Kenmore KKCMEMT User manual

9/2023-v1 H1S391
KKEMCMT
Use & Care Guide
Customer Assistance
1-800-265-8456
www. koolatron.com
WARRANTY
Kenmore and the Kenmore logo are registered trademarks to Transform SR Brands Management LLC
and are used under license by Koolatron Corporation
2Limited Warranty
Year
FOR TWO YEARS from the date of sale this product is warranted against defects in material or workmanship.
WITH PROOF OF SALE a defective product will be repaired or replaced free of charge.
The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to Koolatron Customer
This warranty covers manufacturer’s defects including electrical and mechanical defects provided the
appliance is correctly assembled, operated and maintained according to the supplied instructions. It does not
cover damage caused by accident, misuse or abuse including overheating, unauthorized repairs or
alterations, or use with a voltage converter or aftermarket accessories, and it does not apply to scratches,
stains, discoloration or other surface damage that does not impair the product function. This warranty is void
if the appliance is ever used for purposes other than private household use.
Koolatron Corporation
4320 Federal Drive, Batavia, NY 14021 U.S.A.
139 Copernicus Blvd., Brantford, ON N3P1N4 Canada
Semi-Automatic Espresso Machine
with Grinder
KKCMEMT

3
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFEGUARDS
KNOW YOUR MACHINE
Parts
Controls
Accessories
SETTING UP
Before First Use
Assembling Your Machine
Preheating & Standby
Flushing the System
Dispensing Hot Water
OPERATING YOUR MACHINE
Making Espresso
Texturing Milk
Espresso drinks to try
CARE & MAINTENANCE
Cleaning
Descaling
Getting the Most Out of Your Machine
TROUBLESHOOTING
4
6
7
8
9
9
10
10
11
12
18
21
22
23
24
25

4 5
IMPORTANT SAFEGUARDSIMPORTANT SAFEGUARDS
When using your Kenmore Semi-Automatic Espresso Machine with Grinder, basic safety
precautions should always be followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
2. Before using the appliance for the rst time, remove any packaging material, promo-
tional labels, and stickers. Safely dispose of plastic bags or small pieces that could
present a suocation or choking hazard to young children.
3. Before using, check that the voltage of the wall outlet corresponds to the one shown
on the rating plate. Do not attempt to use the appliance with a voltage converter.
4. GROUNDING PLUG: This appliance is equipped with a 3-prong grounding plug which
must be used with a properly grounded 3-hole receptacle. DO NOT attempt to alter the
plug for use in a 2-prong receptacle or alter a 2-prong receptacle to make the 3-prong
plug t. Doing so will void your warranty and could cause re or electrical shock. If the
plug will not t into your outlet, have the proper receptacle installed by a qualied
electrician.
5. SHORT CORD: This appliance is designed with a short power cord to reduce the risk of
injury or property damage from tripping, pulling, or entanglement. It can be used with
an extension cord provided you observe the following safeguards:
a. The marked electrical rating of the extension cord must be at least as great as the
electrical rating of the appliance;
b. The cord should be arranged so it will not drape over the edge of a countertop or
table where it could be pulled on by children or tripped over;
c. The extension cord must be a grounding 3-wire cord.
6. Do not attempt to operate the appliance if there is damage to the cord or plug, after
it has malfunctioned or been dropped or damaged in any way, or if it is not operating
properly. Take the appliance to the nearest authorized service facility for examination
and adjustment or repair.
7. Always unplug the appliance from the power source if it is to be left unattended and
before cleaning, assembling, disassembling, or storing. To unplug, grasp plug and pull it
from the electrical outlet; never unplug it by pulling on the power cord.
8. To protect against electrical shock, do not immerse the espresso machine body,
control panel, power cord, or electrical plug in any liquid.
9. When deciding where to set up your espresso maker, observe the following
safeguards:
a. Do not use near the edge of a counter or table or on a wet or uneven surface;
b. Do not use on or near a hot surface such as a stovetop or in a heated oven;
c. Do not use on a metal surface such as a sink drain board;
d. Never let the cord touch hot surfaces or hang over the edge of a table or counter.
10. Always switch o the espresso machine by pressing the POWER button when not in
use.
11. Ensure the espresso machine is properly assembled and the steam knob is in the o
position before connecting to a power outlet and operating.
12. Do not touch hot surfaces. Use the handles or knobs when operating the machine
and let the machine cool completely before disassembling or cleaning. Do not place
anything other than heat-safe cups for warming on top of the espresso machine.
13. Ensure that the water tank is properly positioned before use and never attempt to
operate the espresso machine without water in the tank. Use only cold, ltered water;
do not attempt to operate with any liquid other than water. We recommend against
using demineralized or distilled water as this can aect the function of the machine
and/or the taste of your espresso.
14. Ensure that the bean hopper and lid are properly positioned before operating the
burr grinder. Do not attempt to operate the grinder without beans in the hopper. Do not
operate the grinder without the lid in place and wait until the blade has completely
stopped rotating before removing the lid. Keep ngers, hands, hair, clothing and
utensils away from the hopper during operation.
15. Ensure that the portalter is rmly inserted and secured into the group head before
extracting an espresso shot. Never remove the portalter during the brewing operation
as the machine is under pressure. Do not leave the appliance unattended during opera-
tion.
16. Regularly clean the espresso machine and accessories using the cleaning instruc-
tions provided in this manual. Do not use any abrasive cleansers or scouring pads that
could scratch the machine's surface. Do not clean any of the machine's parts or accesso-
ries in the dishwasher.
17. This appliance is recommended for indoor household use only. Do not operate
outdoors. Using this appliance for anything other than its intended use will void your
warranty.
18. This appliance is not intended for use by persons, including children, with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, without
supervision and instruction by a person responsible for their safety. Close supervision is
necessary when any appliance is used by or near children.
19. Do not attempt to operate the machine by any method other than as described in
this manual. Do not use espresso machine attachments other than those provided and
do not attempt to operate using an external timer or separate remote control system.
The use of aftermarket attachments or accessories not recommended by Kenmore will
void your warranty and may cause re, electrical shock, or injury.
20. NEVER attempt to remove the bottom cover of the unit. There are no user service-
able parts inside. For any maintenance other than cleaning, please call or email Koola-
tron Customer Assistance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!

