Pic BodyStation Easy User manual

Pic BodyStation
Pic BodyStation
Easy
Easy
M100% + Y100% P 485 C
P 281 C
L’APP Pic Health Station può essere scaricata gratuitamente dall’App Store** o Goo-
gle Play*. Cercarla e installarla sul proprio smartphone.
Attivare l’APP e assicurarsi che i due dispositivi siano accesi durante la procedura di
associazione.
Se la procedura viene eseguita correttamente, sul display LED apparirà il simbolo“
LED Display
Body Fat Analysis Result
Total Body Water Analysis Result
Muscle Mass Analysis Result
Bone Mass Analysis Result
Stone
Pound
Kilogram
Percentage
Foot
Centimeter
Age
Man
Sportsman
Woman
Sportswoman
User ID (Range from P1 to P8)
Successful Bluetooth Connection Data transmitting / pending to
transmit to wireless wellness system
Body Fat Level: Underfat
Body Fat Level: Healthy
Body Fat Level: Overfat
Body Fat Level: Obese
”
Se la procedura NON va a buon fine, sul LED non apparirà il simbolo“
LED Display
Body Fat Analysis Result
Total Body Water Analysis Result
Muscle Mass Analysis Result
Bone Mass Analysis Result
Stone
Pound
Kilogram
Percentage
Foot
Centimeter
Age
Man
Sportsman
Woman
Sportswoman
User ID (Range from P1 to P8)
Successful Bluetooth Connection Data transmitting / pending to
transmit to wireless wellness system
Body Fat Level: Underfat
Body Fat Level: Healthy
Body Fat Level: Overfat
Body Fat Level: Obese
”.
Selezione dell’unità di misura
Una volta installate correttamente le batterie, premere il pulsante “UNIT” sul retro
della bilancia per selezionare l’unità di misura. L’unità di misura predefinita è “kg”. È
possibile premere il pulsante“UNIT” per scegliere tra chilogrammo e libbra.
Misurazione giornaliera
• Grazie alla tecnologia originale e brevettata SENSE ON, Pic Body Station Easy si ac-
cende non appena si sale a piedi nudi sulla pedana.
• Rimanere fermi e mantenere il pieno contatto con la bilancia finché le cifre visualiz-
zate sul LED non smetteranno di lampeggiare.
Trasmissione dei dati
Una volta completata la procedura di associazione di Pic BodyStation Easy allo smar-
tphone, i dati delle misurazioni verranno trasmessi al cellulare tramite Bluetooth®.
Controllare l’app per verificare l’opzione di trasmissione dei dati.
In seguito all’attivazione della connessione verrà visualizzato il simbolo
LED Display
Body Fat Analysis Result
Total Body Water Analysis Result
Muscle Mass Analysis Result
Bone Mass Analysis Result
Stone
Pound
Kilogram
Percentage
Foot
Centimeter
Age
Man
Sportsman
Woman
Sportswoman
User ID (Range from P1 to P8)
Successful Bluetooth Connection Data transmitting / pending to
transmit to wireless wellness system
Body Fat Level: Underfat
Body Fat Level: Healthy
Body Fat Level: Overfat
Body Fat Level: Obese
.
Quindi la bilancia trasmetterà il peso e i valori BIA all’app. L’app è in grado di calcolare
i valori di composizione corporea in eseguito all’inserimento dei dati corretti dell’u-
tilizzatore.
Messaggi di errore
Errore Descrizione Soluzione
Sovraccarico Sospendere l’utilizzo della
bilancia per le misurazioni.
Livello Batteria basso
Sostituire tutte e quattro
le batterie contempora-
neamente. Per la sostitu-
zione, utilizzare esclusiva-
mente batterie del tipo
specificato.
Durante la misurazione:
Problema Causa principale Soluzione
Risultati della misurazione
anomali:
- Troppo alto; o
- Troppo basso; o
- Notevole differenza tra i
risultati di due misurazioni
recenti.
Postura scorretta Salire a piedi nudi sulla
pedana e rimanere fermi.
L’apparecchio è stato posi-
zionato su una superficie
morbida, come un tappe-
to, oppure su una superfi-
cie irregolare.
Posizionare la bilancia su
una superficie piana, sta-
bile e rigida.
Nessuna visualizzazione sul
display LED all’accensione
del dispositivo. I piedi sono troppo secchi.
Passare un panno umido
sui piedi, in modo che si-
ano leggermente umidi
all’inizio della misurazione.
IMPOSSIBILE eseguire
l’analisi del grasso corporeo.
Batterie non ancora
inserite.
Inserire le batterie. (Vede-
re il paragrafo “Inserimen-
to delle batterie”).
Batterie scariche.
Sostituire tutte e quattro
le batterie contempora-
neamente. Per la sostitu-
zione, utilizzare esclusiva-
mente batterie del tipo
specificato.
Display LED
lb libbra
LED Display
Body Fat Analysis Result
Total Body Water Analysis Result
Muscle Mass Analysis Result
Bone Mass Analysis Result
Stone
Pound
Kilogram
Percentage
Foot
Centimeter
Age
Man
Sportsman
Woman
Sportswoman
User ID (Range from P1 to P8)
Successful Bluetooth Connection Data transmitting / pending to
transmit to wireless wellness system
Body Fat Level: Underfat
Body Fat Level: Healthy
Body Fat Level: Overfat
Body Fat Level: Obese
Indicazione connessione
Bluetooth
®
kg
Chilogrammo
Istruzioni generali
Pic BodyStation Easy utilizza la tecnologia BIA (Bio-impedance Analysis). Facendo
passare una corrente di lieve intensità attraverso il corpo umano, se ne misurare
l’impedenza e , partire da questo valore, l’APP determina la massa grassa, l’acqua
corporea, la massa muscolare e la massa ossea.
La tecnologia BIA è sicura, non invasiva e innocua. È inoltre caratterizzata da un fun-
zionamento semplice e permette di ottenere un gran numero di informazioni.
La corrente sopra menzionata ha un’intensità inferiore a 0,5 mA. Tuttavia, occorre
tenere presente che l’uso dell’apparecchio è vietato a tutti i portatori di dispositivi
medici elettronici indossabili o impiantabili, quali ad esempio i pacemaker.
Il presente apparecchio è destinato all’uso da parte di bambini e adolescenti sani di
età compresa tra 10 e 17 anni e adulti sani; In caso di utilizzo in età inferiore, fare in-
dossare le scarpe al bambino e attivare solo la funzione di determinazione del peso.
Inserimento delle batterie
• Aprire lo sportellino del vano batterie situato sul retro della bilancia.
• Inserire le batterie (4 batterie AAA da 1,5 V) nell’apposito vano rispettando le in-
dicazioni di polarità riportate al suo interno. *Sul display LED verranno visualizzate
tutte le cifre.
• Chiudere lo sportellino del vano batterie e attendere che l’indicazione“0.00kg”ven-
ga visualizzata sul display LED.
ATTENZIONE
• Le pile non ricaricabili non devono essere ricaricate. Non tentare di ricaricare le pile
non ricaricabili: potrebbero esplodere.
• Non inserire/utilizzare pile ricaricabili con questo apparecchio. La tensione nomina-
le delle batterie ricaricabili potrebbe essere troppo bassa.
• Tipi diversi di pile e/o pile nuove ed usate non devono essere mischiate.
• Le batterie scariche devono essere rimosse dall’apparecchio e smaltite effettuando
la raccolta differenziata in modo corretto.
Non cortocircuitare i terminali di alimentazione delle batterie.
• Non utilizzare batterie al litio: questo apparecchio non è progettato per funzionare
con batterie al litio. L’uso di batterie al litio potrebbe causare condizioni di pericolo.
• Rimuovere sempre le batterie ricaricabili e non ricaricabili scariche dall’apparecchio
per evitare che eventuali perdite di liquido possano danneggiare l’apparecchio me-
desimo e/o oggetti situati nelle sue vicinanze.
• Qualora le batterie non ricaricabili/ricaricabili dovessero perdere del liquido, sosti-
tuirle immediatamente avendo cura di pulire il vano batterie; in caso di contatto
con il liquido fuoriuscito lavarsi accuratamente le mani.
• Non buttare le batterie ricaricabili e/o non ricaricabili scariche nel fuoco, non di-
sperderle nell’ambiente o smaltirle come rifiuto urbano.
Attenzione
ATTENZIONE! RISCHIO DI ESPLOSIONE IN CASO DI SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
CON BATTERIE DI TIPO NON CORRETTO.
SMALTIRE LE BATTERIE USATE SECONDO LE ISTRUZIONI.
Smaltendo le batterie nel fuoco o in un forno caldo, oppure schiacciandole o ta-
gliandole meccanicamente, si può provocare un’esplosione.
Lasciando le batterie in ambienti con temperature estremamente elevate, si può
provocare un’esplosione o la fuoriuscita di liquido o gas infiammabile;
Sottoponendo le batterie a una pressione dell’aria estremamente bassa, si può pro-
vocare un’esplosione o la fuoriuscita di liquido o gas infiammabile;
ATTENZIONE
• Quando appare il simbolo“Lo”, significa che l’apparecchio si spegnerà a breve. Inse-
rire un nuovo set di batterie. Sostituire sempre tutte e quattro le batterie contem-
poraneamente. NON utilizzare contemporaneamente batterie scariche e batterie
nuove.
• Le batterie scariche sono rifiuti pericolosi. NON smaltirle insieme ai rifiuti domestici.
• Fare riferimento alle disposizioni locali e alle istruzioni in materia di riciclo e smalti-
mento delle batterie scariche e degli apparecchi a fine vita.
• Se non si prevede di utilizzare il presente apparecchio per un periodo prolungato, si
consiglia di rimuovere le batterie prima di riporlo nel luogo di immagazzinamento.
• Se la bilancia viene utilizzata tre volte al giorno, la durata della batteria è di circa 6
mesi.
Installazione dell’APP e associazione
Grazie alla tecnologia avanzata Bluetooth® 5.0, i dispositivi mobili o portatili dotati di
funzione Bluetooth® (4.0 o superiore) conformi alle specifiche tecniche Bluetooth Low
Energy (BLE) e al protocollo BLP definito dall’organizzazione globale Bluetooth Special
Interest Group (Bluetooth SIG) possono ricevere i dati personali dell’utilizzatore.
Per ulteriori dettagli, consultare le istruzioni per l’uso dell’app.
La procedura è molto semplice: si tratta di installare L’APP PIC Health Station e di
associare la bilancia al proprio dispositivo mobile o portatile.
Nota: La procedura può essere eseguita solo con dispositivi che supportano la tec-
nologia Bluetooth® v. 4.0 o superiore.
• Non immergere o bagnare l’apparecchio in acqua o altri liquidi, né collocarlo sotto
l’acqua corrente.
• Utilizzare esclusivamente batterie alcaline AAA/LR03 da 1,5 V.
• Non tentare di aprire o riparare l’apparecchio o l’adattatore di rete se guasti o dan-
neggiati. Tutte le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale
tecnicamente qualificato o da PIKDARE S.p.A.
• Dopo aver tolto l’apparecchio dall’imballaggio, assicurarsi che si presenti integro
senza visibili danneggiamenti.
• Maneggiare l’apparecchio con cautela. La superficie di vetro può essere danneg-
giata in caso di urti o cadute dell’apparecchio.
• In caso di dubbi non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi esclusivamente a perso-
nale tecnicamente competente o al punto vendita presso cui è stato effettuato
l’acquisto.
• Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un periodo prolungato, dopo aver-
lo pulito accuratamente e aver rimosso le batterie (se inserite) riporlo in luogo puli-
to e asciutto, al riparo dalla luce e da fonti di calore.
• Utilizzare l’apparecchio con temperature comprese tra +5 °C e +40 °C.
• Eventuali riparazioni/interventi effettuati potrebbero comportare gravi rischi per la
sicurezza dell’utilizzatore e di terzi, oltre a danneggiare irreparabilmente l’apparec-
chio; tali interventi comportano il decadimento immediato della garanzia.
• Le caratteristiche del prodotto potrebbero subire variazioni senza preavviso.
Manutenzione
Per la manutenzione ordinaria, attenersi alle indicazioni riportate di seguito.
• Per togliere la polvere, UTILIZZARE un panno morbido e asciutto.
• Per rimuovere lo sporco UTILIZZARE un panno morbido leggermente inumidito
con acqua. Quindi utilizzare un panno morbido e asciutto per asciugare l’apparec-
chio.
• NON lavare l’apparecchio con acqua, e NON immergerlo in acqua.
• NON utilizzare combustibili, detergenti abrasivi o altre sostanze chimiche per ri-
muovere lo sporco, onde evitare scolorimenti o malfunzionamenti.
• Nel caso in cui l’apparecchio venga ceduto dall’acquirente o affidato a utilizzatori
terzi, è necessario che gli stessi ricevano istruzioni relative all’uso sicuro dell’appa-
recchio ed abbiano compreso i pericoli ad esso inerenti, attraverso la lettura del
manuale d’uso ed in particolare delle avvertenze di sicurezza in esso contenute che
dovranno sempre accompagnare l’apparecchio.
