Kerbl cit Pulsar Nova User manual

(DE) Betriebsanleitung Tiervertreiber Pulsar Nova
(Art. Nr. 299909)
1. Allgemeines
Die vorliegende Bedienungsanleitung enthält Gebrauchs- und Sicherheitshinweise. Bitte lesen Sie die Anweisungen
sorgfältig durch und beachten Sie die angeführten Vorschriften und Hinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Bedienungsanleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren!
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Vibrations-Tiervertreiber dient zur Vertreibung und Vergrämung diverser Tierarten im Garten. Das Gerät kann im Boden
aufgestellt oder aufgehängt werden. Das Gerät ist für den Einsatz im Außenbereich konzipiert und ist wasserdicht und
wartungsfrei. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und bei Eingriffen in das Gerät oder Netzteil erlöschen
Garantie- und Haftungsansprüche.
3. Sicherheitshinweise
VORSICHT!
Gefahr von Personen- und Sachschäden durch unsachgemäßen Gebrauch!
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät nur von Personen mit entsprechenden Fachkenntnissen verwendet wird.
• Gerät von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten.
• Verwenden Sie nur den genannten Batterietyp.
• Gerät nicht benutzen, wenn Gerät selbst oder Gehäuseteile beschädigt ist.
• Wartungs- und Reinigungshinweise beachten.
• Nur im Außenbereich verwenden.
• Verschließen Sie den Deckel immer bis zum Anschlag.
• Entfernen Sie das Gerät bei Bodenfrost oder Überschwemmungen.
• Schützen Sie das Gerät vor extremen Unwettern insbesondere in Zusammenhang mit anhaltender Nässe.
• Bohren Sie ein Loch vor, um mögliche Beschädigungen zu vermeiden.
4. Funktionsweise
Der Vibrations-Tiervertreiber nutzt das Prinzip der Zentrifugalkraft im Motor, um starke Geräusche und Vibrationen zu
erzeugen. In unregelmäßigen Abständen von 15 bis 75 Sekunden, wird ein unregelmäßiges Intervall der Schallvibration
von 1,5 bis 3,5 Sekunden abgegeben. Dies ist eine innovative und äußerst effektive Möglichkeit Gärten, Obstgärten und
Rasenflächen frei von Maulwürfe, kriechenden Insekten, Kaninchen, Schlangen, Nagern und Wildtieren zu halten. Die
Tiere können sich durch die zufälligen Intervalle nicht daran gewöhnen.
Im Boden angewandt wird die äußere Umgebung genutzt, um einen durchdringende Schallvibration über einen Bereich
von bis zu 1.500 m² zu erzeugen. Dank des hornförmigen Lautsprechers am unteren Ende dringen die Schallvibrationen
tiefer in das Erdreich. Tiere im Boden nehmen die Vibrationen als Gefahr war und verlassen deshalb den Bereich.
Die Aufhängung am Deckel ermöglich auch eine Nutzung aufgehängt im Baum oder an einer anderen Hängemöglichkeit
zur Vergrämung von Wildtieren und Vögeln.
5. Inbetriebnahme / Montage / Anschluss
5.1 Lieferumfang
• Tiervertreiber
• Bedienungsanleitung
5.2 Prüfung
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und Beschädigungen.
5.3 Montage
• Schrauben Sie den Deckel ab.
• Nehmen Sie die Batterieaufnahme heraus und setzen Sie 4 alkalische Batterien 1,5 V entsprechend der vorgegeben
Ausrichtung ein. Die Batterien sind richtig eingesetzt, wenn innerhalb von 30 Sekunden eine erste Vibration abgegeben
wird.
• Setzen Sie die Batterieaufnahme wieder ein und verschließen Sie den Deckel bis zum Anschlag.
• Einsatz im Erdreich:
Bohren Sie ein Loch vor und setzen Sie das Gerät in den Boden. Entweder Sie Setzen das Gerät bis zum Deckel in den
Boden oder Bündig mit der Oberfläche. Sofern Sie das Gerät bündig eingraben notieren Sie sich den genauen Standort
des Gerätes zum leichteren Wiederaunden für Batteriewechsel oder Herausnahme.
• Hängender Einsatz:
Hängen Sie das Gerät in einen Baum oder andere Hängemöglichkeit.