6 7
KNOW YOUR MACHINE KNOW YOUR CONTROLS
1. Bean hopper lid
2. Bean hopper lock/release
3. ½ lb bean hopper
4. Control Panel
5. Magnetic tamper holder
6. Grind outlet
Grinder start/stop switch
Hands-free grinding cradle
7. Portalter
8. Accessory storage tray
9. Drip tray cover
10. Tray full indicator
11. Drip tray
12. Group head
13. Hot water outlet
14. Steam wand tip
15. Steam wand
16. Safe-to-touch
steam wand grip
17. Steam control knob
18. Water tank
19. Water tank lid
20. Warming tray
21. Grind size selector
A. Steam/hot water selector
B. 2-cup/double shot selector
C. 1-cup/single shot selector
D. Pressure gauge
E. Basket size selector
F. Grind amount selector
G. Power switch
H. Water rell indicator
I. Descaling reminder
J. Steam OFF position
K. Steam ON position
L. Steam control knob
M. Grinder start/stop switch
AB C D E
M
F G
H I
1
2
3
19
21
20
17
16
15
14
13
12
18 4
5
6
7
9
8
10
11
L
K
J

8 9
BEFORE FIRST USE
1. Carefully unpack your Kenmore Espresso Machine and check that all parts are present. Remove
any promotional labels or stickers and safely dispose of plastic bags or small pieces that could
present a suocation or choking hazard.
2. Wash all removable parts and accessories (water tank, portalter, lter baskets, milk pitcher,
tamper, drip tray and cover, accessory storage tray, coee scoop, and bean hopper and lid) by
hand with warm water and a mild dish detergent, rinse, and dry thoroughly.
3. Wipe the outside of the espresso machine with a clean, damp cloth to remove any dirt or dust
and dry thoroughly.
NOTE - Do not use abrasive cleansers or scouring pads when cleaning your espresso machine. Do
not wash any parts or accessories in the dishwasher.
INSTALLING THE WATER TANK
Fill the water tank with cold, ltered water up to the MAX marking. Replace the water tank at the
back of the machine, pushing down rmly to ensure it is properly positioned
NOTE - Always check the water level before use and rell the water tank daily. We recommend
against using demineralized or distilled water as this can aect the taste of your espresso.
If your water tank needs relling while your espresso machine is powered on, the , ,
and indicators will light up red and the machine will beep 3 times. If the tank is completely
empty you will also hear the water pump stop working.
ASSEMBLING THE BEAN HOPPER
1. Rotate the grind size selector so the arrow is pointing towards the grinder and check that the
bean hopper gasket is in place (Figure 1). Turn the bean hopper lock/release counterclockwise to
the unlocked (horizontal) position (Figure 2).
2. Position the hopper over the grinder using the grind size selector and indicator as a guide and
then turn the lock/release clockwise to the locked (vertical) position (Figure 3) to secure.
NOTE - If the bean hopper is unlocked or not installed correctly when the machine is powered on,
the indicator lights will ash red as a warning.
KNOW YOUR ACCESSORIES SETTING UP YOUR ESPRESSO MAKER
stainelss steel frothing mug
1-cup / single shot
double-wall lter
2-cup / double shot
double-wall lter
portalter
spout
locking tabs
safe-to-touch handle
steam wand cleaning pin
grinder cleaning
brush
coee measuring
scoop
Fig. 1 Fig. 2
tamper
WARNING - To protect against electrical shock, do not
immerse the espresso machine body, control panel,
power cord, or electrical plug in any liquid.

PREHEATING & STANDBY
Once the water tank and bean hopper are correctly installed, plug the power cord into the power
outlet. All the indicator lights will ash red and the machine will beep once. Make sure the steam
control knob is in the position and set your heat-safe cups on top of the machine to warm.
Press the power button to start heating the water. The , , and indicators will light
up red and ash slowly and you will hear a water pumping sound. When preheating is complete,
the machine will beep once and the , , and indicators will change to white and stay
lit to show that the machine has entered standby mode.
NOTE - If the steam knob is in the on position during preheating, the indicator
lights will ash red as a warning.
FLUSHING THE SYSTEM
Flushing the system simply means running hot water and steam through the various parts of your
machine without ground coee. Regularly ushing the system will help keep your machine in the
best possible condition. It is especially important before using the machine for the rst time or
after a period of disuse.
1. Fill the water tank to the MAX marking and preheat
the machine.
2. Once the machine reaches standby mode, press the
2-cup/double shot button to run hot water
through the group head into the drip tray, milk
pitcher, or an empty heat-safe cup. Repeat 1-2 more
times.
3. Position the steam wand over the drip tray (Figure
3), milk pitcher, or an empty heat-safe cup and press
and hold the steam/hot water button for 2
seconds. You will hear 2 beeps and the steam in-
dicator will slowly ash red as the machine preheats
to steaming temperature.
4. When preheating is complete, the machine will beep once and the steam indicator will turn
white. Turn the steam control knob all the way to the position to run steam through the
wand for 10 seconds, then return to the position.
5. Press the steam/hot water button to run hot water through the hot water outlet for
about 10 seconds. The hot water indicator will slowly ash white while the hot water is
running. Press the button again to stop the water.
SETTING UP YOUR ESPRESSO MAKER
10 11
SETTING UP YOUR ESPRESSO MAKER
WARNING - The steam wand will get very hot. Always use the safe-
to-touch grip when moving it and avoid touching the bare metal.
WARNING - Make sure the steam wand is pointed all the way to
the right to reduce the chance of steaming hot water splattering
up or running o the side of the drip tray.
6. Check the drip tray or cup after each step
and empty as needed to prevent overowing.
The red "tray full" indicator will pop up to let
you know when the drip tray needs to be
emptied. (Figure 5)
7. Repeat steps 3-6 until the water tank is empty.
DISPENSING HOT WATER
Once preheated, your machine can dispense hot water from either the hot water tap to the left of
the group head or the tip of the steaming wand. You can use this hot water to rinse or preheat
your cups and milk pitcher or to top up your espresso shot to make a cafe Americano.
To dispense from the hot water tap, press the button. You will hear the pump working
and the indicator light will ash while the water is owing. Press the button again to
stop.
NOTE - If you do not press the to stop it, the hot water will automatically stop after about
35 seconds and the machine will return to standby mode.
To dispense hot water from the tip of the steam wand, turn the steam control knob all the way
to the position. Hot water will ow continuously from the tip of the steam wand until you
turn the knob back to the position.
WARNING - Check and empty the drip tray regularly to prevent
overowing. Use extreme caution when emptying as the metal
tray cover and water will be very hot.
WARNING - Use extreme caution when dispensing hot water!
To prevent burns or scalds, avoid contact with the hot water tap
and always use the safe-to-touch grip to move the steam wand.
TRAY FULLTRAY EMPTY
Fig. 3