• Queste istruzioni sono disponibili sul sito www.picsolution.com
• I simboli che seguono possono essere riportati sul manuale di istruzioni per l’u-
so, sulle etichette e su altri componenti. Le avvertenze e i simboli di avviso sono
fondamentali per assicurare un uso corretto di questo apparecchio e proteggere
l’utente e le altre persone da eventuali lesioni. Di seguito sono illustrati i significati
dei segnali e dei simboli di avvertimento che possono essere riportati sull’etichetta
e nel manuale di istruzioni per l’uso.
LEGENDA SIMBOLI
Apparecchio conforme ai
requisiti essenziali delle
direttive CE applicabili.
Utilizzare esclusivamente
in ambienti interni
Attenzione Numero di catalogo
Numero di Lotto
Simbolo “NUMERO DI SERIE”
Leggere le istruzioni per
l’uso
Simbolo “CORRENTE
CONTINUA”
Istruzioni per l’uso
Bluetooth® Combination Mark
Bluetooth® v. 5.0
Il presente apparecchio è controindicato per chiunque sia collegato a un
apparecchio o strumento elettronico indossabile o impiantabile come un
pacemaker o un defibrillatore. L’uso del presente apparecchio è vietato a
tutti i portatori di dispositivi medici elettronici indossabili o impiantabili,
quali ad esempio i pacemaker.
Prima di procedere, raccomandiamo di leggere il breve elenco di avvertenze ripor-
tato nel presente manuale, per accertarsi di aver correttamente compreso il funzio-
namento dell’apparecchio.
Uso efficiente della bilancia
Per garantire l’accuratezza di misura, si prega di seguire le seguenti istruzio-
ni quando si avvia la misurazione.
• Posizionare la bilancia su una superficie piana e rigida. Le superfici morbide o insta-
bili come ii tappeti possono influire negativamente sulle prestazioni della bilancia.
• Salire sulla pedana a piedi nudi. Rimanere fermi e mantenere il pieno contatto con
la bilancia fino alla conclusione della misurazione.
• Evitare di eseguire la misurazione immediatamente dopo un esercizio fisico inten-
so, dopo aver fatto la sauna o il bagno, e dopo aver bevuto o mangiato.
Eseguire sempre la misurazione nella stessa fascia oraria e con la bilancia posiziona-
ta sulla stessa superficie piana e rigida.
Componenti dell’apparecchio
Display LED Pulsante UNIT
Vano batterie
Sensore
Elenco
1. Bilancia per grasso corporeo Pic BodyStation Easy
2. Quattro batterie AAA (da 1,5 V ciascuna)
3. Manuale d’uso
ISTRUZIONI PER L’USO
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE QUE
STE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO
AVVERTENZE DI SICUREZZA
AVVERTENZE!
• Questo apparecchio non è un dispositivo medico e perciò non ha alcuna finalità di
carattere terapeutico e/o medicale.
AVVERTENZE!
La norma Europea EN 60335-1:2012 prevede, a tutela della sicurezza dei
bambini, che questo apparecchio possa essere utilizzato solo da bambini di
età superiore a 8 anni sotto la supervisione di un adulto. PIKDARE S.p.A., in
ottemperanza alle disposizioni vigenti, riporta qui di seguito le avvertenze
previste dalle normative:
• Questo prodotto può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni
e da persone con ridotte capacità fisiche o sensoriali purché sotto sorveglianza
oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’ap-
parecchio ed abbiano compreso i pericoli ad esso inerenti.
AVVERTENZE!
• Le operazioni di pulizia e manutenzione a cura dell’utilizzatore non devono essere
effettuate da bambini e/o da persone con ridotte capacità mentali o prive di espe-
rienza o delle necessarie competenze, se non sotto la supervisione di un adulto.
Tuttavia, date le caratteristiche di questa categoria di prodotto (bilancia),
PIKDARE S.p.A. raccomanda di non far utilizzare il prodotto ai bambini di
età inferiore ai 10 anni e di impedire che interagiscano con esso, anche sot-
to la supervisione di un adulto. Per ulteriori informazioni, vedere il para-
grafo“Istruzioni generali”.
• La bilancia può interferire con i dispositivi medici contrassegnati con e con le ap-
parecchiature elettriche.
• Per attivare la funzione di trasmissione dati è necessario associare il prodotto a uno
smartphone o tablet dotato di Bluetooth® v. 4.0 o superiore.
• Tenere presente che questo apparecchio è progettato per la composizione corpo-
rea di persone adulte e sane (e di bambini di età superiore ai 10 anni) e per l’uso a
scopo di automonitoraggio unitamente all’app Pic Health Station. Le informazioni
fornite dal presente apparecchio non sono in alcun modo finalizzate al trattamen-
to, alla cura o alla prevenzione di disturbi o patologie. In caso di dubbi, consultare il
proprio medico.
• Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
• Prima dell’uso rimuovere ed eliminare eventuali sacchetti di plastica e tutti gli ele-
menti facenti parte della confezione del prodotto o comunque tenerli lontani dalla
portata dei bambini.
• Questo apparecchio non è un giocattolo.
• Tenere l’apparecchio lontano dalla portata di neonati, bambini o animali domestici,
in quanto vi è il pericolo di inalazione o ingestione di piccole parti, con possibili esiti
fatali.
• Questo prodotto è destinato ad un utilizzo esclusivamente domestico e confor-
memente alle istruzioni d’uso fornite. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e
quindi pericoloso. PIKDARE S.p.A. declina ogni responsabilità per eventuali danni
derivanti da usi impropri, scorretti o irragionevoli dell’apparecchio.
• Non esporre il presente apparecchio alla luce solare diretta, alla pioggia o altri agen-
ti atmosferici.
• Posizionare sempre l’apparecchio su una superficie piana e stabile
• Il presente apparecchio non è tarato per atleti professionisti o body builder.
• L’uso dell’apparecchio è controindicato in caso di gravidanza confermata o sospet-
ta. Gli effetti del presente apparecchio sul feto sono sconosciuti.
• Il presente apparecchio è controindicato per chiunque sia collegato a un appa-
recchio o strumento elettronico indossabile o impiantabile come un pacemaker o
defibrillatore.
• Tenere presente che l’uso dell’apparecchio è vietato a tutti i portatori di dispositivi
medici elettronici indossabili o impiantabili, quali ad esempio i pacemaker.
• Il presente apparecchio non deve essere utilizzato da persone affette da malattie
acute o croniche, o che soffrono di patologie o assumono farmaci che influiscono
sui livelli corporei di acqua. L’accuratezza dei valori visualizzati per queste tipologie
di pazienti non è stata verificata. Rivolgersi a un medico per una consulenza speci-
fica.
• La Pic BodyStation Easy è dotata di una funzione di trasmissione dati. Questo appa-
recchio potrebbe emettere energia elettromagnetica per svolgere la sua funzione.
Gli eventuali dispositivi di comunicazione RF portatili e mobili posti nelle vicinanze
(<30 cm) possono interferire con il funzionamento di Pic BodyStation Easy, e l’ap-
parecchio può interferire con i dispositivi elettrici situati in prossimità di esso.
ATTENZIONE: Non è consentito apportare modifiche al presente apparecchio, in
quanto si potrebbe determinare un aumento delle EMISSIONI o la riduzione dell’IM-
MUNITÀ della Pic BodyStation Easy.
• Utilizzare l’apparecchio conformemente a quanto riportato nel manuale di istruzio-
ni per l’uso. Qualsiasi uso scorretto può provocare scosse elettriche, ustioni, incendi
e altri rischi imprevisti.
• Utilizzare e conservare l’apparecchio negli ambienti previsti dal manuale di istru-
zioni per l’uso. Non esporre l’apparecchio a temperature estreme, alla luce solare
diretta, all’umidità o ad ambienti corrosivi.
• Non salire sulla bilancia con il corpo o i piedi bagnati, in particolare dopo il bagno
o la doccia, onde evitare di scivolare.
• In caso di infezioni micotiche o di altre infezioni ai piedi, al fine di ridurre il rischio
di contagio, si raccomanda di pulire e disinfettare accuratamente l’intera superficie
della pedana dopo ogni uso utilizzando prodotti disinfettanti specifici prescritti dal
proprio medico.

CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVA UE 2006/66/CE
Il simbolo del cestino barrato riportato sulle pile indica che le stesse, alla fine
della propria vita utile, dovendo essere trattate separatamente dai rifiuti do-
mestici, devono essere conferite in un centro di raccolta differenziata oppure ricon-
segnate al rivenditore al momento dell’acquisto di pile ricaricabili e non ricaricabili
nuove equivalenti. L’eventuale simbolo chimico Hg, Cd, Pb, posto sotto al cestino
barrato indica il tipo di sostanza contenuta nelle batterie: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio,
Pb=Piombo. L’utilizzatore è responsabile del conferimento delle batterie a fine vita
alle appropriate strutture di raccolta al fine di agevolare il trattamento e il riciclo. Lo
smaltimento corretto delle batterie scariche contribuisce a evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute umana e favorisce il riciclo dei materiali di cui
sono composte le batterie. Lo smaltimento abusivo delle batterie da parte dell’uti-
lizzatore comporta danni all’ambiente e alla salute umana. Per informazioni più det-
tagliate sui sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di raccolta rifiuti
dove è stato acquistato l’apparecchio.
NOTA:
• Il marchio commerciale e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di SIG. Inc. e ogni
utilizzo da parte di PIKDARE S.p.A. è soggetto a licenza.
*Google Play e il logo di Google Play sono marchi di Google Inc.
** Apple e il logo di Apple sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in
altri Paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc., registrato negli Stati
Uniti e in altri Paesi.
L’apparecchio si spegne.
L’utilizzatore è salito sulla
pedana indossando calze
o scarpe.
Effettuare la misurazione
a piedi nudi e mantenere
il pieno contatto con la
pedana.
I dati dell’utilizzatore non
sono stati inseriti nell’app Inserire i dati dell’utilizza-
tore nell’app.
Batteria scarica.
Sostituire tutte e quattro
le batterie contempora-
neamente. Per la sostitu-
zione, utilizzare esclusiva-
mente batterie del tipo
specificato.
Durante la trasmissione dei dati:
Problema Causa principale Soluzione
Trasmissione dati non
riuscita.
Il Bluetooth® è DISATTIVATO. Attivare il Bluetooth® tra-
mite le impostazioni.
L’APP è disattivata. Premere l’icona per attiva-
re l’APP.
Fuori portata per la trasmis-
sione Bluetooth®. Avvicinare lo smartphone
alla bilancia.
Informazioni sull’accuratezza del prodotto
• Il presente prodotto viene sottoposto a controlli rigorosi prima di lasciare lo stabi-
limento, pertanto la sua accuratezza è garantita dal fabbricante. Per i dati relativi
all’accuratezza, consultare la tabella sopra riportata.
• Il presente prodotto è progettato specificamente per la misurazione del peso e
l’impedenziometria. NON deve essere utilizzato per la verifica del peso dei prodotti
a fini commerciali.
Specifiche
Denominazione
prodotto Pic BodyStation Easy
Modello 010396
Dimensioni Bilancia: 300x300x23 mm (circa)
Peso netto Circa 1,745 kg (incluse le batterie)
Display LED digitale
Unità di misura Libbra / Chilogrammo
Intervallo di misurazione da 5 kg a 200 kg / da 11 lb a 440 lb
Incrementi 5-100 kg: 0,05 kg / 0,2 lb; 100-200 kg; 0,1 kg / 0,2 lb
Accuratezza 5-50: ±0,2 kg; 50,05-100: ±0,3 kg;
100,1-150: ±0,4 kg; 150,1-200: ±0,5 kg;
Ambiente operativo Temperatura: da 5 °C a 40 °C / Umidità relativa: UR
≤90% Pressione atmosferica: da 86 kPa a 106 kPa
Ambiente di
immagazzinamento Temperatura: da -20 °C a 60 °C / Umidità relativa: UR
≤90% Pressione atmosferica: da 50 kPa a 106 kPa
Sorgente di
alimentazione 6 V (quattro batterie AAA)
Auto-ON Tecnologia SENSE ON
Auto-OFF La bilancia si spegne dopo circa 15 secondi se non
viene eseguita alcuna operazione.
Accessori 1. Quattro batterie AAA
2. Manuale d’uso
Modalità di
funzionamento Funzionamento continuo
Intervallo di
frequenza: Gamma di
potenze di uscita:
2.402-2.480 GHz
≤5 dBm
GARANZIA
Il prodotto è garantito per 2 anni contro ogni difetto di conformità in normali con-
dizioni di utilizzo secondo quanto previsto dalle istruzioni per l’uso. La garanzia non
sarà pertanto applicata in caso di danni derivanti da un uso improprio, usura o eventi
accidentali. Per la durata della garanzia sui difetti di conformità si rinvia alle specifiche
previsioni delle normative nazionali applicabili nel paese d’acquisto, dove previste.
Dichiarazione di conformità UE:
Con la presente, PIKDARE S.p.A. dichiara che l’apparecchiatura radio Mod. 010396, è
conforme alla direttiva 2014/53/UE e alla direttiva 2011/65/UE (RoHS). Il testo com-
pleto della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://web.picsolution.com/pichealthstation/en/
QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA 2012/19/UE.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodot-
to, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai
rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata
per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L’utente è re-
sponsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture
di raccolta. Eseguendo correttamente la raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchio dismesso al riciclo, al trattamento e allo smaltimento ambiental-
mente compatibile, si contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e si favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Per infor-
mazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio
locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
02010396000000
0068
76 010396 000 000_00_2022
Rev. 00/2022
PIKDARE S.p.A.