6. Betrieb
Gerät ist mit Einsetzen der Batterien in Betrieb und hat eine Batterielebensdauer von circa 8 bis 10 Monaten.
Die Schädlinge werden nach einer kontinuierlichen Einsatzzeit von mindestens 7 Tagen anfangen den Einsatzbereich zu
verlassen. Beachten Sie das Schäden in der Rasenfläche und Gehölzen einige Zeit zur Regenerierung benötigen. Belassen
Sie das Gerät im Boden, sofern es die klimatischen Bedingungen zulassen, um Neuansiedlungen zu vermeiden.
Der tatsächliche Wirkungsbereich hängt von äußeren Umständen und Hindernissen ab. Die Bodenart hat einen erheb-
lichen Einfluss auf den Wirkungsbereich. Trockener, sandiger oder torfiger Boden leitet die Schallwellen schlechter,
weshalb unter Umständen zwei Geräte benötigt werden. Feuchter Lehmboden ist der beste Schallleiter.
Tauschen Sie die Batterien nach circa 8 bis 10 Monaten oder wenn kein Ton mehr wahrnehmbar ist aus.
7. Reinigung und Instandhaltung
• Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes regelmäßig.
• Entfernen Sie groben Schmutz vorsichtig mit einer Bürste.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes ein feuchtes Tuch und verwenden Sie milde Seife. Verwenden Sie keine harten
chemischen oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese das Produkt beschädigen können.
8. Technische Daten
Länge: 39 cm
Durchmesser: 5,5 cm
Gewicht: 0,345 kg (ohne Batterien)
Batterien: 4 x 1,5 V D Batterien (LR20) – nicht in Lieferumfang enthalten
Intervalldauer: 15 – 75 Sekunden nach dem Zufallsprinzip
Dauer Schallvibration: 1,5 – 3,5 Sekunden nach dem Zufallsprinzip
Wirkungsbereich: ca. 1.500 m² ohne Hindernisse
9. CE-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Albert KERBL GmbH, dass sich das in dieser Anleitung beschriebene Produkt/Gerät in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen und Richtlinien befindet. Das
CE-Zeichen steht für die Erfüllung der Richtlinien der Europäischen Union.
10. Elektroschrott
Elektroschrott Die sachgerechte Entsorgung des Gerätes nach dessen Funktionstüchtigkeit obliegt dem
Betreiber. Beachten Sie die einschlägigen Vorschriften Ihres Landes. Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Im Rahmen der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
wird das Gerät bei den kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffhöfen kostenlos entgegengenommen
oder kann zu Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, zurückgebracht werden. Die ordnungs-
gemäße Entsorgung dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf
Mensch und Umwelt.
(FR) Mode d’emploi du répulsif animal Pulsar
(Nova Réf. 299909)
1. Généralités
Le présent mode d’emploi contient des consignes d’utilisation et de sécurité. Veuillez lire soigneusement l’intégralité des
instructions avant de mettre l’appareil en service et respecter les règles et consignes fournies. Conservez le mode d’emploi
afin de pouvoir le consulter ultérieurement !
2. Utilisation conforme à l’usage prévu
Le répulsif animal vibrant sert à chasser et à effaroucher différentes espèces animales dans le jardin. L’appareil peut être
placé dans le sol ou suspendu. L’appareil est conçu pour une utilisation à l’extérieur ; il est étanche à l’eau et n’exige pas
d’entretien. Tout recours en garantie et en responsabilité est exclu en cas d’utilisation non conforme et d’interventions sur
l’appareil.
3. Consignes de sécurité
ATTENTION !
Une utilisation non conforme risque de causer des dommages corporels et
matériels !
• Veillez à limiter l’emploi de l’appareil aux personnes disposant des compétences requises.
• Tenir l’appareil hors de portée des enfants et des personnes fragiles.
• Utilisez uniquement le type de piles indiqué.
• Ne pas utiliser l’appareil si l’appareil lui-même ou des pièces du boîtier sont endommagés.
• Respecter les consignes d’entretien et de nettoyage.
• Utiliser uniquement à l’extérieur.
• Fermez toujours le couvercle jusqu’en butée.
• Retirez l’appareil en cas de gel du sol ou d’inondation.
• Protégez l’appareil des conditions météorologiques extrêmes, notamment en cas d’humidité durable.
• Prépercez le trou pour éviter d’éventuels dommages.