OPERATING YOUR MACHINE
12 13
OPERATING YOUR MACHINE
BREWING ESPRESSO
THE PERFECT EXTRACTION
The word espresso refers to a method of brewing coee in which hot water is forced under
pressure through tightly packed, nely ground coee beans. The resulting espresso shot can be
enjoyed on its own or combined with heated, textured milk to make a variety of espresso drinks.
There are a few simple terms that are important to understand as you learn to pull the perfect
shot: Grind, dose, tamp, time, and yield.
Grind refers to the size and consistency of your ground coee beans. Changing the grind size will
impact the taste of the nished shot, with a ner grind providing more surface area and slower
water ow for increased avor extraction and a coarser grind doing the opposite. Your built-in
burr grinder lets you adjust the grind size while ensuring a uniform consistency.
Dose refers to the amount of dry ground coee that you put in your portalter basket. An ideal
dose can range from 7-11 g for a single shot and 14-22 g for a double shot, depending on your
espresso style. Your machine is equipped for both automatic and manual coee dosing.
The tamp is the act of pressing the ground coee into the portalter with a tamper to create a
solid, evenly compacted "puck." A proper tamp ensures an even ow of water and consistent
extraction throughout the grounds. Too light a tamp will let the water run through too quickly,
resulting in an under-extracted shot and vice-versa.
Time refers to how long, in seconds, the hot water takes to run through the ground coee in the
portalter and into the cup, and yield refers to the amount of liquid coee produced, measured
by weight or volume. The ideal extraction time for a typical espresso shot is 25-35 seconds, with a
yield of approximately 1.2 oz (35 mL) for a single shot or 2 oz (60 mL) for a double.
Checking your extraction times and adjusting your grind, dose, and tamp will help you perfect
your technique so you can pull a balanced shot every time!
CHOOSING A FILTER BASKET
Your machine includes two pressurized (double-
wall) lter baskets. Pressurized lter baskets are
designed to minimize the impact of grind, dose,
tamp, or freshness on the quality of the nished
shot. The bottom of a double-wall lter basket
consists of two layers (Figure 6). After passing
through the grid of tiny, regularly spaced holes
in the upper layer, the coee is forced through
the single hole in the bottom layer, resulting in a
thick layer of rich crema.
1-CUP OR 2-CUP
Use the 1-cup lter basket when making a single
shot of espresso. Use a 2-cup lter basket to
make a "doppio" or double shot, to brew a
stronger single with a larger dose of ground
coee, or place two cups below the portalter
spout to divide the espresso into two singles
(Figure 7).
PURGING THE GROUP HEAD
Running hot water through the group head to
"purge" it before attaching the portalter helps
stabilize the temperature and wash away any
residue from previous shots. With the machine in
standby (preheated) mode, press the button
and let the water run through into the drip tray
or an empty cup until it stops on its own.
INSERTING THE FILTER BASKET
The lter baskets are designed with locking
"dots." These small metal nodes t into a groove
in the portalter to prevent the basket from
falling out when you knock out a used coee
puck.
1. Place the basket in the portalter with the
notched edge facing you and tilted slightly
upwards. (Figure 8)
2. Align the node (just below the notch) with the
vertical groove in the portalter. Let the lter
basket drop into place and then rotate it slightly
in either direction to lock. (Figure 9)
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 9
Fig. 8

OPERATING YOUR MACHINE
14 15
OPERATING YOUR MACHINE
3. To remove, rotate and lift the lter basket while lightly pressing it into the wall of the portalter.
When the dot reaches the vertical groove, the basket will easily lift out.
SETTING THE GRIND SIZE
Your grinder has 7 grind settings from coarse to
ne. We recommend starting in the middle
(Figure 10) and adjusting in small increments to
achieve a balanced extraction and to suit your
taste.
To change the grind size, remove the bean
hopper lid and turn the grind size selector.
Replace the hopper lid before grinding.
1. Check the bean hopper to ensure that it is
lled with fresh coee beans and correctly
locked in place with the lid on and then press the
basket size selector button until the
indicator that corresponds with your chosen
basket size (double or single) is lit.
2. Align the portalter with the hands free
grinding cradle and push rmly towards the
back of the machine to lock it in place and
engage the grinder start/stop switch (Figure 11).
Your machine will grind and dispense the select-
ed dose and then stop automatically. You can
stop the grinder at any time by pushing the
portalter into the grinder switch again.
3. Use the grind amount dial to increase or
decrease the automatic dose as needed to
achieve a balanced extraction and to suit your
personal taste. We recommend starting at the
starred setting (Figure 12) and adjusting up or
down in small increments.
NOTE - It is normal to have to adjust both the
grind size and grind amount a few times when
starting out to achieve a balanced extraction.
LEVELING & TAMPING
1. After dosing, carefully remove the portalter
from the grinding cradle and tap it lightly a few
times to collapse any air pockets and settle the
ground coee evenly in the lter basket.
2. Place the portalter on the counter and
position your tamper on top of the ground
coee. Press down with the tamper rmly and
evenly for 1-2 seconds, applying around 20-30
lbs (10-15 kg) of pressure.
3. Twist the tamper as you release to "polish" the
puck and then check to make sure there are no
gaps or loose spots in and around the coee.
After tamping, the top of the metal cap on the
tamper should be about level with the top edge
of the lter basket (Figure 13).
NOTE - If you are having trouble turning the dial, there may be coee residue caught under it.
Remove the bean hopper and use the cleaning brush to clear any debris.
AUTOMATIC DOSING
Your machine's automatic dosing function grinds and dispenses the appropriate dose of coee
for your chosen lter size (1-cup/single shot or 2-cup/double shot).
MANUAL DOSING
You can also manually dose your coee using the grinder start/stop switch, either to ll the entire
lter basket with a custom amount or to top up the automatic dose. This function is useful if you
wish to make a milder or bolder espresso for a guest without changing your settings or if you
accidentally spilled some of the dose out of your lter basket.
To grind and dispense a custom amount of coee, simply align the portalter in the cradle, push
to engage the grinder switch and start dispensing ground coee, and push again to stop.
NOTE - It is normal for the portalter to appear over- lled with ground coee at this point. The
volume will decrease when you level and tamp in the next step.
Fig. 11
Fig. 10
Fig. 12
Fig. 13

OPERATING YOUR MACHINE
1716
OPERATING YOUR MACHINE
STEP 1
Hold the portalter under the group head with
the handle aligned below the the unlock marking.
STEP 2
Lift the portalter up into the group head, tting
the locking tabs into the corresponding notches.
STEP3
Push the handle rmly to the right until it is
aligned below the lock marking and the porta-
lter is secure.
INSERTING THE PORTAFILTER
Wipe any excess grinds from the edge of the lter basket with a dry cloth to ensure a proper seal
and load the portalter onto the group head.
PULLING A SHOT
You're nally ready to pull a shot of espresso! Position your heat-safe cup or cups below the porta-
lter spout and press the or shot selector button that matches the size of your lter
basket to start brewing.
You will hear pumping sounds as your machine starts to run hot water through the group head.
After 4-7 seconds, espresso will begin to ow into your cup(s). The espresso should start as a rich,
medium-dark brown liquid and nish with a thick, golden-brown mousse-like crema. The ow
should be slow but regular, like warm honey, and should stop automatically after 25-35 seconds.
Wait a few seconds for the last few drops of espresso to be released and then enjoy!
CLEANING THE PORTAFILTER
Emptying and rinsing the portalter after each shot will save you time in the long run and help
keep your machine working at its best. Immediately after brewing, discard the espresso puck in
your knock box or garbage and rinse the portalter and lter baskets under hot water.
CUSTOM SHOT VOLUME & MEMORY
You can change the volume and avor prole of your espresso by varying the extraction time. A
shorter pull produces an intensely avored shot with sweet notes and a smaller volume called a
"ristretto," while a longer pull results in a larger volume shot with a milder avor called a "lungo."
To make a ristretto or lungo with your Kenmore espresso machine, dose and tamp your grounds
as before and load the portalter into the group head. Press and hold the or shot
selector button to extract the shot and release when the espresso reaches your desired volume
(to a maximum of 60 seconds). When you release the button, your machine will beep once to
indicate that the time has been recorded. It will automatically extract the same amount each time
you press that button until you clear the memory.
To clear the memory, unplug the machine and plug it in again but do not press the power button.
Press and hold the and buttons together for 3 seconds. The machine will beep 3 times
and the , , and lights will ash white 6 times and then turn o, indicating that
the default settings have been restored.