Via Saldarini Catelli, 10
22070 - Casnate con Bernate (CO) - Italia
www.picsolution.com

EN
Pic BodyStation
Pic BodyStation
Easy
Easy
M100% + Y100% P 485 C
P 281 C
Daily Measurement
• With original SENSE ON patent technology, Pic Body Station easy will switch on as
you step on the platform barefooted.
• Stand still and keep full contact with the electrodes until the LED stops blinking
digits.
Data Transmission
Once Pic BodyStation Easy is successfully paired up with your smartphone, the
measurement data will be transmitted to your mobile via Bluetooth®. Please check
the app to verify the data transmission option.
The symbol
LED Display
Body Fat Analysis Result
Total Body Water Analysis Result
Muscle Mass Analysis Result
Bone Mass Analysis Result
Stone
Pound
Kilogram
Percentage
Foot
Centimeter
Age
Man
Sportsman
Woman
Sportswoman
User ID (Range from P1 to P8)
Successful Bluetooth Connection Data transmitting / pending to
transmit to wireless wellness system
Body Fat Level: Underfat
Body Fat Level: Healthy
Body Fat Level: Overfat
Body Fat Level: Obese
will display after successful connection.
The scale transmits to the app the weight and the BIA values. The app can calculate
the body composition values once the user data are properly input.
Error Prompt
Error Description Solution
Overload Stop using this scale for
measurement.
Low Battery
Replace all four batteries
in the same time. Please
purchase the authorized
batteries for replacement.
When Measuring:
Problem Root Cause Solution
Abnormal measuring results:
- Too high; or
- Too low; or
- Huge difference between
two recent measurement.
Incorrect posture Please step on the
platform barefooted and
stand still.
The device is located on the
soft ground such as a carpet
or on a rugged surface.
Place the scale on a hard,
flat and stable surface.
No display on LED when
the device powers on. Your feet are too dry.
Wipe your feet with a
damp cloth, keeping
them slightly damp when
starting measurement.
CANNOT proceed to
analyse body fat.
Batteries not yet installed. Install the batteries.
(Please refer to Insert the
Batteries)
Worn batteries.
Replace all four batteries
at the same time. Please
purchase the authorized
batteries for replacement.
The device powers off.
Step onto the platform
wearing socks or shoes.
Please keep barefooted
during the measurement,
and keep full contact with
the platform as well.
The user data have not
been input in the app Please input the user data
in the app
Low battery.
Replace all four batteries
at the same time. Please
purchase the authorized
batteries for replacement.
When Data Transmitting:
Problem Root Cause Solution
Data transmission failed.
Bluetooth® is OFF. Turn ON the Bluetooth®
via Settings.
The APP is OFF. Press the icon to turn ON
your APP.
Out of range of Bluetooth®
transmission. Place your smartphone
closer to the scale.
About the Accuracy of This Product
• This product passes strict inspection before delivery and therefore its accuracy is
guaranteed by the manufacturer. Please refer to the above table for the descriptions
on accuracy.
• This product is specially designed for weight and impedentiometric measurement.
General Instructions
Pic BodyStation Easy applies BIA (Bio-impedance Analysis) technology. A weak
current flows through the human body so as to detect the bio-impedance and
estimate, with the APP, body fat, body water, muscle mass and bone mass.
This BIA technology is cheap, safe, non-invasive, and harmless. It also possesses the
characteristics of simple operation and abundant information.
The current mentioned above is less than 0.5mA. However, please be aware that
anyone with unwearable or implantable medical electronic instrument, such as a
pacemaker, must avoid using this device.
The intended use of this device is for healthy children 10-17 years old and healthy
adults; if the device is used by younger children, the child shall keep shoes on and
proceed with weight only function.
Insert the Batteries
• Open the battery door in the back of the scale.
• Insert the batteries (4 x 1.5V AAA) into the battery compartment according to the
polarity indications marked inside the compartment. *All digits will be shown on
the LED.
• Close the battery door and wait until the digits“0.00kg”are shown on the LED.
CAUTION
• Non-rechargeable batteries must not be recharged. Do not try to recharge non-
rechargeable batteries: they may explode.
• Do not insert/use rechargeable batteries with this appliance. The nominal voltage
of rechargeable batteries could be too low.
• Never use different types of batteries and/or new and used batteries together.
• Exhausted batteries must be removed from the appliance and disposed of after
appropriate waste sorting.
Never short-circuit the batteries power supply terminals
• Do not use lithium batteries, this appliance is not designed to work with lithium
batteries. Using lithium batteries may create hazardous conditions.
• Always remove exhausted non-rechargeable/rechargeable batteries from the
device to prevent leaks that can damage it and/or anything surrounding it.
• If the non-rechargeable or rechargeable batteries are leaking any liquid, replace
them immediately and ensure that the battery compartment is clean; thoroughly
wash your hands in case of any contact with the leaked liquid.
• Do not throw exhausted non-rechargeable batteries and/or rechargeable batteries
into fire, disperse in the environment or dispose of them as urban waste.
Warning
CAUTION! RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a
battery, that can result in an explosion.
Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that
can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas;
A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or
the leakage of flammable liquid or gas.
CAUTION
• When the symbol “Lo” first appears, the device powers off soon . Then you shall
replace with a new set of batteries. Please replace all four batteries at the same
time. Do NOT mix the old batteries with the new one.
• Worn batteries are hazardous waste. Do NOT dispose of them together with the
household garbage.
• Please refer to the local ordinances and recycling instructions regarding disposal of
the worn batteries and scrapped device.
• If you do not intend to use this unit for a prolonged period of time, it is advisable to
remove the batteries before storing.
• Use the scale three times a day, and the lifetime of battery is around 6 months.
Install APP and Pair-Up
With the advanced Bluetooth® 5.0 technology applied, the mobile or portable
equipments, which are equipped with Bluetooth® (4.0 or above) function in line
with BLE Technical Specifications as well as BLP Protocol established by global
organization Bluetooth SIG, are capable to receive your personal data.
Please check the app Instruction for use for further details
Just simply install the PIC Health Station APP and pair up your scale with your mobile
or portable equipment.
Note: It is only available for the device which supports Bluetooth® v. 4.0 technology
or above.
Pic Health Station APP could be freely downloaded at App Store** and Google Play*,
you may search and install the app in your smartphone.
Turn on the APP, make sure both the devices are ON when pair-up is proceeding.
If SUCCEED, symbol“
LED Display
Body Fat Analysis Result
Total Body Water Analysis Result
Muscle Mass Analysis Result
Bone Mass Analysis Result
Stone
Pound
Kilogram
Percentage
Foot
Centimeter
Age
Man
Sportsman
Woman
Sportswoman
User ID (Range from P1 to P8)
Successful Bluetooth Connection Data transmitting / pending to
transmit to wireless wellness system
Body Fat Level: Underfat
Body Fat Level: Healthy
Body Fat Level: Overfat
Body Fat Level: Obese
”will be shown on the LED.
If FAIL, symbol “
LED Display
Body Fat Analysis Result
Total Body Water Analysis Result
Muscle Mass Analysis Result
Bone Mass Analysis Result
Stone
Pound
Kilogram
Percentage
Foot
Centimeter
Age
Man
Sportsman
Woman
Sportswoman
User ID (Range from P1 to P8)
Successful Bluetooth Connection Data transmitting / pending to
transmit to wireless wellness system
Body Fat Level: Underfat
Body Fat Level: Healthy
Body Fat Level: Overfat
Body Fat Level: Obese
”will not be shown on the LED.
Select Measurement Unit
With batteries correctly installed, press “UNIT” button in the back of the scale to
select measurement unit. The default measurement unit is“kg”. You may press“UNIT”
button to choose between kilogram and pound.
be thoroughly cleaned and the batteries (if installed) removed before storing it in a
clean and dry place away from light and heat sources.
• Operate the appliance within a temperature range between +5°C to +40°C.
• Any repair/service made directly by the user may lead to severe risks to him or to
any third party’s safety and may irreparably damage the appliance and imply the
immediate termination of the warranty.
• The product’s specifications may be subject to change without prior notice.
Maintenance
When carrying out usual maintenance, please ensure practice of the following Do’s
and Don’ts:
• DO use a dry soft cloth to wipe the dust.
• DO use a wet soft cloth, dipped into water and wrung out, to wipe the dirt. Then
use a dry soft cloth to dry up the device.
• DON’T wash the device with water or immerse it in water.
• DON’T use propellant, abrasive or other chemicals to wipe the dirt in avoidance of
discolor or malfunction.
• In case the appliance is sold by the original owner or given to third party users,
instructions for the safe use of the appliance must be handed over to them, and they
must have understood the hazards involved, through reading the user manual and
in particular the safety warnings contained in it, which should always accompany
the appliance.
• These instructions are available on www.picsolution.com
• The symbols below can be found in the Instruction Manual as well as on labels
and other components. The warning signs and symbols are essential to ensure
your correct and safe use of this product and protect you and others from injury.
Please kindly find the meanings of the warning signs and symbols, which you may
encounter in the label and user manual, as follows:
SYMBOLS KEY
Equipment in compliance
with the essential
requirements laid down in
the EC Directives in force.
For indoor use only
Caution Catalogue Number
Lot Number
Symbol for“SERIAL NUMBER”
Please read the instructions
Symbol for“DIRECT CURRENT”
Operating instructions
The Bluetooth® Combination Mark
Bluetooth® v. 5.0
This device is contraindicated for any person who is connected to a wearable
or implantable electronic device or instrument such as a pacemaker or
defibrillator. Be aware that anyone with an wearable or implantable medical
electronic instrument, such as a pacemaker, must avoid using this device.
Before using the device, we highly recommend that you read the short list of
warnings contained in this manual, to make sure you have correctly understood
how to use it.
Efficient Use of Your Scale
To ensure the accuracy of measurement, please follow below instructions
when you start measurement.
• Place the scale on a flat, hard surface. Soft surface such as carpet will affect the
performance of the scale.
• Step onto the platform with bare feet. Stand still and keep full contact with the
scale until the measurement is complete.
• Avoid measurement immediately after strenuous exercise, sauna or bath, drinking,
and dining.
Always start measurement in the same time slot and on the same scale located on
the same flat, hard surface.
Device Components
Display LED UNIT Button
Battery Comparment
Sensor
List
1. Body Fat Scale Pic BodyStation Easy
2. Four AAA-size Batteries (1.5V per each)
3. User Manual
LED Display
lb Pound
LED Display
Body Fat Analysis Result
Total Body Water Analysis Result
Muscle Mass Analysis Result
Bone Mass Analysis Result
Stone
Pound
Kilogram
Percentage
Foot
Centimeter
Age
Man
Sportsman
Woman
Sportswoman
User ID (Range from P1 to P8)
Successful Bluetooth Connection Data transmitting / pending to
transmit to wireless wellness system
Body Fat Level: Underfat
Body Fat Level: Healthy
Body Fat Level: Overfat
Body Fat Level: Obese
Bluetooth
®
Connection
Indication
kg
Kilogram
INSTRUCTIONS FOR USE
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE
AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE
CAUTION SAFETY WARNINGS
WARNINGS!
• This is not a medical device and therefore it cannot be used for any therapeutic
and/or medical purpose.
WARNINGS!
TheEuropeanstandardEN 60335-1:2012setsout forchildrensafetythatthis
appliance be used only by children over 8 years of age under the supervision
ofan adult.Incompliancewith theprovisionsof currentlegislation,PIKDARE
S.p.A. reports below the warnings required by regulations:
• This product can be used by children aged 8 years and over and persons with
reduced physical or sensory capacities as long as they are supervised or after they
have received instructions for the safe use of the appliance, and have understood
the hazards involved.
WARNINGS!
• The cleaning and maintenance to be performed by the user must not be carried
out by children and/or people with reduced mental capabilities or lacking
experience or the required knowledge unless they are under the supervision of an
adult. However, due to the characteristics of this product category (scale),
PIKDARE S.p.A. recommends that children less than 10 years old, do not
use or interact with the product, even under the supervision of an adult.
For further information please check the“General instruction”section.
• The scale can interfere with medical devices marked with and with electrical
equipment.
• To enable the data transmission function, this product should be paired to a
smartphones and tablets equipped with Bluetooth® v. 4.0 or above.
• Please be aware that this device is designed for healthy adult population (and
childrenabove10 yearsold)self- measuringand self-monitoringbodycompositions,
together with Pic Health Station App. Any information provided by this device is in
no way meant to treat, cure or prevent any disease or illness from happening. If in
doubt, contact your physician.
• Please ensure that children do not play with the appliance.
• Before use, remove and dispose of all plastic bags and packaging materials and
keep them out of reach of children.
• This appliance is not a toy.
• Please keep the device out of reach of infants, children or pets, since inhalation or
swallowing of small parts is dangerous or even fatal.
