Kerbl 29391 User manual

1
Getreide-Feuchtemessgerät FSK
# 29391
Appareil de mesure FSK de l‘humidité des céréales
Grain Moisture Meter FSK
Misuratore di umidità per cereali FSK
DE Bedienungsanleitung
FR Mode d’emploi
EN Operating instructions
IT Istruzioni per l’uso
ES Instrucciones de uso
NL Gebruiksaanwijzing
SV Bruksanvisning
PL Instrukcja obsługi

2

2
DE Bedienungsanleitung - Getreide-Feuchtemessgerät FSK
Messvorgang
1. Den mitgelieferten Becher (0,25 Liter) leer auf die Waage
stellen und diese erst dann einschalten. Die Waage muss
samt leerem Becher 0,0g anzeigen, damit der Becher nicht
mitgewogen wird.
2. Kontrollieren Sie, ob die Messkammer des Messgerätes
leer ist. Beim Einschalten darf sich kein Messgut darin
befinden.
3. Messgerät einschalten durch 3 Sek. langen Druck
auf die Taste.
4. Nun kommt die Abfrage zur Selbstkalibrierung des
Gerätes (Kalibrieren?). Diese muss mit der Taste
bestätigt werden.
5. Mit den Tasten bzw. die richtige Kennlinie am
Messgerät einstellen.
6. Den Becher mit der richtigen Menge an Material (+/- 0,2g)
befüllen. Die Befüllmenge wird links oben am Display des
Gerätes angezeigt.

3
7. Das Messgerät mit dem Messgut langsam und gleichmäßig
befüllen. Dadurch ergeben sich reproduzierbare Messwerte.
Für das Befüllen des Messgerätes darf kein Trichter oder
ähnliches verwendet werden.
8. Der Messwert ist nun am Display sichtbar.
9. Falls der Messwert blinkt, wurde der
Messbereich überschritten (Grenzen siehe
Tabelle Seite 4). In diesem Fall nimmt die
Messgenauigkeit ab.
10. Das Messgerät wieder entleeren und darauf achten, dass sich keine Reste in der
Messkammer sammeln.
Batteriewechsel
Sollten die Batterien leer sein, dann wechseln Sie diese wie folgt:
1. Drücken Sie mit einem Finger auf den Pfeil des Batterie-
deckels und ziehen Sie diesen dann zurück.
2. Die leeren Batterien können nun entnommen werden.
3. Nun müssen vier neue 1,5 Volt AA Alkaline Batterien ins
Gerät eingelegt werden. Achten Sie dabei auf die richti-
ge Position der Batteriepole.
4. Die Batterien gut niederdrücken, damit sie nicht hervor-
stehen und den Deckel dann wieder verschließen.

4
Erscheint das Batteriesymbol im Messfenster bzw. wird im Statusfenster kritischer
Ladezustand angezeigt, sind UNVERZÜGLICH die Batterien zu wechseln. Auch wenn
das Gerät für längere Zeit nicht gebraucht wird, sind die Batterien aus dem Gerät zu
entfernen.
Für ggf. daraus resultierende
Schäden gibt es keine
Garantieansprüche.
Ermittlung des Referenz Wassergehaltes
Das Messgerät zeigt den Wassergehalt an, das bedeutet, die Feuchte wird auf die
Gesamtmasse bezogen berechnet:
% F = x 100
Mn - Mt
Mn
Mn: Masse der Probe mit durchschnittlichem Wassergehalt
Mt : Masse der getrockneten Probe
%F: Errechneter Wassergehalt (entsprechend der Norm: EN ISO712)

5
Kennlinien
Kennlinienname Befüllgewicht Messbereich
50g Mais 50g 8 bis 30%
60g Roggen 60g 8 bis 23%
60g Triticale 60g 8 bis 23%
60g Weizen 60g 8 bis 23%
50g Gerste 50g 8 bis 23%
30g Hafer 30g 8 bis 23%
55g Raps 55g 4 bis 15%
60g Sojabohnen 60g 6 bis 18%
60g Pferdebohnen 60g 8 bis 18%
35g Sonnenblumen 35g 5 bis 18%
65g Reis geschält 65g 8 bis 18 %
40g Reis ungeschält 40g 5 bis 22 %
50g Buchweizen 50g 8 bis 18 %
60g Senfkorn 60g 5 bis 18%
60g Hirse 60g 8 bis 18 %
Referenz Nicht zur Messung verwenden, nur zur Geräteüber-
prüfung!