OPERATING YOUR MACHINE
18 19
OPERATING YOUR MACHINE
WARNING - The steam wand will get very hot. Always use the safe-
to-touch grip when moving it and avoid touching the bare metal.
TEXTURING MILK
Now that you have perfected your espresso, it's time to turn that shot into a delicious cappuccino
or latte! Although cappuccinos and lattes have exactly the same ingredients - espresso and milk -
the way the milk is prepared makes them feel and taste very dierent. For a latte, the milk is
steamed until heated through with a layer of light, bubbly foam on top. For a cappuccino, the milk
is frothed into thick, velvety "microfoam" that is nearly double the volume of the original milk.
PREPARING TO USE YOUR STEAM WAND
1. With your machine in standby mode, press and hold the button until you hear 2 beeps
(about 2 seconds). The steam indicator will slowly ash red as the water heats up. When it is
ready, the machine will beep once and the steam indicator will change to solid white.
2. With the steam wand pointed at the drip tray, turn the knob to the position for a few
seconds and then back to the to purge the wand of any milk residue or condensed water.
3. When your milk is heated through to approximately 140-160°F (60-70°C), turn the steam knob
back to the position and remove the pitcher. Immediately wipe the wand with a clean, damp
cloth to prevent the milk from drying on it and purge it with a 1-2 second burst of steam.
4. Pour the milk onto your espresso, use a large spoon to top with a layer of foam, and enjoy!
NOTE - As a safety feature, your machine will automatically stop steaming after 2 minutes. You can
restart it by turning the steam knob to the position and then back to the position.
STEAMING MILK FOR A LATTE
1. Fill the milk pitcher halfway with cold milk and
position it below the steam wand. Lift the
pitcher to submerge the tip of the steam wand
deeply in the milk (Figure 14) and turn the steam
knob towards the position to start steam-
ing.
FROTHING MILK FOR A CAPPUCCINO
1. Since the goal when making microfoam is to
make the milk double in volume, ll the milk
pitcher no more than 1/3 of the way with cold
milk to prevent overowing. Position the pitcher
so the steam wand is o-center with the tip
about 1 cm (1/2 inch) below the surface of the
milk and close to but not touching the side
(Figure 16). Turn the steam knob towards the
position to start steaming.
2. Stretch your milk: Move the pitcher down so
the tip of the wand just breaches the surface of
the milk and you hear air being sucked in. After
2-5 seconds, return the wand tip to just below
the surface.
3. Keep the wand tip angled towards the side
and gently move the pitcher back and forth until
the milk starts to spin in a whirlpool (Figure 17).
As the milk grows in volume, lower the pitcher to
keep the tip just below the surface.
4. When the milk has doubled in size and
reached a temperature of 140-150°F (60-65°C),
turn the steam knob back to the position.
Remove the pitcher, wipe the wand with a clean,
damp cloth to prevent the milk from drying on it
and purge it with a 1-2 second burst of steam.
5. Tap the pitcher gently against the countertop
once or twice to pop any large bubbles. Pour the
foamed milk directly into your espresso, working
quickly before the milk begins to separate. Dust
with cinnamon or cocoa powder if desired and
enjoy!
2. To make foam, move the pitcher down so the
tip of the wand just breaches the surface of the
milk (Figure 15). You will hear a hissing sound as
air is sucked in and see bubbles forming; this is
called "stretching" the milk. Keep the tip at the
surface for 1-2 seconds and then submerge it
again.
NOTE - You will hear water pumping and high-
pitched "whooshing" noises as you steam the
milk - these are a normal part of the process.
Fig. 14
Fig. 16
Fig. 17
Fig. 15

OPERATING YOUR MACHINE
20 21
ESPRESSO DRINKS TO TRY
WARNING - Although these instructions say "cooling," your machine is
still very hot! Be very careful not to touch any of the heated surfaces.
COOLING DOWN
When you are nished using the steam wand, press the button to exit steam mode. The
machine will beep 3 times and the , , and lights will ash red to indicate that the
water temperature is still too high for making espresso. You can wait for the machine to cool down
naturally or use one of the following cooling methods:
1. Press and hold the button to dispense hot water from the hot water tap. Release to
stop.
2: Position the steam wand over the drip tray, milk pitcher, or an empty heat-safe cup and turn the
steam control knob all the way to to dispense steam and hot water and back to to stop.
When your espresso machine has cooled suciently, it will beep once and the , , and
lights will change to white and stay lit to show that it has returned to "Standby" mode.