4. Fonctionnement
Le répulsif animal vibrant applique le principe de la force centrifuge dans le moteur pour générer de puissants bruits et
vibrations. Des vibrations sonores d’une durée de 1,5 à 3,5 secondes sont émises à intervalle irréguliers de 15 à 75
secondes. Il s’agit d’un moyen innovant et extrêmement ecace de préserver les jardins, vergers et pelouses des taupes,
insectes rampants, lapins, serpents, rongeurs et animaux sauvages. Les animaux ne peuvent pas s’y habituer en raison des
intervalles aléatoires. En cas d’utilisation dans le sol, l’environnement extérieur est utilisé pour générer une vibration
sonore pénétrante sur une zone allant jusqu’à 1500 m². Grâce au haut-parleur en forme de corne situé à l’extrémité
inférieure, les vibrations sonores pénètrent plus profondément dans le sol. Les animaux présents dans le sol perçoivent les
vibrations comme un danger et quittent donc la zone. La suspension sur le couvercle permet également d’accrocher
l’appareil à un arbre ou à un autre moyen de suspension pour effrayer les animaux sauvages et les oiseaux.
5. Mise en service / Montage / Raccordement
5.1 Pièces fournies
• Répulsif animal
• Mode d’emploi
5.2 Vérification
Assurez-vous que la livraison est complète et qu’aucune pièce n’est endommagée.
5.3 Montage
• Dévissez le couvercle.
• Retirez le support pour piles et insérez 4 piles alcalines de 1,5 volts en respectant la direction indiquée. Les piles sont
insérées correctement si la première vibration est émise au bout de 30 secondes.
• Remettez le support pour piles en place et refermez le couvercle jusqu’en butée.
• Insertion dans la terre :
Prépercez un trou et placez l’appareil dans le sol. Vous pouvez insérer l’appareil jusqu’au couvercle dans le sol ou le
placer au ras de la surface. Si vous enterrez l’appareil au ras du sol, notez l’emplacement exact afin que vous puissiez le
retrouver plus facilement pour changer les piles ou pour le retirer.
• Emploi suspendu :
Accrochez l’appareil à un arbre ou un autre moyen de suspension.
6. Fonctionnement
L’appareil est opérationnel dès l’insertion des piles et a une durée de vie d’environ 8 à 10 mois.
Les nuisibles commenceront à quitter la zone d’utilisation après une période d’utilisation continue d’au moins 7 jours.
N’oubliez pas que les dommages causés à la pelouse et aux arbres nécessitent un certain temps pour se régénérer. Laissez
l’appareil dans le sol si les conditions climatiques le permettent afin d’éviter de futures infestations.
Le lieu d’effet réel dépend des circonstances extérieures et la présence d’obstacles. Le type de sol a une influence
considérable sur le lieu d’effet. La conduction des ondes sonores est plus faible dans un sol sec, sablonneux ou tourbeux
et il se pourrait que vous deviez utiliser deux appareils. Un sol argileux humide est le meilleur conducteur sonore.
Remplacez les piles au bout de 8 à 10 mois ou si plus aucun son n’est perceptible.
7. Nettoyage et entretien
• Nettoyez le boîtier de l’appareil régulièrement.
• Servez-vous d’une brosse pour éliminer les plus grosses saletés avec précaution.
• Utilisez un chiffon humide et du savon doux pour nettoyer l’appareil. Renoncez impérativement aux produits de
nettoyage chimiquement agressifs ou abrasifs, étant donné qu’ils pourraient endommager le produit.
8. Caractéristiques techniques
Longueur : 39 cm
Diamètre : 5,5 cm
Poids : 0,345 kg (sans les piles)
Piles : 4 x 1,5 volts piles D (LR20) – non fournies
Intervalle : 15 à 75 secondes à un rythme aléatoire
Durée de vibration sonore : 1,5 à 3,5 secondes à un rythme aléatoire
Lieu d’effet : env. 1500 m² sans obstacles
9. Marque CE / Déclaration de conformité CE
La société Albert KERBL GmbH déclare par la présente que le produit/l‘appareil décrit dans le présent mode d‘emploi est
en en conformité avec les exigences et autres dispositions applicables des directives La marque CE indique que les
directives de l‘Union Européenne sont satisfaites.