• This product is destined for domestic use only, and must be used in accordance
with the user instructions provided. Any other use is to be deemed improper and
therefore dangerous. PIKDARE S.p.A. declines all responsibility for any damage
caused by the inappropriate, incorrect or unreasonable use of the appliance.
• This appliance must not be exposed to direct sunlight, rain and other elements.
• Always place the appliance on flat and stable surfaces
• This appliance is not calibrated for professional athletes or body builders.
• This device is contraindicated for any female subject who may be suspected of, or
is pregnant. Otherwise, the effects of this device on the fetus are unknown.
• This device is contraindicated for any person who is connected to a wearable or
implantable electronic device or instrument such as a pacemaker or defibrillator.
• Be aware that anyone with a wearable or implantable medical electronic instrument,
such as a pacemaker, must avoid using this device.
• This device should not be used for anyone who is acutely or chronically ill because
of suffering from a disease or taking medications that affect your water levels. The
accuracy of readings for these patients has not been verified. Specific medical
advice should be obtained from a physician.
• Pic BodyStation Easy is equipped with data transmission function. It may emit
electromagnetic energy so as to perform its intended function. Nearby (< 30 cm)
portable and mobile RF communications equipment can affect the performance of
Pic BodyStation Easy and the device can interfere vicinity electrical equipment.
WARNING: No modifications of this equipment is allowed.This may result in increased
EMISSIONS or decreased IMMUNITY of Pic BodyStation Easy.
• Please use the device according to the user manual. Any misuse can cause electric
shock, burns, fire and other unexpected hazards.
• Please use and storage the device under the environment which was provided in
the user manual. Don’t expose the device to extreme temperatures, direct sunlight,
moist or corrosive environment.
• Do not step on the scale when your body or feet are wet, especially after bathing or
showering to prevent slipping.
• In case of fungal or other foot infections, in order reduce the risk of contagion, it is
strictly recommended clean and sanitize thoroughly the surface of the weighing
plate after each use with specific products disinfectants prescribed by your doctor.
• Do not wet the device or put it into water or other liquids and never place it under
tap water.
• Use 1.5V LR03 - size AAA alkaline batteries only.
• Do not attempt to open or repair the device in case of fault or damage. Any repair
must be performed only by technically qualified personnel or by PIKDARE S.p.A.
• After removing any packaging materials, ensure that the appliance has not been
damaged.
• Please handle the device carefully. The glass surface can be damaged by stroke or
if the device falls.
• In case of doubt, do not use the appliance and contact technically competent
personnel or go where the product was originally purchased.
• In the case where the appliance is not to be used for a prolonged time, it should

It should NOT be used by anyone during the process of transaction for verification
of goods’weight.
Specifications
Product Name Pic BodyStation Easy
Model 010396
Dimension Scale: 300x300x23mm (Approximately)
Net Weight Approximately 1.745kg ( Including the dry cells)
Display Digital LED
Measurement Unit Pound / Kilogram
Measurement Range 11lb to 440lb / 5kg to 200kg
Division 5-100kg: 0.05kg / 0.2lb; 100-200kg; 0.1kg / 0.2lb
Accuracy 5-50: ±0.2kg; 50.05-100: ±0.3kg;
100.1-150: ±0.4kg; 150.1-200: ±0.5kg;
Working Environment Temperature: 5°C to 40°C / Relative Humidity: ≤90%
RH Atmospheric pressure: 86kPa to 106kPa
Storage Environment Temperature: -20°C to 60°C / Relative Humidity: ≤90%
RH Atmospheric pressure: 50kPa to 106kPa
Power Source 6V (Four AAA-size Batteries)
Auto-ON SENSE ON technology
Auto-OFF The scale will turn off after about 15s if there is no
operation.
Accessories 1. Four AAA-size Batteries
2. User Manua
Mode of Operation Continuous Operation
Frequency Range:
Output Power Range: 2.402 - 2.480 GHz
≤ 5 dBm
WARRANTY
The product is guaranteed for 2 years against any conformity defect in normal
conditions of use as provided for by the instructions for use. The warranty shall not
therefore apply in the case of damages caused by improper use, wear or accidental
events. For the duration of warranty on conformity defects please refer to the specific
provisions of national laws applicable in the country of purchase, where provided.
Declaration of EU Compliance:
Hereby, PIKDARE S.p.A., declares that the radio equipment type Mod. 010396, is in
compliance with Directive 2014/53/EU and directive 2011/65/EU (RoHS). The full
text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
http://web.picsolution.com/pichealthstation/en/
THIS PRODUCT COMPLIES WITH THE DIRECTIVE 2012/19/EU.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the
end of its life, must be disposed of separately from domestic waste, either by
taking it to a separate waste disposal site for electric and electronic appliances
or by returning it to your dealer when you buy another similar appliance. The user
is responsible for taking the appliance to a special waste disposal site at the end
of its life. If the disused appliance is collected correctly as separate waste, it can be
recycled, treated and disposed of ecologically; this avoids a negative impact on
both the environment and health, and contributes towards the recycling of the
product’s materials. For further information regarding the waste disposal services
available, contact your local waste disposal agency or the shop where you bought
the appliance.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH EU DIRECTIVE 2006/66/EC
The crossed bin symbol on the batteries indicates that, at the end of their
life, they must be disposed of separately from domestic waste, either by
taking them to a separate waste disposal site for batteries or by returning them to
your dealer when you buy similar rechargeable or non-rechargeable batteries. The
chemical symbols Hg, Cd, Pb, printed under the crossed bin symbol, indicate the type
of substance contained in the batteries: Hg=Mercury, Cd=Cadmium, Pb=Lead. The
user is responsible for bringing batteries, at the end of their life, to the appropriate
collection facilities in order to facilitate treatment and recycling. The correct disposal
of your exhausted batteries will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health and favour the recycling of the materials of
which the product is made. Illegal disposal of the batteries by the user will damage
the environment and human health. For further information regarding the waste
disposal services available, contact your local waste disposal agency or the shop
where you bought the appliance.
NOTE:
• The Bluetooth® trademark and logos are registered trademarks of SIG. Inc. and any
use thereof by PIKDARE S.p.A. is under license.
*Google Play and the Google Play logo are Google Inc. trademarks.
** Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the United
States and in other countries. App Store is a service trademark of Apple Inc.
registered in the United States and in other countries.
02010396000000
0068
76 010396 000 000_00_2022
Rev. 00/2022
PIKDARE S.p.A.
Via Saldarini Catelli, 10
22070 - Casnate con Bernate (CO) - Italy
www.picsolution.com

FR
Pic BodyStation
Pic BodyStation
Easy
Easy
M100% + Y100% P 485 C
P 281 C
lance avec votre équipement mobile ou portable.
Note : Cela n'est possible que pour le dispositif compatible avec la technologie Blue-
tooth® v. 4.0 ou supérieure.
L'application Pic Health Station peut être téléchargée gratuitement dans l'App Store**
et Google Play*, vous pouvez la rechercher et l'installer sur votre smartphone.
Allumez l'application. Assurez-vous que les deux appareils sont allumés lors de l'ap-
pariement.
En cas de succès, le symbole «
LED Display
Body Fat Analysis Result
Total Body Water Analysis Result
Muscle Mass Analysis Result
Bone Mass Analysis Result
Stone
Pound
Kilogram
Percentage
Foot
Centimeter
Age
Man
Sportsman
Woman
Sportswoman
User ID (Range from P1 to P8)
Successful Bluetooth Connection Data transmitting / pending to
transmit to wireless wellness system
Body Fat Level: Underfat
Body Fat Level: Healthy
Body Fat Level: Overfat
Body Fat Level: Obese
» s'affichera sur l'écran.
En cas d'échec, le symbole «
LED Display
Body Fat Analysis Result
Total Body Water Analysis Result
Muscle Mass Analysis Result
Bone Mass Analysis Result
Stone
Pound
Kilogram
Percentage
Foot
Centimeter
Age
Man
Sportsman
Woman
Sportswoman
User ID (Range from P1 to P8)
Successful Bluetooth Connection Data transmitting / pending to
transmit to wireless wellness system
Body Fat Level: Underfat
Body Fat Level: Healthy
Body Fat Level: Overfat
Body Fat Level: Obese
» ne s'affichera pas sur l'écran.
Sélectionner l'unité de mesure
Avec les piles correctement installées, appuyez sur le bouton « UNIT » à l'arrière de
la balance pour sélectionner l'unité de mesure. L'unité de mesure par défaut est le «
kg ». Vous pouvez appuyer sur le bouton « UNIT » pour choisir entre les kilogrammes
et les livres.
Mesure Quotidienne
• Avec la technologie brevetée originale SENSE ON, Pic Body Station easy s'allumera
dès que vous montez sur la plate-forme pieds nus.
• Restez immobile et en contact avec les électrodes jusqu'à ce que les chiffres ar-
rêtent de clignoter.
Transmission des données
Une fois que la balance Pic BodyStation Easy est appairée avec succès à votre smart-
phone, les données de mesure seront transmises à votre mobile par Bluetooth®. Vé-
rifiez l'application pour vérifier l'option de transmission des données.
Le symbole
LED Display
Body Fat Analysis Result
Total Body Water Analysis Result
Muscle Mass Analysis Result
Bone Mass Analysis Result
Stone
Pound
Kilogram
Percentage
Foot
Centimeter
Age
Man
Sportsman
Woman
Sportswoman
User ID (Range from P1 to P8)
Successful Bluetooth Connection Data transmitting / pending to
transmit to wireless wellness system
Body Fat Level: Underfat
Body Fat Level: Healthy
Body Fat Level: Overfat
Body Fat Level: Obese
s'affichera en cas de connexion réussie.
La balance transmet à l'application le poids et les valeurs BIA. L'application peut cal-
culer les valeurs de la composition corporelle une fois que les données de l'utilisa-
teur sont correctement entrées.
Message d'erreur
Phénomène de rupture Description Dépannage
Surcharge Arrêter d'utiliser la balance
pour la mesure.
Batterie faible
Remplacez les quatre
piles en même temps.
Merci d'acheter les piles
autorisées pour le rem-
placement.
Lors de la Mesure :
Problème identifié Cause Dépannage
Résultats de mesure
anormaux :
- Trop élevés ; ou
- Trop bas ; ou
- Énorme différence entre
deux mesures récentes.
Posture incorrecte Montez sur la plate-
forme pieds nus et restez
tranquille.
Le dispositif est situé sur un
sol mou comme un tapis ou
sur une surface irrégulière.
Placez la balance sur une
surface plane, stable et
dure.
Aucun affichage sur
l'écran lorsque le dispositif
s'allume. Vos pieds sont trop secs.
Essuyez vos pieds avec
un chiffon humide, en les
maintenant légèrement
humides lors du début de
la mesure.
Écran à LED
lb Livres
LED Display
Body Fat Analysis Result
Total Body Water Analysis Result
Muscle Mass Analysis Result
Bone Mass Analysis Result
Stone
Pound
Kilogram
Percentage
Foot
Centimeter
Age
Man
Sportsman
Woman
Sportswoman
User ID (Range from P1 to P8)
Successful Bluetooth Connection Data transmitting / pending to
transmit to wireless wellness system
Body Fat Level: Underfat
Body Fat Level: Healthy
Body Fat Level: Overfat
Body Fat Level: Obese
Indication de connexion
Bluetooth
®
kg
Kilogrammes
Instructions générales
Pic BodyStation Easy applique la technologie BIA (Analyse de bioimpédance). Un
courant faible passe à travers le corps humain de façon à détecter la bio-impédance
et à estimer la graisse corporelle, le niveau d'eau dans le corps, la masse musculaire
et la masse osseuse, avec l'application.
Cette technologie BIA est peu coûteuse, sûre, non-invasive, et sans danger. Elle pos-
sède également les caractéristiques d'un fonctionnement simple et d'une abon-
dance d'informations.
Le courant mentionné ci-dessus est inférieur à 0,5 mA. Toutefois, il convient de tenir
compte du fait que toute personne équipée d'un instrument électronique médical
portable ou implantable, comme un pacemaker, doit éviter d'utiliser ce dispositif.
Ce dispositif est destiné à des enfants âgés de 10 à 17 ans et à des adultes en bonne
santé ; si le dispositif est utilisé par des enfants plus jeunes, l'enfant doit garder ses
chaussures et utiliser uniquement la fonction de pesée
Insérer les piles
• Ouvrir le volet des piles à l'arrière de la balance.
• Insérer les piles (4 x 1,5V AAA) dans le compartiment des piles selon les indications
de polarité indiquées à l'intérieur du compartiment. *Tous les chiffres seront indi-
qués sur l'écran.
• Fermer le volet de batterie et attendre que les chiffres « 0,00kg » s'affichent sur
l'écran.
AVERTISSEMENT
• Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Ne pas essayer de re-
charger les piles non rechargeables : elles pourraient exploser.
• Ne pas introduire/utiliser de piles rechargeables avec cet appareil. La tension nomi-
nale des batteries rechargeables pourrait être trop basse
• Ne pas mélanger différents types de piles ou des piles neuves avec des piles usées.
• Les piles déchargées doivent être enlevées de l'appareil et éliminées par tri sélectif
Les bornes d'alimentation des piles ne doivent pas être court-circuitées
• Ne pas utiliser des piles au lithium, l'appareil n'ayant pas été conçu pour fonction-
ner avec ce type de piles. L'utilisation des piles au Lithium pourrait s'avérer dange-
reuse.