22 23
CARE & MAINTENANCECARE & MAINTENANCE
A clean, well-maintained machine is essential to making delicious espresso. As you use your
machine, coee residue and mineral deposits from your water naturally build up on the inner
components. Regular cleaning will remove these impurities before they can aect your machine's
functioning or the avor of your espresso.
AFTER EACH USE
Purge the group head (see on page 16)
Wipe and purge the steam wand (see on page 18)
Rinse the portalter and lter with hot water (see on page 17)
DAILY CLEANING
1. Unplug the machine and let it cool completely, then wipe the group head interior and shower
screen with a clean, damp cloth. Soak the lter baskets and portalter in a solution of hot water
and an espresso machine cleaner (sold separately) for 10-15 minutes, then rinse and dry
thoroughly.
NOTE - Lean the portalter against the side of the container to keep the rubber handle out of the
cleaning solution.
2. Unscrew the steam wand tip and use the cleaning pin to remove any milk residue. Fill the milk
pitcher with the same cleaning solution as step 1 and soak the wand and tip for 10-15 minutes,
rinse, and reassemble.
3. Flush the system with clean water following the instructions on pg. 10.
4. Wash the accessory tray, drip tray, and cover in warm soapy water, rinse and dry thoroughly,
and reassemble. Wipe the exterior of the machine with a soft, damp cloth and then dry.
WEEKLY CLEANING
Remove the bean hopper. Use the cleaning brush to clear any debris from the grinder burrs and
grind outlet. Wash the hopper in warm soapy water, rinse and dry thoroughly, and reassemble.
MONTHLY CLEANING
Empty the bean hopper. Grind 1 tbsp of grinder cleaning pellets on a medium-ne setting. Grind
1/2 tbsp of coee beans to push through any remaining crumbs and then rell and reassemble
the bean hopper.
DESCALING REMINDER
Your machine's descaling reminder will light up red after about 300 uses (including pumping hot
water and making steam). The machine will continue to operate normally but the indicator will
stay lit on until you either run a descaling cycle or cancel the reminder.
To cancel the descaling reminder, press and hold the and buttons for 2 seconds. The
machine will beep 3 times, the and lights will ash 3 times, and the light will go
out.
DESCALING FUNCTION
1. Add about 2 tsp (10 g) of descaler, or the amount indicated in the product instructions, to the
water tank and then ll with water to the MAX marking. Press the button and wait for the
machine to enter standby mode.
2. Place the milk pitcher under the steam wand and press and hold the button
for 10 seconds. The , , and lights will light up sequentially for 2 cycles and then go
out for 10 seconds. During the 10 second pause, turn the steam knob to and press the
button to begin the rst stage of the descaling cycle, which lasts approximately 25 minutes.
NOTE - The descaling cycle lasts approximately 30 minutes, during which time all buttons and
functions will be inoperational. If for any reason you need to cancel the cycle, carefully pull the
plug to power the machine o. The red indicator will ash slowly and the white light will
remain on throughout the descaling cycle.
3. Let water and descaler run through the steam wand into the milk pitcher for about 5 minutes,
then turn the steam knob to to let the solution ow out the group head into the drip tray while
you empty and replace the pitcher. Turn the steam wand back to and repeat the process
2-3 more times, relling the water tank if needed. When the rst stage is complete, the machine
will beep 3 times.
4. Empty the water tank of any remaining descaling solution, rinse thoroughly, and rell with
clean water to the MAX marking. Place the pitcher under the group head and hot water tap and
press the button to start the second stage of the descaling cycle, which rinses the system with
clean water and lasts approximately 5 minutes. When this stage is complete, the and lights
will turn o and the machine will shut down.
NOTE - Remember to return the steam knob to the position before powering the machine
back on.

GETTING THE MOST OUT OF YOUR MACHINE
TROUBLESHOOTING
24 25
Espresso owing too
quickly; espresso
tastes sour and watery
Espresso owing too
slowly or stopping
early; espresso tastes
bitter and dark
No crema
No ground coee
from grinder
Grind size too coarse
Tamp too light
Filter basket underlled
Coee beans too old and dry
Grind size too ne
Tamp too rm
Filter basket overlled
Grouphead or lter clogged
with coee residue
Water tank empty or not
positioned correctly
Water line clogged with coee
residue or scale
Coee beans too old and dry
Grind size too coarse
Tamp too light
Filter basket partly blocked
Bean hopper empty
Blockage in grinder
Moisture in grinder
Empty lter and retry with a ner
grind
Empty lter and retry with a
harder tamp
Empty lter and retry with more
coee
Empty lter and retry with fresh
beans
Empty lter and retry with a
coarser grind
Empty lter and retry with a
lighter tamp
Empty lter and retry with less
coee
Purge grouphead
Clean shower screen and lter
holes with a brush or pin
Rell water tank
Reposition water tank
Flush the system and retry
Run a descaling cycle and retry
Empty lter and retry with fresh
beans
Empty lter and retry with a ner
grind
Empty lter and retry with a
harder tamp
Clean lter holes with a brush or
pin and retry
Fill hopper with fresh coee
beans
Turn grind size selector 2-3 steps
in either direction and grind for a
few seconds
Remove hopper and brush away
any debris from burrs and grind
outlet
Remove hopper and dry with a
clean cloth
CHOOSING YOUR BEANS
• Look at and smell your beans: The ideal espresso beans will have an intense, almost nutty or
chocolatey scent and will look shiny but not overly oily or greasy.
• Whenever possible, use whole coee beans ground immediately before brewing.
• Coee beans are at their peak avor 5-10 after roasting, so check the bag for a "Roasted On" date
rather than "Best Before" or "Use By" and don't buy more than you can use.
• Store your beans in an airtight container in a cool, dark place but don't freeze them! Freezing
creates hairline fractures that make your beans go stale faster and can expose them to unwel-
come avors and aromas from other stored foods.
EXTRACTING ESPRESSO
• Preheat your espresso cups by placing them on the warming tray on top of the machine until
you are ready to use them.
• A cold portalter and lter basket can aect the extraction temperature and impact the quality
of your espresso. Preheat your lter basket and portalter by rinsing them with hot water and
wipe dry with a clean cloth before dosing.
• When experimenting with grind size, dose, tamp, and volume to achieve your ideal espresso
shot, adjust one factor at a time so you know which changes were eective.
• Extract at least 2 shots of espresso to check the results before making another change.
TEXTURING MILK
• The fresher and colder the milk is, the better it will froth. Whenever possible, chill your milk
pitcher before using and use milk cold from the fridge.
• To avoid splattering hot milk, keep the steam wand tip completely submerged until you have
turned the steam completely o.
• The milk's temperature will rise by about another 5 degrees after you stop steaming. If using a
thermometer, stop when it reaches 140-149°F or 60-65°C to avoid overheating.
• You can also monitor the temperature with one hand on the bottom of the pitcher and stop
when it is hot to touch, but be extremely careful not to burn yourself.
• Fat content matters:
• Low fat milk froths easily and produces a stable, voluminous foam with a dry mouthfeel. When
making a cappuccino with lower fat milk, it's important to work quickly before the foam and
liquid start to separate.
• Higher fat milk (2% fat or greater) takes longer to froth and produces a smaller volume of foam
with a rich, velvety taste and wet mouthfeel. This creamy microfoam mixes readily with the liquid
milk and stays combined longer, making it easier for beginners to work with.
• You can make delicious lattes and cappuccinos with some, but not all, plant-based milks:
• Best for steaming and foaming: Oat, almond, soy, or coconut milk.
• Good for steaming but produce little to no foam: Hemp, rice, and cashew milk.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION

26 27
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Water leaking from
top of portalter
Espresso is not hot
enough
Machine is unusually
noisy while operating
Coee grounds around lter
basket rim
Filter basket overlled
Portalter not inserted
correctly
Damaged lter basket
Damaged grouphead seal
Portalter or lter baskets not
preheated
Cups not preheated
Machine has not reached
proper operating temperature
Portalter not inserted
correctly
Water tank empty or not
positioned correctly
Bean hopper not positioned
correctly or not locked
Blockage in grinder
Always wipe away excess grinds
before inserting portalter
Empty lter and retry with less
coee
Reinsert portalter, making sure
to push the handle all the way to
the lock marking
Check for damage and contact
Customer Service for a replace-
ment if needed.
Check for damage and contact
Customer Service for a replace-
ment if needed.
Rinse lter basket and portalter
under hot water and dry with a
clean cloth before dosing.
Set cups on the warming tray
while the machine preheats or
rinse under hot water and dry
with a clean cloth before brewing
Wait for the , , and
indicators to turn white before
brewing
Reinsert portalter, making sure
to push the handle all the way to
the lock marking
Rell water tank
Reposition water tank
Reposition bean hopper
Turn hopper lock/release to
locked position
Turn grind size selector 2-3 steps
in either direction and grind for a
few seconds
Remove hopper and brush away
any debris from burrs and grind
outlet
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
No water from group-
head
No hot water from hot
water outlet or steam
wand
No steam from steam
wand
Milk will not froth
Grouphead or lter clogged
with coee residue
Water tank empty or not
positioned correctly
Water line clogged with coee
residue or scale
Machine has not reached
proper operating temperature
Water tank empty or not in in
correct position
Water line clogged with scale
Steam wand clogged
Machine has not reached
proper operating temperature
Water tank empty or not in in
correct position
Water line clogged with scale
Milk too warm or not fresh
Milk pitcher overlled
Steam wand immersed too
deeply in milk
Steam wand clogged
Purge grouphead
Clean shower screen and lter
holes with a brush or pin
Rell water tank
Reposition water tank
Flush the system and retry
Run a descaling cycle and retry
Wait for , , and
indicators to turn white before
dispensing hot water
Rell water tank
Reposition water tank
Flush the system and retry
Run a descaling cycle and retry
Unscrew steam wand tip and use
cleaning pin to remove any milk
residue
Wait for indicator to turn
white before steaming
Rell water tank
Reposition water tank
Flush the system and retry
Run a descaling cycle and retry
Empty pitcher and retry with
fresh, cold milk
Pre-chill milk pitcher in the
refrigerator
Partially empty pitcher and retry
Lower pitcher so wand tip is just
below the surface of the milk
Unscrew steam wand tip and use
cleaning pin to remove any milk
residue
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION

9/2023-v1 H1S391
KKEMCMT
Guide d'utilisation et d'entretien
Service à la clientèle
1-800-265-8456
www. koolatron.com
GARANTIE
Kenmore et le logo Kenmore sont des marques déposées de Transform SR Brands Management LLC
et sont utilisées sous licence par Koolatron Corporation
2
Garantie limitée
Ans
PENDANT DEUX ANS à compter de la date d’achat d’origine ce produit Kenmore sera exempt de défauts de
matériaux ou de fabrication.
Un produit défectueux sera réparé ou remplacé gratuitement, AVEC PREUVE DE VENTE.
Le nom de marque Kenmore est utilisé sous licence. Adressez toutes les demandes de service de garantie à
Service à la clientèle du Koolatron, au 1-800-265-8456 ou en envoyant un courriel à [email protected]
La présente garantie couvre les défauts de fabrication, y compris les défauts électriques et mécaniques, à
condition que l’appareil soit correctement assemblé, utilisé et entretenu conformément aux instructions
fournies. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation
ou un abus, y compris la surchaue, les réparations ou modications non autorisées, ou l’utilisation avec un
convertisseur de tension ou des accessoires de rechange, et elle ne s’applique pas aux rayures, taches,
décoloration ou autres dommages de surface qui n’aectent pas le fonctionnement du produit. La présente
garantie est nulle si l’appareil est utilisé à des ns autres que l'usage domestique privé.
Koolatron Corporation
4320 Federal Drive, Batavia, NY 14021 U.S.A.
139 Copernicus Blvd., Brantford, ON N3P1N4 Canada
Machine à espresso semi-automatique
avec moulin
KKCMEMT

3
TABLE DES MATIÈRES
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
CONNAÎTRE VOTRE MACHINE
Pièces
Commandes
Accessoires
MISE EN PLACE
Avant la première utilisation
Assemblage de votre machine
Préchauage et veille
Rinçage du système
Distribution d’eau chaude
UTILISATION DE VOTRE MACHINE
Faire du espresso
Lait texturant
Cafés espressos à essayer
SOINS ET ENTRETIEN
Nettoyage
Détartrage
Tirer le meilleur parti de votre machine
DÉPANNAGE
4
6
7
8
9
9
10
10
11
12
18
21
22
23
24
25