10. Déchets électriques
A sa mise au rebut, l’élimination conforme de l‘appareil est à la charge de l’utilisateur. Respectez les
dispositions légales applicables de votre pays. L’appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères. Dans
le cadre de la directive CE relative à l’élimination des appareils électriques et électroniques usagés,
l’appareil est pris en charge gratuitement par les points de collecte communaux ou les entreprises de
traitement des déchets spéciaux, ou peut être remis à un revendeur proposant un service de reprise.
L’élimination conforme sert à la protection de l’environnement et prévient les éventuels effets nocifs sur
l’être humain et l’environnement.
cit® a brand of:
Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach, Germany www.kerbl.com
Kerbl UK Ltd Lands End Way Oakham, Rutland LE15 6RF, UK www.kerbl.co.uk

(EN) Operating Instructions for Animal Scarer Pulsar Nova
(Item No. 299909)
1. General
This user guide includes instructions for use and safety instructions. Please read the instructions carefully and note the
regulations and relevant information before putting the device into operation. Please keep this user guide in a safe place
for later use.
2. Correct use
The vibrating animal scarer is used to scare away and deter various types of animals from gardens. The device can be set
up in the soil or hung up. The device is designed for outdoor use and is waterproof and maintenance-free.
Improper use and tampering with the device will void any liability claims.
3. Safety instructions
CAUTION!
Risk of physical injury and material damage if used incorrectly!
• Make sure that the device is only used by people who have the professional skills required to do so.
• Keep out of the reach of children and frail people.
• Only use the type of battery specified.
• Do not use the device if the device itself or parts of the casing are damaged.
• Note the maintenance and cleaning instructions.
• Only use outdoors.
• Always close the cover all the way.
• Remove the device in the event of ground frost or flooding.
• Protect the device from extreme weather conditions, especially if there is persistent dampness.
• Drill a hole first to avoid potential damage.
4. How it works
The vibrating animal scarer uses the principle of centrifugal force in the motor to generate loud noises and vibrations. At
irregular intervals from 15 to 75 seconds, an irregular interval of sound vibration is emitted lasting between 1.5 and 3.5
seconds. This is an innovative and extremely effective way of keeping gardens, orchards and lawns free of moles, crawling
insects, rabbits, snake, rodents and wild animals. The animals cannot become used to the noise due to the random
intervals.
When used in the ground, the external surroundings are used to generate penetrating sound vibration over a range of up
to 1,500 m2. Thanks to the horn-shaped loudspeaker at the bottom end, the sound vibrations penetrate more deeply into
the earth. Animals in the soil perceive the vibrations as a danger and therefore leave the area.
The hanging attachment on the cover means it can also be used hanging from a tree or another object to scare away wild
animals and birds.
5. Commissioning / Installation / Connection
5.1 Scope of delivery
• Animal scarer
• Operating instructions
5.2 Check
Check the delivery for completeness and damage.
5.3 Mounting
• Unscrew the cover.
• Remove the battery holder and insert 4 1.5 V alkaline batteries as indicated. The batteries are inserted correctly if the
first vibration is emitted within 30 seconds.
• Reinsert the battery holder and close the cover all the way.
• Use in the ground:
Drill a hole and place the device in the ground. Either place the device up to the cover in the ground or lay it flush with
the surface. As soon as you bury the device flush, note the precise location of the device to make it easier to find it
again for battery changes or removal.
• Use hung up:
Hang the device from a tree or other object.
6. Operation
The device goes into operation when the batteries are inserted and has a battery lifespan of around 8 to 10 months.
Once the device has been used continuously for at least 7 days, the pests will start to leave the area. Be aware that
damage to lawns and timber will take a while to regenerate. Leave the device in the soil as far as the climatic conditions
allow in order to prevent new infestations.
The actual range of effectiveness depends on external circumstances and obstacles. The type of soil has a considerable
influence on the range of effectiveness. Dry, sandy or peaty soil will conduct the sound waves less effectively, which is why
two devices may be required. Damp, clay-like soil is the best conductor of sound.
Replace the batteries after around 8 to 10 months, or if no more sound is perceptible.
7. Cleaning and maintenance
• Clean the housing of the device regularly.
• Remove coarse dirt carefully with a brush.
• Use a damp cloth and mild soap to clean the device. Do not use any harsh chemical or abrasive cleaning agents since
these can damage the product.