6
Einfüllhilfe
Kennlinien
Messkammer
EIN Taste
Wassergehalt
Batteriefach
(Rückseite)
Aufbau Messgerät

7
Ebenenübersicht
Sortenwahlebene
Nächste Kennlinie
Letzte Kennlinie
Ausschalten (3 sec.)
Messwert am Display einfrieren
Nach unten
Nach oben
Menü öffnen / Bestätigen
Übersicht Hauptmenü
Optionen Optionen
Status Sprache
Entsperren
°C / °F
Sortenkalibrierung
Passwort
Rücksetzen
Tastensymbole
Messfenster:
Power ON / OFF
Nach oben
Nach unten
Halten
Menü:
Bestätigen
Nach oben
Nach unten
Zurück
Zahlen eingeben
Buchstaben eingeben
Weiter bzw.
Rechts
Links
Ja
Nein
Shift
OK

8
Kennlinienliste
Bei Betätigung einer der beiden Pfeiltasten im Messfens-
ter für ca. drei Sekunden erscheint eine Listenansicht aller
gespeicherten Kennlinien. Nun kann die gewünschte
Kennlinie mithilfe der Pfeiltasten angewählt und mit
bestätigt werden.
Haftungsausschluss
Für etwaige Fehlmessungen und den eventuell daraus entstandenen Schaden haften
wir als der Hersteller nicht. Da dieses Schnellmessverfahren von produkt- und an-
wendungsspezifischen Randbedingungen beeinflusst werden kann, empfiehlt es
sich, eine Plausibilitätsprüfung der Messwerte durchzuführen. In jedem Gerät befin-
den sich eine Seriennummer und ein Garantiesiegel. Wird dieses gebrochen, können
keine Garantieansprüche geltend gemacht werden. Im Falle eines Defektes nehmen
Sie bitte mit einem Händler Kontakt auf.
Technische Daten
Auflösung der Anzeige 0,1% Wassergehalt
0,5°C Temperatur
Messbereich 4 bis 30% (materialabhängig)
Betriebstemperatur 0 bis 40°C (32 bis 104°F)
Lagertemperatur -20 bis +60°C
Temperaturkompensation automatisch
Spannungsversorgung Vier Stück 1,5Volt AA Alkaline
Batterien (ca. 900 Messungen)
Abschaltautomatik nach ca. 6 Minuten
Stromaufnahme 60 mA (mit Licht)
Anzeige 128 x 64 Matrixdisp. beleuchtet
Abmessungen 155 x 75 x 90 mm
Gewicht ca. 360 g (mit Batterien)
Schutzart IP 40
Lieferumfang FSK inkl. Kunststoffkoffer, Digitalwaage,
Messbecher 0,25 Liter

9
!WICHTIG! Unbedingt lesen
Häufige Ursachen für Fehlmessungen
• Produkttemperatur außerhalb des Anwendungsbereiches
Material unter 0°C bzw. über 40°C kann zu Fehlmessungen führen. Bei Einlagerung von kaltem
Material in einen wärmeren Lagerraum bildet sich Kondenswasser, welches zu erheblichen
Messwertverfälschungen führt.
• Temperaturunterschied zwischen Gerät und Messgut
Achten Sie darauf, dass Ihr Messgerät und das Messgut vor einer Messung bei annähernd gleicher
Temperatur gelagert werden. Ein zu großer Temperaturunterschied wirkt sich negativ auf die
Genauigkeit des Messwertes aus.
• Falsche Kennlinie
Kontrollieren Sie bevor Sie eine Messung durchführen, ob die richtige Kennlinie eingestellt ist.
• Falsches Befüllgewicht
Füllen Sie exakt das vorgegebene Gewicht (+/- 0,2 Gramm)in die Messkammer.
• Regennasses bzw. schimmliges Messgut
• Gelagerter und fermentierter Mais aus Ganzkornsilage kann zu einem höheren Anzeigewert führen
• Gefrorenes oder mit Schnee vermischtes Messgut
Die Genauigkeit der Messung sinkt in diesem Fall stark.
Pflegehinweise
Um Ihr Messgerät möglichst lange in unversehrtem Zustand zu erhalten, achten Sie bitte darauf, dass
Ihr Gerät keinen zu starken mechanischen Belastungen wie z.B. Fallenlassen, oder übermäßigen
Temperaturen ausgesetzt wird. Reinigen Sie Ihr Messgerät stets mit einem trockenen Tuch bzw. die
Messkammer mit einer sanften Bürste, da es durch Eindringen von Wasser oder anderen Putzmitteln
zerstört werden kann. Das Gerät ist NICHT wasserdicht, lassen Sie es nicht im Regen stehen! Wird
das Gerät längere Zeit nicht benützt (6 Monate) oder sind die Batterien leer, sollten diese entfernt
werden um ein Auslaufen der Batteriesäure zu verhindern.