• Toujours ôter du produit les piles et/ou les accumulateurs déchargés, pour éviter
que des pertes de liquide puissent endommager le produit et/ou les objets situés
tout près.
• Si les piles ou les accumulateurs génèrent des pertes de liquide, les remplacer im-
médiatement, en prenant soin de nettoyer le compartiment des piles ; se laver
soigneusement les mains en cas de contact avec le liquide qui a débordé.
• Ne pas jeter les piles et/ou les accumulateurs déchargés dans le feu ni les disperser
dans l'environnement ni les éliminer comme déchets domestiques.
Avertissement
ATTENTION! RISQUE D'EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACÉE PAR UN MODÈLE IN-
CORRECT.
JETER LES PILES USAGÉES SELON LES INSTRUCTIONS.
L'élimination d'une pile au feu ou dans un four chaud, le broyage ou le découpage
mécanique peut entraîner une explosion.
Laisser une batterie dans un environnement à température ambiante extrêmement
élevée peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable ;
Une batterie soumise à une pression atmosphérique extrêmement basse peut en-
traîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
AVERTISSEMENT
• Quand le symbole « Lo » apparaît la première fois, le dispositif est sur le point de
s'éteindre. Vous devez alors remplacer par un nouveau jeu de piles. Veuillez rem-
placer les quatre piles en même temps. Ne PAS mélanger les piles usagées et les
neuves.
• Les batteries usagées sont des déchets dangereux. Ne PAS les jeter avec les ordures
ménagères.
• Consulter les règlements locaux et les instructions de recyclage concernant la mise
au rebut des batteries usagées et des dispositifs endommagés.
• Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser cette unité pendant un laps de temps pro-
longé, il est conseillé d'enlever les batteries avant le stockage.
• Utilisez la balance trois fois par jour, et la durée de vie de la pile sera d'environ 6
mois.
Installer l'application et appairez
Avec l'application de la technologie avancée Bluetooth® 5.0, les équipements mo-
biles ou portables, qui sont équipés de la fonction Bluetooth® (4.0 ou supérieure)
conformément aux Spécifications Techniques BLE ainsi que du protocole BLP Proto-
col établi par l'organisation mondiale Bluetooth SIG, sont capables de recevoir vos
données personnelles.
Merci de vérifier le mode d'emploi de l'application pour plus de détails.
Il suffit simplement d'installer l'application PIC Health Station et d'appairer votre ba-
• Ne mouillez pas le dispositif ou ne le mettez pas dans l'eau ou dans d'autres li-
quides et ne le placez jamais sous l'eau courante.
• Utilisez des piles alcalines 1,5V LR03 - taille AAA uniquement.
• Ne pas essayer d'ouvrir ou de réparer l’appareil ou l'adaptateur secteur, si en panne
ou endommagé. Toute réparation éventuelle doit être effectuée exclusivement par
du personnel technique compétent ou par PIKDARE S.p.A.
• Après avoir ôté l’appareil de l’emballage, vérifier qu’il n'a pas été endommagé.
• Manipuler le dispositif avec précaution. La surface en verre peut être endommagée
en cas de choc ou de chute du dispositif.
• En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et s’adresser exclusivement à des techni-
ciens compétents ou au point de vente.
• Si l’appareil n'est pas utilisé pendant longtemps, il faut le nettoyer soigneusement,
ôter les piles (si insérées) et le ranger dans un lieu propre et sec à l'abri de la lumière
et des sources de chaleur.
• Utiliser l’appareil dans une plage de températures comprise entre +5°C et +40°C.
• D'éventuelles réparations/interventions effectuées par l'utilisateur pourraient
mettre gravement en danger la sécurité des tiers ou sa propre sécurité et endom-
mager irréparablement l’appareil. En outre, elles entraînent la déchéance immé-
diate de la garantie.
• Les caractéristiques du produit pourraient subir des variations sans préavis.
Entretien
Lors de l'entretien habituel, assurez-vous de bien appliquer les choses à faire et à ne
pas faire :
• UTILISEZ un chiffon sec et doux pour essuyer la poussière.
• UTILISEZ un chiffon doux humide, immergé dans l'eau et bien essoré pour essuyer
la saleté. Puis utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer le dispositif.
• NE PAS laver le dispositif à l'eau ou l'immerger dans l'eau.
• NE PAS utiliser un propulseur, un abrasif ou d'autres produits chimiques pour es-
suyer la saleté, afin d'éviter toute décoloration ou dysfonctionnement.
• Si l'appareil est cédé par l’acquéreur ou confié à des tiers utilisateurs, il faut que
ceux-ci reçoivent des instructions quant à son emploi en toute sécurité, et qu'ils
aient compris les dangers s'y rapportant après avoir lu le manuel d'utilisation et,
en particulier, les avertissements de sécurité y étant contenus qui devront toujours
accompagner l'appareil.
• Ces instructions sont disponibles sur www.picsolution.com
• Les symboles qui suivent peuvent se trouver dans la notice d'utilisation, sur les
étiquettes et les autres composants. Les signes et symboles d'avertissement sont
essentiels pour assurer l'utilisation correcte et sûre de ce produit et vous protéger
et protéger les autres de toute lésion. Les significations des signaux et symboles
d'avertissement, que vous pouvez rencontrer sur l'étiquette et dans le manuel de
l'utilisateur, sont les suivantes :
LÉGENDE DES SYMBOLES
Appareil conforme aux
exigences essentielles des
directives CE applicables.
Uniquement pour une
utilisation en intérieur
Avertissement Référence produit
Numéro de lot
Symbole « NUMÉRO DE
SÉRIE »
Merci de lire les
instructions
Symbole « COURANT
CONTINU »
Notice d'utilisation
La Marque de Combinaison
Bluetooth®
Bluetooth® v. 5.0
Ce dispositif est contre-indiqué pour toute personne portant un dispositif
électronique portable ou implantable tel qu'un pacemaker ou un
défibrillateur. Soyez conscient que toute personne équipée d'un instrument
électronique médical portable ou implantable, comme un pacemaker, doit
éviter d'utiliser ce dispositif.
Avant de l’utiliser, nous vous recommandons de consulter la petite liste d’avertis-
sements qui se trouve dans ce manuel, pour vérifier que vous avez bien compris le
fonctionnement de l’appareil.
Utilisation efficace de votre balance
Pour garantir la précision de la mesure, il convient de suivre les instructions
ci-dessous, lorsque vous commencez une mesure.
• Positionnez la balance sur une surface plane et dure. Une surface molle comme un
tapis risque d'affecter les performances de la balance.
• Montez sur la plate-forme les pieds nus. Restez immobile et restez pleinement en
contact avec la balance jusqu'à ce que la mesure soit terminée.
• Évitez d'effectuer une mesure immédiatement après un exercice intense, un sauna
ou un bain, après avoir bu et après dîner.
Commencez toujours la mesure pendant la même tranche horaire et sur la même
balance, positionnée sur la même surface plane et dure.
Composants de l’appareil
Display LED Bouton UNIT
Compartiment des piles
Capteur
Liste
1. Balance pour graisse corporelle Pic BodyStation Easy
2. Quatre pilles AAA (1,5V chacune)
3. Manuel de l’utilisateur
MODE D'EMPLOI
IL CONVIENT DE LIRE MINUTIEUSEMENT LES PRÉSENTES INS
TRUCTIONS AVANT L'UTILISATION ET DE LES CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS !
• Cet appareil n'est pas un dispositif médical. Il ne sert donc aucun objectif à carac-
tère médical et/ou thérapeutique.
AVERTISSEMENTS !
Pour la sécurité des enfants, la norme européenne EN 60335-1:2012 établit
que cet appareil ne peut être utilisé que par les enfants de plus de 8 ans sous
la surveillance d'un adulte. Conformément aux dispositions de la législation
en vigueur, PIKDARE S.p.A. indique ci-dessous les avertissements requis par
les réglementations :
• Le produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques ou sensorielles réduites à condition qu'elles soient
sous la surveillance d'un adulte, qu'elles aient été instruites quant à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité, et qu'elles aient compris les risques s'y rapportant.
AVERTISSEMENTS !
• Le nettoyage et l'entretien, qui incombent à l'utilisateur, ne doivent pas être ef-
fectués par des enfants et/ou par des personnes ayant des capacités mentales
réduites, ou dépourvues d'expérience et de connaissances appropriées, à moins
qu'elles ne soient sous la surveillance d'un adulte. Cependant, en raison des ca-
ractéristiques de cette catégorie de produits (balance), PIKDARE S.p.A. re-
commande aux enfants de moins de 10 ans de ne pas utiliser ou interagir
avec le produit, même sous la surveillance d'un adulte. Pour plus d'infor-
mations, consultez la section « Instructions générales ».
• La balance peut interférer avec les dispositifs médicaux marqués de et avec l'équi-
pement électrique.
• Afin d'activer la fonction de transmission des données, ce produit doit être apparié
à des smartphones et tablettes équipés de Bluetooth® v. 4.0 ou plus.
• Rappelez-vous que ce dispositif est conçu pour une population adulte en bonne
santé (et des enfants de plus de 10 ans) pour mesurer et contrôler soi-même les
compositions corporelles, avec l'application Pic Health Station. Toutes les informa-
tions fournies par ce dispositif ne sont en aucune façon destinées à traiter, soigner
ou prévenir la survenue d'une quelconque maladie. En cas de doute, contactez
votre médecin.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
• Avant l'utilisation, enlevez et éliminez tous les sacs en plastique et éléments qui
font partie de l'emballage du produit, et gardez-les hors de portée des enfants.
• Cet appareil n'est pas un jouet.
• Merci de conserver le dispositif hors de portée des enfants et des animaux, puisque
toute inhalation ou ingestion de petites pièces pourrait s'avérer dangereuse, voire
fatale.
• Ce produit est destiné à un usage exclusivement domestique et il doit être utili-
sé conformément à la notice d'emploi. Toute autre utilisation doit être considé-
rée comme impropre et donc dangereuse. PIKDARE S.p.A. ne peut être considérée
comme responsable d’éventuels dommages découlant d’utilisations incorrectes,
erronées et déraisonnables.
• Cet appareil ne doit pas être exposé aux rayons directs du soleil, à la pluie et aux
autres agents atmosphériques.
• Placez toujours l'appareil sur des surfaces planes et stables
• Cet appareil n'est pas calibré pour des athlètes professionnels ou bodybuilders.
• Ce dispositif est contre-indiqué pour les femmes enceintes ou ayant une suspicion
de grossesse. Autrement, les effets de ce dispositif sur le fœtus ne sont pas connus.
• Ce dispositif est contre-indiqué pour toute personne portant un dispositif électro-
nique portable ou implantable tel qu'un pacemaker ou un défibrillateur.
• Soyez conscient que toute personne équipée d'un instrument électronique mé-
dical portable ou implantable, comme un pacemaker, doit éviter d'utiliser ce dis-
positif.
• Ce dispositif ne doit pas être utilisé pour quiconque souffre d'une maladie aiguë
ou chronique à cause d'une maladie ou de médicaments qui affectent vos niveaux
d'eau. La précision des relevés pour ces patients n'a pas été vérifiée. Il convient
d'obtenir l'avis d'un médecin.
• Pic BodyStation Easy est équipé d'une fonction de transmission de données. Il peut
émettre une énergie électromagnétique pour exercer sa fonction prévue. L'équipe-
ment de communications RF portable et mobile avoisinant (< 30 cm) peut affecter
les performances du Pic BodyStation et le dispositif peut interférer avec l'équipe-
ment électrique à proximité.
AVERTISSEMENT : Aucune modification de cet équipement n'est autorisée. Cela peut
donner lieu à des ÉMISSIONS accrues ou à une IMMUNITÉ réduite du Pic BodyStation
Easy.
• Merci d'utiliser le dispositif conformément au manuel de l'utilisateur. Toute utili-
sation incorrecte peut provoquer un choc électrique, des brûlures, un incendie et
d'autres risques attendus.
• Merci d'utiliser et de stocker le dispositif dans l'environnement prévu dans le ma-
nuel de l'utilisateur. N'exposez pas le dispositif à des températures extrêmes, aux
rayons solaires directs, à l'humidité ou à un environnement corrosif.
• Ne montez pas sur la balance lorsque votre corps ou vos pieds sont humides, en
particulier après un bain ou une douche pour éviter de glisser.
• En cas d'infection fongique ou d'autres infections du pied, afin de réduire le risque
de contagion, il est strictement recommandé de nettoyer et de désinfecter minu-
tieusement la surface de la plaque de la balance après chaque utilisation, avec des
produits désinfectants spécifiques prescrits par votre médecin.