8. Technical data
Length: 39 cm
Diameter: 5.5 cm
Weight: 0.345 kg (without batteries)
Batteries: 4 x 1.5 V D batteries (LR20) – not included in the scope of delivery
Interval period: 15 - 75 seconds based on the random principle
Duration of sound vibration: 1.5 - 3.5 seconds based on the random principle
Range of effectiveness: approx. 1,500 m2without obstacles
9. CE-/UKCA-conformity declaration
Albert KERBL GmbH hereby declares that the product / device described in these instructions complies with the fundamen-
tal requirements and other relevant stipulations and regulations. The CE-/UKCA-mark confirms compliance with the
Directives of the European Unionor the relevant UK legislation.
10. Electronic scrap
Disposing of this device after its service life is the responsibility of the operator. Please consult the valid
national regulations. The device must not be disposed of in household waste. In accordance with the
stipulations of the EU Directive on the Disposal of Electrical and Electronic Devices, the device can be
disposed of free of charge at the local waste collection or recycling centre. Alternatively, it can be returned
to retailers who offer a collection service. The proper disposal helps to ensure environmental protection and
prevents any adverse effects on human health and the environment.
(IT) Istruzioni per l’uso dissuasore Pulsar Nova
(n .art. 299909)
1. Informazioni generali
Le presenti istruzioni per l'uso contengono le indicazioni per l'utilizzo e le avvertenze di sicurezza. Prima di mettere in
funzione l'apparecchio, leggere con attenzione le istruzioni e attenersi alle indicazioni e avvertenze fornite. Conservare le
istruzioni per l'uso per ogni utilizzo successivo!
2. Utilizzo conforme
Il dissuasore a vibrazione serve per dissuadere e disturbare vari tipi di animali all’interno del giardino. L’apparecchio può
essere installato nel terreno oppure appeso. L’apparecchio è progettato per l’uso in aree esterne, è impermeabile all'acqua
e non richiede manutenzione.
In caso di utilizzo non conforme e interventi sull'apparecchio decadono i diritti di garanzia.
3. Avvertenze di sicurezza
CAUTELA!
Pericolo di danni a persone e cose in caso di utilizzo scorretto!
• Accertarsi che l'apparecchio sia utilizzato solo da persone con adeguate conoscenze tecniche.
• Tenere l'apparecchio fuori dalla portata di bambini e persone fragili.
• Utilizzare solo batterie del tipo indicato.
• Non utilizzare l'apparecchio se lo stesso o parti del corpo esterno sono danneggiati.
• Attenersi alle istruzioni di manutenzione e pulizia.
• Utilizzare solo all'esterno.
• Chiudere sempre il coperchio fino all'arresto.
• Rimuovere l'apparecchio in caso di congelamento del terreno o allagamenti.
• Proteggere l'apparecchio dagli agenti atmosferici estremi e soprattutto dalla presenza persistente di acqua.
• Scavare una buca in anticipo per evitare eventuali danni.
4. Modalità di funzionamento
Il dissuasore a vibrazione sfrutta il principio della forza centrifuga del motore per generare forti rumori e vibrazioni. A
distanze di tempo non regolari comprese tra 15 e 75 secondi viene emessa una vibrazione sonora irregolare che dura da
1,5 a 3,5 secondi. Si tratta di una possibilità innovativa ed estremamente ecace per liberare giardini, frutteti e prati da
talpe, insetti striscianti, conigli, serpenti, roditori e animali selvatici. Grazie agli intervalli casuali, gli animali non possono
abituarsi.
Se l'apparecchio viene usato nel terreno, l'ambiente esterno viene utilizzato per generare una vibrazione sonora penet-
rante in un’area fino a 1500 m². Grazie all'altoparlante a forma di corno all’estremità inferiore, le vibrazioni sonore
penetrano più in profondità nel terreno. Gli animali presenti nel terreno percepiscono le vibrazioni come un pericolo e
pertanto abbandonano l'area.
La sospensione presente sul coperchio consente anche di appendere l'apparecchio a un albero o ad altre strutture adatte
per disturbare uccelli e animali selvatici.
5. Messa in funzione / montaggio / collegamento
5.1 Dotazione
• Dissuasore
• Istruzioni per l’uso
5.2 Controllo
Controllare che i materiali forniti siano integri e completi.
5.3 Montaggio
• Svitare il coperchio.