4 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez votre machine à espresso semi-automatique Kenmore, des précau-
tions de sécurité de base doivent toujours être suivies, notamment les suivantes :
1. LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
2. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, retirez tout matériel d’emballage,
étiquettes promotionnelles et autocollants. Jetez en toute sécurité les sacs en plastique
ou les petits morceaux qui pourraient présenter un risque de suocation ou d’étoue-
ment pour les jeunes enfants.
3. Avant d’utiliser le mélangeur, vériez que la tension de la prise murale correspond à
celle indiquée sur la plaque signalétique. N’essayez pas d’utiliser l’appareil avec un
convertisseur de tension.
4. FICHE DE MISE À LA TERRE : Cet appareil est équipé d’une che de mise à la terre à 3
broches qui doit être utilisée avec une prise à 3 trous correctement mise à la terre.
N’essayez PAS de modier la che pour la brancher à une prise à 2 broches ou de modier
une prise à 2 broches pour l’adapter à la che à 3 broches. Cela entraînera la nullité de
votre garantie et pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Si la che ne
s’insère pas dans la prise, demandez à un électricien qualié d’installer une prise appro-
priée.
5. CORDON COURT : Cet appareil est conçu avec un cordon d’alimentation court pour
réduire le risque de blessures ou de dommages matériels en cas de trébuchement, de
traction ou d’enchevêtrement. Vous pouvez utiliser avec une rallonge à condition de
respecter les précautions suivantes :
a. La puissance électrique marquée de la rallonge doit être au moins égale à la puissance
électrique de l’appareil ;
b. Le cordon doit être disposé de sorte qu’il ne pend pas du comptoir ou de la table, et ce,
pour qu’il ne puisse pas être tiré par un enfant ou présenter un risque de trébuchement.
c. La rallonge doit être un type de mise à la terre à 3 ls.
6. N’essayez pas de faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la che est endommagé,
après qu’il a mal fonctionné ou qu’il a tombé ou a été endommagé de quelque manière
que ce soit, ou s’il ne fonctionne pas correctement. Apportez l’appareil au centre de
service agréé le plus proche pour examen, réglage ou réparation.
7. Débranchez toujours l’appareil de la source d’alimentation s’il doit être laissé sans
surveillance et avant de le nettoyer, de l’assembler, de le démonter ou de le ranger. Pour
débrancher, saisissez la che et retirez-la de la prise électrique; ne débranchez jamais
l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation.
8. Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne plongez pas le corps de la machine
à espresso, le panneau de commande, le cordon d’alimentation ou la che électrique
dans un liquide.
9. Lorsque vous décidez où installer votre machine à espresso, respectez les précautions
suivantes :
a. Ne l’utilisez pas près du bord d’un comptoir ou d’une table ou sur une surface humide
ou inégale;
b. Ne l’utilisez pas sur ou à proximité d’une surface chaude telle qu’une cuisinière ou un
four chaué;
c. Ne l’utilisez pas sur une surface métallique telle qu’un égouttoir d’évier.
d. Ne laissez jamais le cordon toucher des surfaces chaudes ou pendre du bord d’une
table ou d’un comptoir.
10. Éteignez toujours la machine à espresso en appuyant sur le bouton interrupteur
lorsqu’elle n’est pas utilisée.
11. Assurez-vous que la machine à espresso est correctement assemblée et que le
bouton de vapeur est en position d’arrêt avant de la brancher à une prise de courant et
de l’utiliser.
12. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons lorsque
vous utilisez la machine et laissez la machine refroidir complètement avant de la démon-
ter ou de la nettoyer. Ne placez rien d’autre que des tasses résistantes à la chaleur pour
réchauer sur le dessus de la machine à espresso.
13. Assurez-vous que le réservoir d’eau est correctement positionné avant utilisation et
n’essayez jamais de faire fonctionner la machine à espresso sans eau dans le réservoir.
N’utilisez que de l’eau froide et ltrée; n’essayez pas de l’utiliser avec du liquide autre que
de l’eau. Nous vous déconseillons d’utiliser de l’eau déminéralisée ou distillée, car cela
peut aecter le fonctionnement de la machine et/ou le goût de votre espresso.
14. Assurez-vous que la trémie à grains et le couvercle sont correctement positionnés
avant d’utiliser le moulin à café. N’essayez pas de faire fonctionner le moulin sans grains
dans la trémie. N’utilisez pas le moulin à café sans le couvercle en place et attendez que
la lame ait complètement cessé de tourner avant de retirer le couvercle. Gardez les
doigts, les mains, les cheveux, les vêtements et les ustensiles éloignés de la trémie
pendant le fonctionnement.
15. Assurez-vous que le porte-ltre est fermement inséré et xé dans la tête de groupe
avant d’extraire une dose d’espresso. Ne retirez jamais le porte-ltre pendant l’infusion
en cours, car la machine est sous pression. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance
pendant le fonctionnement.
16. Nettoyez régulièrement la machine à espresso et les accessoires en suivant les
instructions de nettoyage de ce manuel. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de
tampons à récurer qui pourraient rayer la surface de la machine. Ne nettoyez aucune
pièce ou accessoire de la machine au lave-vaisselle.
17. Cet appareil est recommandé pour un usage domestique seulement. N’utilisez pas
l’appareil à l’extérieur. L’utilisation de cet appareil à des ns autre que l’usage auquel il est
destiné annulera votre garantie.
18. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque
d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont supervisées ou ont été formées par
une personne responsable de leur sécurité. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un
appareil ménager est utilisé par ou à proximité d’enfants.
19. N’essayez pas de faire fonctionner la machine par une méthode autre que celle
décrite dans ce manuel. N’utilisez pas d’accessoires de machine à espresso autres que
ceux fournis et n’essayez pas de faire fonctionner l’appareil à l’aide d’une minuterie
externe ou d’une télécommande séparée. L’utilisation d’accessoires de rechange non
recommandés par Kenmore entraînera la nullité de votre garantie et pourrait provoquer
un incendie, un choc électrique ou des blessures.
20. N’essayez JAMAIS de retirer le couvercle inférieur de l’appareil. Il n’y a aucune pièce
réparable à l’intérieur. Pour tout entretien autre que le nettoyage, appelez ou envoyez un
courriel au service à la clientèle de Koolatron.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

6 7
CONNAÎTRE VOTRE MACHINE CONNAÎTRE LES COMMANDES
1
1. Couvercle de la trémie à grains
2. Poignée de verrouillage/
dégagement de la trémie
à grains
3. Trémie à grains de ½ lb
4. Panneau de commande
5. Support magnétique du
presse-mouture
6. Sortie de broyage
Interrupteur marche/
arrêt du moulin
Berceau de broyage mains libres
7. Porte-ltre
8. Bac de rangement
pour accessoires
9. Couvercle du bac
d’égouttement
10. Indicateur de bac plein
11. Bac d’égouttement
12. Tête de groupe
13. Sortie de l’eau chaude
14. Pointe de la buse
à vapeur
15. Buse vapeur
16. Poignée de buse
à vapeur
17. Bouton de contrôle
de la vapeur
18. Réservoir d’eau
19. Couvercle du
réservoir d'eau
20. Plateau chauant
21. Sélecteur de taille
des particules
de mouture
A. Sélecteur vapeur/eau chaude
B. Sélecteur 2 tasses/double dose
C. Sélecteur 1 tasse/dose simple
D. Manomètre
E. Sélecteur de taille de panier
F. Sélecteur de quantité de mouture
G. Interrupteur
H. Indicateur de remplissage d’eau
I. Rappel de détartrage
J. Position Vapeur DÉSACTIVÉE
K. Position Vapeur ACTIVÉE
L. Bouton de contrôle de la vapeur
M. Interrupteur marche/arrêt
du moulin
A B C D E
M
L
K
J
F G
H I
2
3
19
21
20
17
16
15
14
13
12
18 4
5
6
7
9
8
10
11

8 9
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Déballez soigneusement votre machine à espresso Kenmore et vériez que toutes les pièces
sont présentes. Retirez toutes les étiquettes ou autocollants promotionnels et jetez en toute
sécurité les sacs en plastique ou les petits morceaux qui pourraient présenter un risque de
suocation ou d’étouement.
2. Lavez toutes les pièces et accessoires amovibles (réservoir d’eau, porte-ltre, paniers-ltres,
pichet à lait, presse-mouture, bac d’égouttage et couvercle, bac de rangement des accessoires,
cuillère à café, trémie à grains et couvercle) à la main avec de l’eau tiède et du détergent à vaisselle
doux; rincez-les et séchez-les soigneusement.
3. Essuyez l’extérieur de la machine à espresso avec un chion propre et humide pour enlever
toute saleté ou poussière, puis séchez soigneusement.
REMARQUE - N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer pour nettoyer votre
machine à espresso. Ne nettoyez aucun accessoire ou pièce au lave-vaisselle.
INSTALLATION DU RÉSERVOIR D’EAU
Remplissez le réservoir d’eau froide et ltrée jusqu’au repère MAX. Replacez le réservoir d’eau à
l’arrière de la machine en appuyant fermement pour vous assurer qu’il est correctement positionné.
REMARQUE - Vériez toujours le niveau d’eau avant utilisation et remplissez le réservoir d’eau
quotidiennement. Nous vous déconseillons d’utiliser de l’eau déminéralisée ou distillée, car cela
peut aecter le goût de votre espresso.
Si votre réservoir d’eau doit être rempli alors que votre machine à espresso est sous tension, les
voyants , , et s’allumeront en rouge et la machine émettra 3 bips. Si le réservoir
est complètement vide, vous entendrez également la pompe à eau s’arrêter de fonctionner
ASSEMBLAGE DE LA TRÉMIE À GRAINS
1. Tournez le sélecteur de taille des particules de mouture de sorte que la èche pointe vers le
moulin et vériez que le joint de la trémie à grains est en place (gure 1). Tournez la poignée de
verrouillage/dégagement de la trémie à grains dans le sens antihoraire jusqu’à la position déver-
rouillée (horizontale) (gure 2).
2. Positionnez la trémie sur le moulin en utilisant le sélecteur de taille des particules de mouture
et l’indicateur comme guide, puis tournez la poignée de verrouillage/dégagement dans le sens
horaire jusqu’à la position verrouillée (verticale) (gure 3) pour sécuriser.
REMARQUE - Si la trémie à grains est déverrouillée ou n’est pas installée correctement lorsque la
machine est sous tension, les voyants clignoteront en rouge en guise d’avertisse-
ment.
CONNAÎTRE LES ACCESSOIRES MISE EN PLACE DE VOTRE MACHINE
pichet à lait en acier inoxydable
ltre à double paroi
1 tasse/dose simple
ltre à double paroi
2 tasses/double doses
porte-ltre
bec porte-ltre
languettes de verrouillage
poignée sûre au toucher
goupille de nettoyage
brosse de nettoyage
pour broyeur
cuillère à café
presse-mouture
AVERTISSEMENT - Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne
plongez pas le corps de la machine à espresso, le panneau de commande,
le cordon d’alimentation ou la che électrique dans un liquide.
Fig. 1 Fig. 2