correctement dans le cadre du tri sélectif, il peut être recyclé, traité et jeté de manière
écologique ; cela contribue à éviter un impact négatif à la fois sur l’environnement et
sur la santé, et permet le recyclage des matériaux du produit. Pour obtenir des ren-
seignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au ser-
vice local d’élimination des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE UE 2006/66/CE
Le symbole de la poubelle barrée sur les piles indique que celles-ci, à la fin
de leur vie utile, devront être traitées séparément des autres déchets domes-
tiques ; les apporter dans un centre de collecte sélective ou bien les remettre au
revendeur lors de l’achat de piles neuves rechargeables et non rechargeables équi-
valentes. Le symbole chimique Hg, Cd, Pb, éventuellement présent sur la poubelle
barrée, indique le type de substance que contient la pile : Hg=Mercure, Cd=Cad-
mium, Pb=Plomb. L’utilisateur est responsable du retour des piles, à la fin de leur
vie, aux structures de collecte appropriées afin de faciliter leur traitement et leur
recyclage. Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer les piles épuisées au re-
cyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement, contribue
à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, et favorise le
recyclage des substances dont les piles sont composées. L’élimination abusive des
piles par l’utilisateur cause des dommages à l’environnement et à la santé humaine
Pour plus d'informations concernant les services d'élimination des déchets dispo-
nibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets, ou bien au magasin où
l’appareil a été acheté.
REMARQUE :
• La marque dénominative et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIKDARE est soumise à une licence.
*Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées de Google Inc..
** Apple et le logo Apple sont des marques commerciales d’Apple Inc., enregistrées
aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple
Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays.
IMPOSSIBLE de procéder
à l'analyse de la graisse
corporelle.
Piles pas encore installées. Installez les piles. (Veuillez
consulter la section Insé-
rez les Piles)
Batteries usagées.
Remplacez les quatre
piles en même temps.
Merci d'acheter les piles
autorisées pour le rem-
placement.
Le dispositif s'éteint.
Montez sur la plate-forme
en portant des chaus-
settes ou chaussures.
Restez pieds nus pendant
la mesure, et maintenez
le contact avec la plate-
forme également
Les données de l'utilisa-
teur n'ont pas été saisies
dans l'application
Veuillez saisir les données
de l'utilisateur dans l'ap-
plication
Batterie faible.
Remplacez les quatre
piles en même temps.
Merci d'acheter les piles
autorisées pour le rem-
placement.
Lors de la transmission de données :
Problème identifié Cause Dépannage
Échec de la transmission de
données.
Le Bluetooth® est éteint. Allumez le Bluetooth® par
le biais des Réglages.
L'Application est ÉTEINTE. Appuyez sur l'icône pour
allumer votre application.
Hors de portée de la trans-
mission Bluetooth®. Placez votre smartphone
plus près de la balance.
À propos de la précision de ce produit
• Ce produit est soumis à une inspection stricte avant la livraison et donc sa précision
est garantie par le fabricant. Merci de consulter le tableau ci-dessus pour connaître
les descriptions sur la précision.
• Ce produit est particulièrement conçu pour la mesure du poids et impédancemé-
trique. Il ne doit PAS être utilisé par quiconque pendant le processus de transaction
pour la vérification du poids de marchandises.
Spécifications
Nom du produit Pic BodyStation Easy
Modèle 010396
Dimension Balance : 300x300x23mm mm (environ)
Poids net Environ 1,745kg (y compris les batteries)
Affichage LED numérique
Unité de mesure Livre / Kilogramme
Plage de mesure 11lb à 440lb / 5kg à 200kg
Division 5-100kg : 0,05kg / 0,2lb ; 100-200kg ; 0,1kg / 0,2lb
Précision 5-50 : ±0,2 kg ; 50.05-100: ±0,3 kg ;
100.1-150: ±0,4 kg ; 150.1-200: ±0,5 kg ;
Environnement de travail Température : 5°C à 40°C / Humidité relative : ≤90%
HR Pression atmosphérique : de 86 kPa à 106 kPa
Environnement de
stockage Température : -20°C à 60°C / Humidité relative : ≤90%
HR Pression atmosphérique : de 50 kPa à 106 kPa
Source d'alimentation 6V (Quatre piles AAA)
Allumage automatique Technologie SENSE ON
Extinction automatique La balance s'éteindra après environ 15 s sans
opération.
Accessoires 1. Quatre piles AAA
2. Manuel de l'utilisateur
Modalité de
fonctionnement : Fonctionnement en continu
Plage de fréquence :
Plage de puissance
d'émission :
2,402 - 2,480 GHz
≤5 dBm
GARANTIE
Le produit est garanti 2 ans contre les défauts de conformité dans des conditions
normales d’utilisation selon les indications prévues par la notice d’emploi. La ga-
rantie ne sera donc pas appliquée en cas de dommages dérivant d’une utilisation
impropre, d’une usure ou d’événements accidentels. En ce qui concerne la durée de
la garantie contre les défauts de conformité, consulter les conditions prévues par les
normes nationales applicables, le cas échéant, dans le pays d’achat.
Déclaration de conformité UE :
Par la présente, PIKDARE S.p.A., déclare que l'équipement radioélectrique du type
Mod. 010396, est conforme à la directive 2014/53/EU et à la directive 2011/65/EU
(RoHS). Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse
web suivante : http://web.picsolution.com/pichealthstation/en/
CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE 2012/19/UE.
Le symbole de la poubelle barrée sur les piles indique que le produit, à la fin
de sa vie utile, devra être traité séparément des autres déchets domestiques ;
l'apporter dans un centre de collecte sélective pour appareils électriques et
électroniques ou le rapporter à votre distributeur lorsque vous achèterez un autre
appareil similaire. L’utilisateur est responsable du retour de l’appareil, à la fin de sa vie,
aux structures de collecte appropriées. Si l’appareil que l’on n’utilise plus est collecté
02010396000000
0068
76 010396 000 000_00_2022
RÉV. 00/2022
PIKDARE S.p.A.
Via Saldarini Catelli, 10
22070 - Casnate con Bernate (CO) - Italie
www.picsolution.com

DE
Pic BodyStation
Pic BodyStation
Easy
Easy
M100% + Y100% P 485 C
P 281 C
Installieren Sie einfach die PIC Health Station APP und führen dann die Gerätekopp-
lung bzw. das Pairing der Waage mit Ihrem Mobiltelefon oder tragbaren Geräten
durch.
Hinweis: Diese App ist nur für Geräte verfügbar, welche mindestens die Bluetooth®
Version 4.0 Technologie unterstützen.
Die Pic Health Station App kann kostenlos vom App Store** und Google Play* her-
untergeladen werden, dazu müssen Sie die App suchen und dann auf Ihrem Smart-
phone installieren.
Aktivieren Sie die APP und stellen Sie sicher, dass beide Geräte während des Pairing-
Vorgangs eingeschaltet sind (ON anzeigen).
War dieser erfolgreich, wird das Symbol„
LED Display
Body Fat Analysis Result
Total Body Water Analysis Result
Muscle Mass Analysis Result
Bone Mass Analysis Result
Stone
Pound
Kilogram
Percentage
Foot
Centimeter
Age
Man
Sportsman
Woman
Sportswoman
User ID (Range from P1 to P8)
Successful Bluetooth Connection Data transmitting / pending to
transmit to wireless wellness system
Body Fat Level: Underfat
Body Fat Level: Healthy
Body Fat Level: Overfat
Body Fat Level: Obese
“ auf dem LED-Bildschirm angezeigt.
War dieser nicht erfolgreich, wird das Symbol„
LED Display
Body Fat Analysis Result
Total Body Water Analysis Result
Muscle Mass Analysis Result
Bone Mass Analysis Result
Stone
Pound
Kilogram
Percentage
Foot
Centimeter
Age
Man
Sportsman
Woman
Sportswoman
User ID (Range from P1 to P8)
Successful Bluetooth Connection Data transmitting / pending to
transmit to wireless wellness system
Body Fat Level: Underfat
Body Fat Level: Healthy
Body Fat Level: Overfat
Body Fat Level: Obese
“ auf dem LED Display angezeigt.
Maßeinheit auswählen
Wenn die Batterien richtig eingesetzt sind, drücken Sie die Taste„UNIT“ auf der Rück-
seite der Waage, um die Maßeinheit auszuwählen. Die standardmäßige Maßeinheit
ist„kg“. Sie können die Taste„UNIT“ drücken, um Kilogramm oder Pfund auszuwählen.
Tägliche Messung
• Mit der originalen und patentierten SENSE ON-Technologie schaltet sich die Pic
Body Station Easy ein, sobald Sie die Wiegeplattform barfuß betreten.
• Stehen Sie still und vollständig auf den Elektroden der Waage, bis die Ziffern auf
dem LED-Display nicht mehr blinken.
Datenübertragung
Nachdem die Pic BodyStation Easy erfolgreich mit Ihrem Smartphone gekoppelt
wurde, werden die Messdaten über Bluetooth® auf Ihr Handy übertragen. Bitte über-
prüfen Sie die Datenübertragungsoption in der App.
Nachdem die Verbindung hergestellt wurde, erscheint das Symbol
LED Display
Body Fat Analysis Result
Total Body Water Analysis Result
Muscle Mass Analysis Result
Bone Mass Analysis Result
Stone
Pound
Kilogram
Percentage
Foot
Centimeter
Age
Man
Sportsman
Woman
Sportswoman
User ID (Range from P1 to P8)
Successful Bluetooth Connection Data transmitting / pending to
transmit to wireless wellness system
Body Fat Level: Underfat
Body Fat Level: Healthy
Body Fat Level: Overfat
Body Fat Level: Obese
.
Die Waage übermittelt Gewicht und BIA-Werte an die App. Die App kann die Werte
für die Körperzusammensetzung berechnen, nachdem die Benutzerdaten korrekt
eingegeben wurden.
Fehlerhinweis
Fehler- Beschreibung Lösung
Überlastung Bitte das Gerät nicht mehr
für Messungen verwenden.
Niedriger Batteriestand
Tauschen Sie alle vier Bat-
terien gleichzeitig aus.
Bitte kaufen Sie für den
Austausch nur die vorge-
schriebenen Batterien.
Beim Messen:
Ermitteltes Problem Ursache Lösung
Unnormale Messergebnisse:
- Zu hoch; oder
- Zu niedrig; oder
- Erheblicher Unterschied
zwischen zwei kürzlichen
Messungen.
Falsche Körperhaltung Steigen Sie bitte barfuß
auf die Waage und blei-
ben still stehen.
Das Gerät steht auf zu wei-
chem Untergrund, wie ei-
nem Teppich oder auf einer
unebenen Fläche.
Stellen Sie die Waage auf
eine harte, flache und sta-
bile Fläche.
Keine Anzeige auf
dem LED-Display beim
Einschalten des Geräts. Ihre Füsse sind zu trocken.
Wischen Sie Ihre Füsse
mit einem feuchten Lap-
pen ab und halten diese
beim Starten der Mes-
sung leicht feucht.
2. Vier AAA-Batterien (1,5 V pro Batterie)
3. Gebrauchsanleitung
LED-Display
lb Pfund
LED Display
Body Fat Analysis Result
Total Body Water Analysis Result
Muscle Mass Analysis Result
Bone Mass Analysis Result
Stone
Pound
Kilogram
Percentage
Foot
Centimeter
Age
Man
Sportsman
Woman
Sportswoman
User ID (Range from P1 to P8)
Successful Bluetooth Connection Data transmitting / pending to
transmit to wireless wellness system
Body Fat Level: Underfat
Body Fat Level: Healthy
Body Fat Level: Overfat
Body Fat Level: Obese
Anzeige Bluetooth
®
-
Verbindung
kg
Kilogramm
Gebrauchsanleitung
Die Pic BodyStation Easy verfügt über die Technologie der Bioimpedanzanalyse
(BIA). Ein schwacher Strom fliesst dabei durch den menschlichen Körper, um so den
Fließwiderstand (bioelektrische Impedanz) zu messen und mit der App Körperfett,
Körperwasser, Muskelmasse und Knochenmasse abzuschätzen.
Diese BIA-Technologie ist kostengünstig, sicher, nicht invasiv und harmlos. Ihre Merk-
male sind die einfache Bedienung und die umfangreichen Informationen.
Der oben erwähnte Strom beträgt weniger als 0,5 mA. Achten Sie aber darauf, dass
Personen mit einem tragbaren oder implantierten medizinischen Gerät, wie z.B. ei-
nem Herzschrittmacher, dieses Gerät unbedingt meiden sollten.
Dieses Gerät ist für gesunde Kinder im Alter von 10 bis 17 Jahren und für gesunde
Erwachsene bestimmt; wenn die wenn das Gerät von kleinen Kindern benutzt wird,
sollten diese ihre Schuhe anbehalten und nur die Wiegefunktion nutzen.
Einsetzen der Batterien
• Die Batterieklappe auf der Rückseite der Waage öffnen.
• Die Batterien (4 x 1,5 V Größe AAA) in das Batteriefach einlegen, und dabei auf die
innen angegebene Polung achten. *Alle Ziffern erscheinen auf dem LED-Display.
• Die Batterieklappe wieder schließen und warten bis die Ziffern „0,00 kg“ auf dem
LED-Display erscheinen.
WARNUNG
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Nicht versu-
chen, nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen: sie könnten explodieren.
• Keine wiederaufladbaren Batterien in dieses Gerät einlegen/damit verwenden. Die
Nennspannung von wiederaufladbaren Batterien ist möglicherweise zu niedrig
• Verschiedene Arten von Batterien und/oder neue und gebrauchte Batterien dürfen
nicht miteinander vermischt werden.