10
FR Mode d‘emploi - Appareil de mesure FSK de l‘humidité
des céréales
Processus de mesure
1. Poser le gobelet inclus (0,25 litre) vide sur la balance et
ensuite allumer la balance. La balance doit afficher 0,0 g
avec le gobelet vide afin que le poids du gobelet ne soit
pas pris en compte.
2. Vérifiez que la chambre de mesure du mesureur est vide.
Lors de l‘allumage, aucun produit à mesurer ne doit s‘y
trouver.
3. Allumer le mesureur en appuyant pendant 3 secondes
sur la touche .
4. C‘est alors qu‘on vous demande s‘il faut autocalibrer
l‘appareil (calibrer ?). Pour valider, il faut appuyer sur la
touche .
5. Régler la bonne caractéristique sur l‘appareil avec les
touches ou .
6. Remplir le gobelet avec la bonne quantité de matière
(+/- 0,2 g). La quantité de matière est affichée en haut à
gauche sur l‘écran de l‘appareil.

11
7. Remplir lentement et de manière régulière le mesureur avec
le produit à mesurer. Ainsi on obtient des valeurs mesurées
reproductibles. Ne pas utiliser d‘entonnoir ou d‘objet simi-
laire pour remplir le mesureur.
8. La valeur mesurée est maintenant visible sur l‘écran.
9. Si la valeur mesurée clignote, c‘est que
la plage de mesure a été dépassé (voir
limites sur le tableau en page 9). Dans
ce cas, la précision de mesure diminue.
10. Vider le mesureur et veiller à qu‘il n‘y ait
aucun reste dans la chambre de mesure.
Remplacement des piles
Si les piles sont vides, il faut les remplacer comme suit :
1. À l‘aide d‘un doigt, exercez une pression sur la flèche
située sur le couvercle des piles et retirez-le.
2. Vous pouvez maintenant retirer les piles vides.
3. Il faut maintenant placer quatre nouvelles piles alcali-
nes 1,5 volts AA dans l‘appareil. Veillez à respecter la
polarité des piles.
4. Bien enfoncer les piles afin qu‘elles ne dépassent pas
de leur emplacement et refermer le couvercle.

12
Si le symbole des piles apparaît dans la fenêtre de mesure, ou, si dans la fenêtre
de statut un état de charge critique est affiché, il faut changer les piles SANS AT-
TENDRE. Même si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant un long moment, il faut
retirer les piles de l‘appareil.
Les dommages en résultant ne
seront pas pris en charge par la
garantie.
Identification de la teneur en eau de référence
Le mesureur FLK indique la teneur en eau, cela signifie que l‘humidité est mesurée
en fonction de la masse totale :
% F = x 100
Mn - Mt
Mn
Mn : masse de l‘échantillon avec une teneur en eau moyenne
Mt : masse de l‘échantillon sec
% F : humidité calculée (conformément à la norme EN ISO712)

13
Caractéristiques
Nom des caractéris-
tiques
Poids de remplissage Plage de mesure
50 g de maïs 50g 8 à 30 %
60 g de seigle 60g 8 à 23 %
60 g de triticale 60g 8 à 23 %
60 g de blé 60g 8 à 23 %
50 g d‘orge 50g 8 à 23 %
30 g d‘avoine 30g 8 à 23 %
55 g de colza 55g 4 à 15 %
60 g de soja 60g 6 à 18 %
60 g de fèves 60g 8 à 18%
35 g de tournesol 35g 5 à 18%
65 g de riz décortiqué 65g 8 à 18 %
40 g de riz non décorti-
qué
40g 5 à 22 %
50 g de sarrasin 50g 8 à 18 %
60 g de graines de
moutarde
60g 5 à 18%
60 g de millet 60g 8 à 18 %
Référence Ne pas utiliser pour mesurer mais uniquement pour
vérifier l‘appareil !

14
Structure du mesureur
Aide au
remplissage
Caractéristiques
Chambre de
mesure
Touche de
mise en
marche
Teneur en eau
Compartiment
piles (arrière)

15
Aperçu des niveaux
Choix du type
Caractéristique suivante
Dernière caractéristique
Éteindre (3 secondes)
Vers le bas
Vers le haut
Vers le bas
Ouvrir le menu / valider
Aperçu du menu principal
Options Options
Statut Langue
Débloquer
°C / °F
Calibrage du type
Mot de passe
Réinitialiser
Symboles des touches
Fenêtre de mesure :
Marche/arrêt
Vers le haut
Vers le bas
Arrêter
Menu:
Valider
Vers le haut
Vers le bas
Retour
Saisir les chiffres
Saisir les lettres
Suivant ou
à droite
À gauche
Oui
Non
Touche « Shift »
OK

