para encender el mezclador.
7. Para la operación de ciclo controlado (Pulse):
Coloque una una mano encima del tarro del
mezclador con la tapa de seguridad en su
lugar. Gire el a velocidad "Pulso" y sostenga
por cerca de 2 segundos (véase Fig.8)
Suelte la velocidad "Pulso" y permita que las
aspas costeen a detener. Repita el
procedimiento hasta que el contenido
alcanza la consistencia deseada. Suelte la
velocidad "Pulso" enciende el mezclador.
Nota: El ajuste de "Pulso" puede ser llevado a
cabo 2 segundos según lo necesitado.
8. Para agregar el alimento o fruta al tarro mientras que el mezclador está
funcionando, quite la taza de medir en el medio de la tapa. Agregue el
alimento o fruta a través del agujero en el medio de la tapa y después
substituya la taza de medir en la tapa.
NUNCA encienda el mezclador sin la tapa y la taza de medir.
La velocidad de las aspas lanzará contenido para arriba en el tarro, y sin la
tapa puede derramarse hacia fuera.
ADVERTENCIA: No toque las
aspas. Siempre encienda el mezclador
y espere hasta que las aspas paren
de rotar antes de mover el tarro o
la tapa.
Para el mezclar más rápido y más fácil, corte el alimento en pedazos en cerca de 2
pulgadas largo antes de agregar al tarro del mezclador. Para tajar, rallar la fruta
fresca o congelada, corte la fruta en pedazos de 3/4 pulgadas de largo.
Para circular lo mejor posible los alimentos o la fruta que deben ser mezclados con el
líquido, vierta el líquido en el tarro primero, en seguida agregue los alimentos o fruta
sólidos.
Algunas tareas no se pueden realizar eficientemente con un mezclador. Éstos son: Batir
clara de huevo, mezclarar crema, amasar papas, moler carnes, mezclarar pasta, y
extraer los jugos de la fruta y de los vegetales.
Los puntos siguientes nunca se deben poner en el tarro del mezclador, pues pueden
causar daños:Huesos, pedazos grandes de alimentos congelados sólidos, o de
alimentos densos, resistentes tales como nabos.
TRITURAR HIELO
Para triturar hielo, SIEMPRE tenga líquido en el tarro. Comience con 2 tazas de líquido,
y agregue cerca de 2 tazas de cubos de hielo. Sostenga una mano firmemente en la
tapa. Pulse el botón de triturar hielo.
Si es necesario más hielo, quite la taza de medir en el medio de la tapa y agregue los
cubos uno a la vez a través del agujero en la tapa. NO TRITURE HIELO SIN EL LÍQUIDO.
La falta de seguir estas direcciones puede causar daño a las aspas, tarro, motor del
mezclador, y posiblemente causar daños corporales.
1. Antes de limpiar, desenchufe el mezclador
2. Enjuague las partes (tarro, montaje de aspa, junta, collar, tapa y la tapa interna de
la taza de medir) inmediatamente después de mezclar para una limpieza más fácil.
3. Todas las partes desprendibles se pueden lavar a mano o en un lavaplatos. La
tapa, taza de medir, collar, junta y montaje de aspa se deben poner en el estante
superior solamente. Desmonte todas las partes antes de colocar en el lavaplatos. Los
tarros son estante inferior seguro al lavaplatos. No ponga el tarro o ningún otra
pieza en líquidos de hervir.
PRECAUCIÓN: Las hojas del mezclador están afiladas. Tenga mucho cuidado al
lavarlos con las manos para evitar que se corte.
4. El motor/base se diseñan para ser resistentes a los líquidos. Si los líquidos se
derraman en el motor/base
• Desenchufe el motor/base.
• Limpie con un paño húmedo y seque a fondo.
• NUNCA sumerja el motor/base en agua.
5. No utilice los soportes o a limpiadores de rayar abrasivos en base como el
acabado puede rasguñarse o dañarse.
Fig. 8
mL L
1500 1
1/2
1
1/4
1
3/4
1/2
1/4
1250
1000
750
500
250
Puree
Chop
Mix
Liquefy
Stir
Ice Crush
Pulse
OFF
Kenmore
Mix
Liquefy
Shake
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Kenmore Blender manuals

Kenmore
Kenmore KKEB1.3HSS User manual

Kenmore
Kenmore 100.90001 User manual

Kenmore
Kenmore KKSBB User manual

Kenmore
Kenmore 100.80001 User manual

Kenmore
Kenmore KKIBC5SS User manual

Kenmore
Kenmore 68929 User manual

Kenmore
Kenmore KKEB1.3HSS User manual

Kenmore
Kenmore Elite Series User manual

Kenmore
Kenmore 100.88919610 User manual

Kenmore
Kenmore 204101 - Elite 56 oz. Stand Blender User manual