• Leere Batterien müssen aus dem Gerät entfernt und entsprechend getrennt ent-
sorgt werden.
Die Versorgungsklemmen der Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Verwenden Sie keine Lithiumbatterien. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung
mit Lithiumbatterien ausgelegt. Die Verwendung von Lithiumbatterien könnte ge-
fährlich sein.
• Entfernen Sie stets die leeren Batterien und/oder Akkus aus dem Produkt, um zu
verhindern, dass Flüssigkeit ausläuft und eventuell das Produkt und/oder Gegen-
stände in dessen Umgebung beschädigt werden.
• Sollte aus den Batterien oder Akkus Flüssigkeit austreten, ersetzen Sie diese um-
gehend, säubern Sie das Batteriefach gründlich und waschen Sie sich sorgfältig die
Hände, falls Sie mit der Flüssigkeit in Berührung gekommen sind.
• Die leeren Batterien und/oder Akkus umweltgerecht entsorgen und nicht verbren-
nen oder über den Hausmüll entsorgen.
Warnung
ACHTUNG! EXPLOSIONSGEFAHR, WENN DIE BATTERIE DURCH EIN FALSCHES MO-
DELL ERSETZT WIRD.
ENTSORGEN SIE VERBRAUCHTE BATTERIEN ENTSPRECHEND DEN ANWEISUNGEN.
Eine Batterie ins Feuer oder einen heißen Ofen zu werfen, oder mechanisches Zer-
kleinern oder Zerschneiden kann zu einer Explosion führen.
Eine Batterie in einer Umgebung mit extrem hoher Temperatur zu lassen, kann zu ei-
ner Explosion oder dem Austreten von entzündlichen Flüssigkeiten oder Gas führen.
Eine Batterie, die sehr niedrigem Luftdruck ausgesetzt ist, kann zu einer Explosion
oder dem Austreten von entzündlichen Flüssigkeiten oder Gas führen.
WARNUNG
• Wenn das Symbol „Lo“ zum ersten Mal erscheint, schaltet sich das Gerät bald aus.
Dann sollten Sie die Batterien durch einen neuen Satz ersetzen. Bitte tauschen Sie
alle vier Batterien gleichzeitig aus. Verwenden Sie KEINE alten und neuen Batterien
zusammen.
• Gebrauchte Batterien gehören in den Sondermüll. NICHT zusammen mit dem nor-
malen Hausmüll entsorgen.
• Halten Sie sich an die örtlichen Vorschriften und Recycling-Regeln in Bezug auf die
Entsorgung von gebrauchten Batterien und die Verschrottung des Geräts.
• Falls Sie vorhaben, dieses Gerät über einen längeren Zeitraum nicht zu benutzen,
empfiehlt es sich, die Batterien vor dem Einlagern herauszunehmen.
• Wenn Sie die Waage dreimal am Tag verwenden, beträgt die Lebensdauer der Bat-
terie ca. 6 Monate.
Installieren Sie die APP und koppeln Sie sie
Mit der erweiterten Bluetooth® 5.0-Technologie sind mobile oder tragbare Geräte,
die über Bluetooth® (4.0 oder höher) verfügen, in der Lage, Ihre persönlichen Daten
gemäß den technischen Spezifikationen von BLE und dem BLP-Protokoll der globa-
len Organisation Bluetooth SIG zu empfangen.
Weitere Informationen entnehmen Sie der Anleitung der App.
steckung zu verringern, unbedingt die Oberfläche der Wiegeplatte nach jeder Be-
nutzung mit speziellen vom Arzt verordneten Desinfektionsmitteln gründlich zu
reinigen und zu desinfizieren.
• Das Gerät auf keinen Fall befeuchten oder in Wasser oder andere Flüssigkeiten tau-
chen und niemals unter fliessend Wasser halten!
• Benutzen Sie bitte nur Alkaline-Batterien 1,5V LR03 Größe AAA.
• Versuchen Sie nicht, bei Fehlern oder Schäden das Gerät zu öffnen oder zu repa-
rieren. Etwaige Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal oder von
PIKDARE S.p.A. durchgeführt werden.
• Nach dem Entfernen des Verpackungsmaterials ist sicherzustellen, dass das Gerät
nicht beschädigt wurde.
• Bitte vorsichtig mit dem Gerät umgehen. Die Glasoberfläche kann durch Schläge,
Stöße oder Runterfallen beschädigt werden.
• Im Zweifelsfall benutzen Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an das technisch
qualifizierte Personal oder an die jeweilige Verkaufsstelle.
• Wenn das Gerät für eine längere Zeit nicht verwendet wird, bewahren Sie es, nach-
dem Sie es ordentlich gereinigt und die Batterien entfernt haben (falls vorhanden),
an einem sauberen und trockenen und vor Licht und Wärme geschützten Ort auf.
• Verwenden Sie das Gerät in einem Temperaturbereich zwischen +5°C und +40°C.
• Eventuell vom Benutzer vorgenommene Reparaturen/Eingriffe können schwere Ri-
siken für die eigene Sicherheit sowie die Sicherheit anderer Personen hervorrufen
und das Gerät irreparabel beschädigen sowie zum sofortigen Verwirken der Garan-
tie führen.
• Die Produkteigenschaften können ohne Vorankündigung geändert werden.
Pflege
Bei der Durchführung der üblichenWartungsarbeiten bitte folgende Hinweise beachten:
• Zum Staub abwischen, bitte einen trockenen, weichen Lappen benutzen.
• Verschmutzungen bitte mit einem feuchten, weichen und gut ausgewrungenen Tuch
abwischen. Danach das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch trocken reiben.
• Das Gerät NICHT mit Wasser abspülen oder in Wasser eintauchen.
• KEINE Treibstoffe, Scheuermittel oder sonstige Chemikalien zur Schmutzentfer-
nung verwenden, um eine Verfärbung oder Fehlfunktion zu vermeiden.
• Wenn das Gerät vom Käufer verkauft oder Dritten anvertraut wird, müssen diese
durch Lesen der Gebrauchsanleitung und insbesondere der darin enthaltenen Si-
cherheitshinweise, die immer bei dem Gerät bleiben müssen, die Anweisungen
zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten und die mit dem Gerät verbunde-
nen Gefahren verstanden haben.
• Diese Anweisungen finden Sie auch auf der Internetseite www.picsolution.com
• Die folgenden Symbole finden Sie in der Gebrauchsanleitung, auf den Etiketten
und weiteren Bauteilen. Die Warnzeichen und Symbole sind wichtig, um den rich-
tigen und sicheren Gebrauch des Produkts zu gewährleisten und um Sie und an-
dere Personen vor Verletzungen zu schützen. Bitte beachten Sie die Bedeutung der
Warnzeichen und Symbole, die Ihnen auf dem Etikett und in der Gebrauchsanlei-
tung begegnen, wie folgt:
SYMBOL-BESCHREIBUNG
Das Gerät stimmt mit den
grundlegenden Anforderun-
gen der anwendbaren EG-
Richtlinien überein.
Nur für den
Hausgebrauch
Warnung Produktcode
Seriennummer oder
Chargennummer
Symbol "SERIENNUMMER"
Bitte lesen Sie die
Anleitung
Symbol“GLEICHSTROM”
Gebrauchsanweisung
Bluetooth®-Verbindungszeichen
Bluetooth® v. 5.0
Das Gerät ist bei Personen, die ein tragbares oder implantiertes elektroni-
sches Gerät oder Instrument mit sich führen, wie Herzschrittmacher oder
Defibrillator, kontraindiziert. Achten Sie darauf, dass jede Person mit einem
tragbaren oder implantierten medizinischen Gerät, wie z.B. einem Herz-
schrittmacher, dieses Gerät unbedingt meiden sollte.
Bevor Sie mit der Geräteanwendung beginnen, empfehlen wir Ihnen, die kurze Hin-
weisliste in diesem Handbuch zu lesen, um sicherzugehen, dass Sie die Betriebswei-
se des Gerätes richtig verstanden haben.
Effiziente Nutzung Ihrer Waage
Um die Genauigkeit der Messung zu gewährleisten, befolgen Sie bitte die
folgenden Anweisungen, wenn Sie damit beginnen.
• Platzieren Sie die Waage auf eine ebene, harte Fläche. Weiche Oberflächen, wie
Teppiche, beeinträchtigen die Funktion der Waage.
• Betreten Sie die Wiegeplattform barfuß. Stehen Sie still und vollständig auf der
Waage, bis die Messung abgeschlossen ist.
• Führen Sie keine Messungen unmittelbar nach anstrengender Körpertätigkeit, ei-
ner Sauna oder einem Bad, nach dem Trinken oder Essen aus.
Führen Sie die Messung immer im gleichen Zeitfenster aus, auf der gleichen Waage
und auf der gleichen flachen, harten Oberfläche.
Geräteübersicht
Display LED UNIT-Taste
Batteriefach
Sensor
Liste
1. Körperfettwaage Pic BodyStation Easy
GEBRAUCHSANLEITUNG
BITTE LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR DER VERWENDUNG
AUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTE
REN NACHSCHLAGEN AUF.
SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE
SICHERHEITSHINWEISE!
• Dieses Gerät ist kein Medizinprodukt und dient somit keinen therapeutischen und/
oder medizinischen Zwecken.
ACHTUNG!
Zum Schutz der Sicherheit von Kindern sieht die europäische Norm EN
60335-1:2012 vor, dass dieses Gerät nur von Kindern über 8 Jahren benutzt
werden darf, und nur unter Aufsicht eines Erwachsenen. In Übereinstim-
mung mit den Bestimmungen der derzeit geltenden Gesetzen führt PIKDA-
RE S.p.A. im Folgenden die vorgeschriebenen Warnhinweise auf:
• Dieses Produkt darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen oder sensorischen Fähigkeiten nur unter entsprechender Aufsicht
verwendet werden oder nachdem sie die Anweisungen bezüglich einer sicheren
Anwendung des Geräts erhalten und Verständnis über die mit dem Gerät verbun-
denen Gefahren erlangt haben.
ACHTUNG!
• Die von dem Benutzer durchzuführenden Reinigungs- und Wartungsarbeiten dür-
fen von Kindern und/oder Personen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten
oder Personen, denen es an Kenntnis oder Erfahrung mangelt, nur unter entspre-
chender Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden. Aufgrund der Eigen-
schaften dieser Kategorie von Produkten (Waage) empfiehlt PIKDARE
S.p.A. jedoch, dass Kinder unter 10 Jahren das Produkt nicht verwenden
oder betätigen, auch nicht unter Aufsicht eines Erwachsenen. Weitere In-
formationen finden Sie im Abschnitt„Allgemeine Hinweise“.
• Die Waage kann medizinische Geräte, die mit gekennzeichnet sind, und elektrische
Geräte stören.
• Um die Datenübertragungsfunktion zu aktivieren, sollte das Produkt mit einem
Smartphone oder Tablet verbunden werden, das mindestens mit Bluetooth® Ver-
sion 4.0 ausgestattet ist.
• Bitte beachten Sie, dass dieses Gerät für gesunde Erwachsene (und Kinder ab 10
Jahren) zur Selbstmessung und Selbstüberwachung der Körperzusammensetzung
zusammen mit der App Pic Health Station App entwickelt wurde. Jegliche Informa-
tionen, die dieses Gerät liefert, sind nicht dazu gedacht, Krankheiten zu behandeln,
zu heilen oder diese zu verhindern. Im Zweifelsfall immer einen Arzt zu Rate ziehen.
• Achten Sie bitte darauf, dass keine Kinder mit dem Gerät spielen.
• Vor dem Gebrauch eventuelle Polybeutel und alle Elemente, die Teil der Produkt-
verpackung sind, entfernen und entsorgen sowie von Kindern fernhalten.
• Das Gerät ist kein Spielzeug.
• Das Gerät bitte außer Reichweite von Kindern, Kleinkindern und Haustieren aufbe-
wahren, da ein Einatmen oder Verschlucken von Kleinteilen gefährlich oder sogar
tödlich enden kann.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt und muss gemäß
der Gebrauchsanleitung verwendet werden. Jede andere Verwendung ist als un-
sachgemäß anzusehen und somit gefährlich. PIKDARE S.p.A. haftet nicht für even-
tuelle Schäden, die durch unsachgemäße, falsche und unangemessene Verwen-
dung verursacht werden.
• Dieses Gerät darf nicht der direkten Sonneneinstrahlung, Regen oder anderen Wit-
terungsbedingungen ausgesetzt werden.
• Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und ebene Oberfläche.
• Dieses Gerät wurde nicht für professionelle Athleten oder Bodybuilder kalibriert.
• Bei bestehender oder möglicherweise vorliegender Schwangerschaft sollte das
Gerät nicht verwendet werden. Denn die Wirkungen des Geräts auf den Fötus sind
unbekannt.
• Das Gerät ist bei Personen, die ein tragbares oder implantiertes elektronisches Ge-
rät oder Instrument mit sich führen, wie einem Herzschrittmacher oder Defibrilla-
tor, kontraindiziert.
• Achten Sie darauf, dass jede Person mit einem tragbaren oder implantierten medizini-
schen Gerät, wie z.B. einem Herzschrittmacher, dieses Gerät unbedingt meiden sollte.