PRÉCHAUFFAGE ET VEILLE
Une fois le réservoir d’eau et la trémie à grains correctement installés, branchez le cordon
d’alimentation à une prise 110/120 V. Tous les voyants clignoteront en rouge et la machine
émettra un bip. Assurez-vous que le bouton de contrôle de la vapeur est en position d’arrêt et
mettez vos tasses résistantes à la chaleur sur le dessus de la machine pour les réchauer.
Appuyez sur le bouton d’interrupteur pour commencer à chauer l’eau. Les voyants , ,
et s’allumeront en rouge et clignoteront lentement et vous entendrez un bruit de pompage
d’eau. Une fois le préchauage terminé, la machine émettra un bip et les voyants , , et
deviendront blancs et resteront allumés pour indiquer que la machine est passée en mode
veille.
REMARQUE - Si le bouton de vapeur est en position de marche pendant le préchauage,
les voyants clignoteront en rouge en guise d’avertissement.
RINÇAGE DU SYSTÈME
Rincez le système signie simplement faire couler de l’eau chaude et de la vapeur dans les
diérentes parties de votre machine sans café moulu. Un rinçage régulier du système aidera à
maintenir votre machine dans le meilleur état possible. Le rinçage est particulièrement important
avant d’utiliser la machine pour la première fois ou après une période d’inutilisation.
2. Une fois que la machine atteint le mode veille,
appuyez sur le bouton 2 tasses/double dose pour
faire couler de l’eau chaude à travers la tête de groupe
dans le bac d’égouttement, le pichet à lait ou une tasse
vide résistante à la chaleur. Répétez 1 ou 2 fois de plus.
3. Placez la buse à vapeur sur le bac d’égouttage (gure
4), le pichet à lait ou une tasse résistante à la chaleur
vide et appuyez sur le bouton vapeur/eau chaude
pendant 2 secondes. Vous entendrez 2 bips et le
voyant de vapeur clignotera lentement en rouge
pendant que la machine préchaue à la température
de cuisson à la vapeur.
4. Une fois le préchauage terminé, la machine émet un bip et le voyant de vapeur deviendra
blanc. Tournez le bouton de contrôle de la vapeur jusqu’à la position pour faire passer la
vapeur dans la buse pendant 10 secondes, puis revenez à la position .
5. Appuyez sur le bouton vapeur/eau chaude pour faire couler de l’eau chaude par la sortie
d’eau chaude pendant environ 10 secondes. Le voyant d’eau chaude clignote lentement en
blanc pendant que l’eau chaude coule. Appuyez de nouveau sur le bouton pour arrêter l’eau.
MISE EN PLACE DE VOTRE MACHINE
10 11
MISE EN PLACE DE VOTRE MACHINE
AVERTISSEMENT - La buse à vapeur deviendra très chaude.
Utilisez toujours la poignée lorsque vous le déplacez la buse
à vapeur an d’éviter de toucher le métal nu.
AVERTISSEMENT - Assurez-vous que la buse à vapeur est pointée
complètement vers la droite pour réduire le risque d’éclaboussures
d’eau chaude ou d’écoulement sur le côté du bac d’égouttage.
6. Vériez le bac d’égouttage après chaque
étape et videz-le au besoin pour éviter tout
débordement. Le voyant rouge « bac plein »
s’achera pour vous indiquer quand le bac
d’égouttage doit être vidé (gure 5).
7. Répétez les étapes 3 à 6 jusqu’à ce que le réservoir d’eau soit vide.
DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE
Une fois préchauée, votre machine peut distribuer de l’eau chaude à partir du robinet d’eau
chaude à gauche de la tête de groupe ou de la pointe de la buse à vapeur. Vous pouvez utiliser
cette eau chaude pour rincer ou préchauer vos tasses et votre pichet à lait ou pour compléter
votre dose d’espresso pour faire un café Americano.
Pour distribuer depuis le robinet d’eau chaude, appuyez sur le bouton . Vous entendrez la
pompe fonctionner et le voyant clignote pendant que l’eau coule. Appuyer sur le bouton
de nouveau pour arrêter.
REMARQUE - Si vous n'appuyez pas sur pour l'arrêter, l'eau chaude s'arrêtera automatique-
ment après environ 35 secondes et la machine reviendra en mode veille.
Pour distribuer de l’eau chaude à partir de la pointe de la buse à vapeur, tournez le bouton de
contrôle de la vapeur jusqu’à la position . L’eau chaude s’écoulera en continu de l’extrémité
de la buse à vapeur jusqu’à ce que vous tourniez le bouton vers la position .
AVERTISSEMENT - Vériez et videz régulièrement le bac d’égouttage pour
éviter tout débordement. Faites preuve d’une extrême prudence lors de
la vidange, car le couvercle du bac en métal et l’eau seront très chauds.
AVERTISSEMENT - Soyez extrêmement prudent lorsque vous distribuez
de l’eau chaude! Pour éviter les brûlures ou les échaudures, évitez tout
contact avec le robinet d’eau chaude et utilisez toujours la poignée sûre
au toucher pour déplacer la buse à vapeur.
TRAY FULLTRAY EMPTY
Fig. 3
Table of contents
Languages:
Other Kenmore Coffee Maker manuals

Kenmore
Kenmore ELITE 1009101770A User manual

Kenmore
Kenmore 100.80509 User manual

Kenmore
Kenmore ELITE 100.90006 User manual

Kenmore
Kenmore 100.80006 User manual

Kenmore
Kenmore KKECMGBSS User manual

Kenmore
Kenmore KKCM12S User manual

Kenmore
Kenmore 100.40706310 User manual

Kenmore
Kenmore 100.06962 User manual

Kenmore
Kenmore 100.88915610 User manual

Kenmore
Kenmore 100.90007 User manual