16
Liste des caractéristiques
En appuyant sur une des flèches de la fenêtre de mesure
pendant environ trois secondes, une liste des différentes
caractéristiques apparaît. Ici, il est possible de sélection-
ner la caractéristique souhaitée en utilisant les flèches et
en validant avec .
Clause de non-responsabilité
Le fabricant ne serait être tenu responsable des éventuelles mesures faussées ni des
dommages en résultant. Différentes conditions liées au produit et aux applications
peuvent avoir un impact sur ce procédé de mesure rapide, il est donc recommandé de
réaliser un test de plausibilité des valeurs mesurées. Dans chaque appareil, il y a un
numéro de série et un sceau de garantie. Si ce dernier est brisé, aucune demande de
garantie ne sera acceptée. En cas de dégâts, veuillez prendre contact avec un revendeur.
Caractéristiques techniques
Résolution de l‘achage 0,1 % teneur en eau
0,5 °C température
Plage de mesure 4 à 30 % (en fonction de la matière)
Température de fonctionnement 0 à 40 °C (32 à 104 °F)
Température de stockage - 20 à + 60 °C
Compensation en température automatique
Alimentation Quatre piles alcalines 1,5 volts AA
(env. 900 mesures)
Mise hors tension automatique après6 minutes
Consommation électrique 60 mA (avec éclairage)
Achage écran matriciel éclairé 128 x 64
Dimensions 155 x 75 x 90 mm
Poids env. 360 g (avec piles)
Indice de protection IP 40
Contenu de la livraison FSK et sa mallette de transport PVC
Balance numérique
Gobelet de mesure 0,25 litre

17
! IMPORTANT ! À lire impérativement
Causes courantes des mesures erronées
• Température du produit en dehors de la plage d‘utilisation
Une matière en dessous de 0 °C et au-dessus de 40 °C peut provoquer des mesures erronées. Lors
du stockage d‘une matière froide dans une salle de stockage plus chaude, de la condensation se
forme provoquant d‘importantes erreurs de mesures.
• Différence de température entre l‘appareil et le produit à mesurer
Veillez à stocker le mesureur et le produit à mesurer à température similaire avant de réaliser la
mesure. Une trop importante différence de température a un effet négatif sur la fiabilité de la
valeur mesurée.
• Mauvaise caractéristique
Avant toute mesure, contrôlez si la caractéristique est correctement réglée.
• Mauvais poids de remplissage
Veillez à placer exactement le poids prédéterminé (+/- 0,2 gramme) dans la chambre de mesure.
• Produit à mesurer mouillé ou moisi
• Le maïs entreposé et fermenté de l‘ensilage total de céréales peut provoquer des valeurs
d‘achage plus élevées
• Produit à mesurer gelé ou mélangé avec de la neige
Dans ce cas, l‘exactitude de la mesure baisse fortement.
Consignes d‘entretien
Afin de conserver votre mesureur le plus longtemps possible en bon état, veillez à ce que votre
appareil ne soit pas soumis à des charges mécaniques trop importantes - comme une chute par
exemple - ou à des températures excessives. Pour nettoyer votre mesureur, utilisez toujours une
serviette sèche et pour la chambre de mesure, utilisez une brosse douce. En effet, la pénétration de
l‘eau ou de tout autre détergent peut abîmer l‘appareil. Cet appareil n‘est PAS imperméable. Ne le
laissez pas sous la pluie ! Si l‘appareil n‘est pas utilisé pendant un long moment (6 mois) ou que les
batteries sont vides, il faut les retirer pour éviter toute fuite d‘acide des piles.

18
EN Operating instructions - Grain Moisture Meter FSK
Measuring procedure
1. Place the empty provided cup (0.25 litre) on the scale and
turn it on.
The scale shows 0.0 gram.
2. Make sure that the measuring chamber is completely em-
pty. It is important that no material is left in the measuring
chamber when you turn on the device.
3. Switch on the device by pressing the power button ( )
for 3 seconds.
4. The next step is the self calibration. The word “reinitialize”
will show up on your
display. Accept by pressing the button.
5. Select the right calibration curve for your material under
test using
the or buttons.
6. Fill up the cup with the sample material (+/- 0.2g). The filling quantity needed is
shown on the upper left corner on the display of the device.

19
7. Fill up the measuring device with the sample material. The
filling needs to be done slowly and constantly to ensure
reproducible results. There must not be used a funnel or
anything similar for filling.
8. The display shows the measuring result.
9. If the measuring value is blinking, the
valid measuring
range is exceeded (limits see list on page
14). In this case the accuracy decreases.
10. Empty the device and ensure that no
grain rests are
accumulated in the measuring chamber.
Changing batteries
If the batteries are empty, please proceed as follows:
1. Press with your finger onto the arrow of the battery cap
und pull it back.
2. Remove the empty batteries.
3. Put four new 1.5 Volt AA Alkaline batteries in the de-
vice. Check the right position of the battery poles.
4. Press down the batteries and close the cap.
Table of contents
Languages:
Other Kerbl Measuring Instrument manuals