• Estrarre il vano batterie e inserire 4 batterie alcaline da 1,5 V nel senso indicato. Le batterie sono inserite correttamente
se entro 30 secondi viene emessa una prima vibrazione.
• Reinserire il vano batterie e chiudere completamente il coperchio.
• Inserimento nel terreno:
Scavare una buca e posizionare l'apparecchio nel terreno. L’apparecchio può essere inserito nel terreno fino al coperchio
oppure a filo superficie. Se si decide di interrare l'apparecchio a filo, prendere nota della posizione esatta dell'apparec-
chio per poterlo facilmente ritrovare in seguito per sostituire le batterie o estrarlo.
• Uso sospeso:
Appendere l'apparecchio a un albero o a un'altra struttura adatta.
6. Funzionamento
L'apparecchio entra in funzione con l’inserimento delle batterie, che hanno una durata utile di circa 8-10 mesi.
I parassiti iniziano ad abbandonare la zona di impiego dopo un utilizzo continuativo di almeno 7 giorni. Attenzione, i
danni nella superficie dei prati e nella boscaglia richiedono un po’ di tempo per la rigenerazione. Per evitare nuovi insedia-
menti, lasciare l'apparecchio nel terreno finché le condizioni climatiche lo consentono.
L’area d’azione effettiva dipende dalle condizioni esterne e dagli ostacoli. Il tipo di terreno influisce notevolmente sull'area
d’azione. Nei terreni asciutti, sabbiosi o torbosi le onde sonore non si propagano bene, per cui potrebbero essere
necessari due apparecchi. La terra argillosa umida è il mezzo migliore per la propagazione del suono.
Sostituire le batterie dopo circa 8-10 mesi o quando non si percepisce più alcun suono.
7. Pulizia e manutenzione
• Pulire regolarmente il corpo esterno dell'apparecchio.
• Rimuovere delicatamente la sporcizia grossolana con una spazzola.
• Per la pulizia dell’apparecchio usare un panno umido e un sapone delicato. Non usare detersivi chimici forti o abrasivi,
in quanto possono danneggiare il prodotto.
8. Dati tecnici
Lunghezza: 39 cm
Diametro: 5,5 cm
Peso: 0,345 kg (senza batterie)
Batterie: 4 batterie da 1,5 V D (LR20) – non fornite
Durata degli intervalli: 15 – 75 secondi in modo casuale
Durata della vibrazione sonora: 1,5 – 3,5 secondi in modo casuale
Area d’azione: circa 1.500 m² in assenza di ostacoli
9. Marchio CE / dichiarazione di conformità CE
La Albert KERBL GmbH dichiara che il prodotto/l‘apparecchio descritto in queste istruzioni è conforme ai requisiti
fondamentali e alle ulteriori disposizioni e direttive pertinenti. Il marchio CE indica che sono state soddisfatte le direttive
dell‘Unione Europea.
10. Rifiuti elettronici
L‘operatore è responsabile del corretto smaltimento dell‘apparecchio alla fine del suo ciclo di vita. Fare
riferimento alle norme vigenti nei singoli paesi. Non gettare l‘apparecchio tra i rifiuti domestici. Nell‘ambito
della direttiva europea sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete,
l‘apparecchio deve essere conferito gratuitamente presso i centri di raccolta comunali o i servizi di smalti-
mento rifiuti. In alternativa può essere riconsegnato ai rivenditori specializzati che offrono questo tipo di
servizio. Lo smaltimento corretto rappresenta una tutela dell‘ambiente e contribuisce a prevenire ripercus-
sioni dannose su uomo e ambiente.
cit® a brand of:
Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach, Germany www.kerbl.com
Kerbl UK Ltd Lands End Way Oakham, Rutland LE15 6RF, UK www.kerbl.co.uk
This manual suits for next models
1
Other Kerbl Pest Control manuals
Popular Pest Control manuals by other brands

Kemo Electronic
Kemo Electronic M038N quick start guide

Strend Pro
Strend Pro 46512250 instruction manual

Cardigo
Cardigo MARTEN SHOCK PRO instruction manual

Lehner Versand
Lehner Versand Moscito net with magnetic lock operating instructions

Clas Ohlson
Clas Ohlson DZ-237-UK quick start guide

Vechline
Vechline Bug Killer instructions