• Das Gerät sollte nicht von akut oder chronisch Kranken verwendet werden, da sie
eventuell an einer Erkrankung leiden oder Medikamente einnehmen, die ihren
Wasserhaushalt beeinflussen. Die Genauigkeit der Messwerte für diese Patienten
wurde nicht geprüft. Hier ist eine spezielle medizinische Beratung durch einen Arzt
erforderlich.
• Die Pic BodyStation Easy ist mit einer Datenübertragungsfunktion ausgestattet. Sie
könnte elektromagnetische Strahlung aussenden, um die beabsichtigte Funktion
zu erfüllen. In der Nähe (< 30 cm) befindliche tragbare und mobile HF-Kommuni-
kationsgeräte können die Leistung der Pic BodyStation Easy beeinflussen und das
Gerät selbst kann andere elektrische Geräte in seiner Nähe stören.
WARNUNG: Am Gerät dürfen keinerlei Änderungen vorgenommen werden. Das
kann zu erhöhten EMISSIONEN oder zu einer reduzierten STÖRFESTIGKEIT der Pic
BodyStation Easy führen.
• Bitte verwenden Sie das Gerät gemäß der Gebrauchsanleitung. Jeglicher Miss-
brauch kann elektrische Schläge, Verbrennungen, Brände oder sonstige Gefähr-
dungen zur Folge haben.
• Das Gerät bitte unter den in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Umgebungs-
bedingungen verwenden und aufbewahren. Es darf nicht extremen Temperaturen,
direktem Sonnenlicht oder einer feuchten oder korrosiven Umgebung ausgesetzt sein.
• Um ein Ausrutschen zu vermeiden, nicht mit feuchtem Körper oder nassen Füssen
auf die Waage steigen, besonders nicht nach dem Baden oder Duschen.
• Im Falle von Fußpilz oder anderen Infektionen am Fuss ist, um die Gefahr der An-

Falle verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der
Betriebszeit. Wird das ausgemusterte Gerät korrekt als Müll getrennt, kann es recy-
celt, behandelt und umweltfreundlich entsorgt werden; dies vermeidet negative
Auswirkungen für Umwelt und Gesundheit und trägt zum Recycling der Produkt-
materialien bei. Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfall-
entsorgung oder bei Ihrem Händler.
KONFORMITÄT MIT DER EU-RICHTLINIE 2006/66/EG
Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf den Batterien weist dar-
auf hin, dass diese zu Ende ihrer Nutzungsdauer getrennt vom Haushaltsab-
fall behandelt werden müssen. Sie müssen zu einem getrennten Sammelzentrum
gebracht oder beim Kauf von neuen gleichwertigen aufladbaren und nicht auflad-
baren Batterien zum Händler zurückgebracht werden. Das eventuelle chemische
Symbol Hg, Cd, Pb unter der durchgestrichenen Abfalltonne gibt den in der Bat-
terie enthaltenen Substanztyp an: Hg = Quecksilber, Cd = Kadmium, Pb = Blei. Der
Verbraucher ist in jedem Falle für die ordnungsgemäße Entsorgung der Batterien
nach Ende der Betriebszeit verantwortlich, um deren Verarbeitung und Recycling zu
erleichtern. Eine angemessene Mülltrennung ist für das Recycling der Altbatterien
und die umweltverträgliche Aufbereitung und Entsorgung eine grundlegende Vor-
aussetzung. Es hilft zudem bei der Vermeidung möglicher negativer Auswirkungen
auf Umwelt und Gesundheit und fördert das Recycling der Materialien, aus denen
das Produkt gefertigt ist. Eine gesetzeswidrige Entsorgung der Batterien durch den
Benutzer führt zu Umwelt- und Gesundheitsschäden. Nähere Auskunft bekommen
Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder im Laden, wo Sie das Gerät
gekauft haben.
HINWEIS:
• Das Bluetooth® Markenzeichen und Logo sind eingetragene Markenzeichen von
SIG. Inc. und deren Verwendung durch PIKDARE S.p.A. erfolgt unter Lizenz.
*Google Play und das Google Play Logo sind Warenzeichen von Google Inc.
** Apple und das Logo von Apple sind Marken von Apple Inc., die in den USA und
in anderen Ländern eingetragen sind. App Store ist eine Servicemarke von Apple
Inc., die in den USA und in anderen Ländern eingetragen ist.
Das Körperfett kann NICHT
analysiert werden.
Batterien sind noch nicht
eingelegt.
Setzen Sie die Batterien
ein. (Bitte lesen Sie den
Abschnitt Einsetzen der
Batterien)
Verbrauchte Batterien.
Tauschen Sie alle vier Bat-
terien gleichzeitig aus.
Bitte kaufen Sie für den
Austausch nur die vorge-
schriebenen Batterien.
Das Gerät schaltet sich
aus.
Sie sind mit Socken oder
Schuhen auf die Wiege-
plattform gestiegen.
Bitte bleiben Sie barfuß
während der Messung
und halten vollen Kontakt
mit der Plattform.
Die Benutzerdaten wur-
den nicht in die App ein-
gegeben.
Bitte geben Sie die Benut-
zerdaten in der App ein.
Batterie leer.
Tauschen Sie alle vier Bat-
terien gleichzeitig aus.
Bitte kaufen Sie für den
Austausch nur die vorge-
schriebenen Batterien.
Beim Übertragen der Daten:
Ermitteltes Problem Ursache Lösung
Datenübertragung ist fehl-
geschlagen.
Bluetooth® ist auf OFF. Schalten Sie die Blue-
tooth®-Verbindung über
die Einstellungen auf ON.
Die App ist auf OFF. Drücken Sie auf das Sym-
bol, um die App zu starten.
Ausser Reichweite für die
Bluetooth®-Übertragung. Legen Sie Ihr Smartphone
dichter an die Waage.
Zur Genauigkeit bei diesem Produkt
• Dieses Produkt wird vor Auslieferung strengsten Kontrollen unterzogen, wodurch
der Hersteller für dessen Genauigkeit garantieren kann. Bezüglich der Angaben zur
Genauigkeit wird auf die obige Tabelle verwiesen.
• Dieses Produkt wurde speziell für Gewichts- und impedentiometrische Messungen
entwickelt. Es sollte NICHT bei Geschäftsvorgängen zur Überprüfung des Gewichts
von Waren verwendet werden.
Technische Daten
Name des Produkts Pic BodyStation Easy:
Modell 010396
Größe Waage: 300x300x23mm (ca.)
Nettogewicht Ungefähr 1,745kg (mit Batterien)
Anzeige Digitale LED
Maßeinheit Pfund / Kilogramm
Messintervall 11 lb bis 440 lb / 5 kg bis 200 kg
Unterteilung 5-100 kg: 0,05 kg / 0,2 lb; 100-200 kg; 0,1 kg / 0,2 lb
Übereinstimmung 5-50: ±0,2kg; 50.05-100: ±0,3kg;
100.1-150: ±0,4kg; 150.1-200: ±0,5kg;
Betriebsbedingungen Temperatur : 5°C bis 40°C / Relative Luftfeuchtigkeit: ≤90%
RH Atmosphärischer Druck: von 86 kPa bis 106 kPa
Lagerungsbedingungen Temperatur : -20°C bis 60°C / Relative Luftfeuchtigkeit:
≤90% RH Atmosphärischer Druck: von 50 kPa bis 106 kPa
Stromquelle 6 V (vier AAA-Batterien)
Auto-ON SENSE ON-Technologie
Auto-OFF Die Waage schaltet sich nach ca. 15 Sekunden aus,
wenn sie nicht betätigt wird.
Zubehör 1. Vier AAA-Batterien
2. Gebrauchsanleitung
Funktionsweise Dauerbetrieb
Frequenzbereich:
Bereich d.
Ausgangsleistung:
2.402 - 2.480 GHz
5 dBm
GARANTIE
Das Produkt hat 2 Jahre Garantie auf jegliche Konformitätsfehler, die trotz normaler
Gebrauchsbedingungen (gemäß den Vorgaben der Gebrauchsanleitung) auftreten.
Die Garantie erlischt bei unsachgemäßem Gebrauch, Verschleiß oder bei möglichen
Unglücksfällen. Für die Laufzeit der Garantie auf Konformitätsmängel wird auf die
besonderen Bestimmungen der nationalen Gesetzesvorschriften verwiesen, die im
Land des Kaufs gelten, soweit vorgesehen.
EG-Konformitätserklärung:
Hiermit erklärt PIKDARE S.p.A., dass der Funkanlagentyp MOD. 010396 den Richt-
linien 2014/53/EU und 2011/65/EU (RoHS) entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung steht unter folgender Internetadresse zur Verfügung:
http://web.picsolution.com/pichealthstation/en/
DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER RICHTLINIE 2012/19/EU.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät weist darauf
hin, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom Hausmüll zu
entsorgen ist, indem es zu einer entsprechenden Entsorgungsstelle für elek-
trische und elektronische Geräte gebracht wird oder indem Sie es beim Kauf eines
anderen neuen Geräts an Ihrem Händler übergeben. Der Verbraucher ist in jedem
02010396000000
0068
76 010396 000 000_00_2022
Rev. 00/2022
PIKDARE S.p.A.
Via Saldarini Catelli, 10
22070 - Casnate con Bernate (CO) - Italy
www.picsolution.com

ES
Pic BodyStation
Pic BodyStation
Easy
Easy
M100% + Y100% P 485 C
P 281 C
y Google Play*, e instalarla en su smartphone.
Encienda la APP y asegúrese de que los dos dispositivos estén encendidos durante
el proceso de emparejamiento.
Si el emparejamiento se realiza CON ÉXITO, en la pantalla LED aparecerá el símbolo
LED Display
Body Fat Analysis Result
Total Body Water Analysis Result
Muscle Mass Analysis Result
Bone Mass Analysis Result
Stone
Pound
Kilogram
Percentage
Foot
Centimeter
Age
Man
Sportsman
Woman
Sportswoman
User ID (Range from P1 to P8)
Successful Bluetooth Connection Data transmitting / pending to
transmit to wireless wellness system
Body Fat Level: Underfat
Body Fat Level: Healthy
Body Fat Level: Overfat
Body Fat Level: Obese
.
Si el emparejamiento FALLA, en la pantalla LED aparecerá el símbolo
LED Display
Body Fat Analysis Result
Total Body Water Analysis Result
Muscle Mass Analysis Result
Bone Mass Analysis Result
Stone
Pound
Kilogram
Percentage
Foot
Centimeter
Age
Man
Sportsman
Woman
Sportswoman
User ID (Range from P1 to P8)
Successful Bluetooth Connection Data transmitting / pending to
transmit to wireless wellness system
Body Fat Level: Underfat
Body Fat Level: Healthy
Body Fat Level: Overfat
Body Fat Level: Obese
.
Seleccionar la unidad de medida
Con las pilas correctamente instaladas, pulse el botón "UNIT" en la parte posterior de
la báscula para seleccionar la unidad de medida. La unidad de medida por defecto
es "kg". Puede pulsar el botón "UNIT" para elegir entre kilos y libras.
Medición diaria
• Gracias a la tecnología original patentada SENSE ON, la unidad Pic Body Station
easy se encenderá en cuanto pise la plataforma con los pies descalzos.
• Quédese quieto y mantenga pleno contacto con los electrodos hasta que los dígi-
tos dejen de parpadear en la pantalla LED.
Transmisión de datos
Una vez que la Pic BodyStation Easy se haya emparejado correctamente con su
smartphone, los datos de medición se transmitirán a su móvil a través de Bluetooth®.
Compruebe la aplicación para verificar la opción de transmisión de datos.
Si la conexión se realiza con éxito, aparecerá el símbolo
LED Display
Body Fat Analysis Result
Total Body Water Analysis Result
Muscle Mass Analysis Result
Bone Mass Analysis Result
Stone
Pound
Kilogram
Percentage
Foot
Centimeter
Age
Man
Sportsman
Woman
Sportswoman
User ID (Range from P1 to P8)
Successful Bluetooth Connection Data transmitting / pending to
transmit to wireless wellness system
Body Fat Level: Underfat
Body Fat Level: Healthy
Body Fat Level: Overfat
Body Fat Level: Obese
.
La báscula transmite a la aplicación el peso y los valores BIA. La aplicación puede cal-
cular los valores de la composición corporal una vez que el usuario haya introducido
correctamente sus datos.
Mensajes de error
Problema o
desperfecto Descripción Solución
Sobrecarga Deje de usar la báscula para
realizar sus mediciones.
Nivel de la pila bajo
Cambie las cuatro pilas a
la vez. Use nuevas pilas
del tipo autorizado para la
sustitución.
Durante las mediciones:
Problema Causa Solución
Resultados de medición
anómalos:
- Demasiado alto; o
- Demasiado bajo; o
- Gran diferencia entre dos
mediciones recientes.
Postura incorrecta Súbase a la plataforma
descalzo y permanezca
inmóvil.
El dispositivo está colocado
sobre una superficie blanda
como una alfombra o una
superficie irregular.
Coloque la báscula sobre
una superficie dura, plana
y estable.
Cuando el dispositivo se
enciende, no se muestra
nada en la pantalla LED.
Sus pies están demasiado
secos.
Límpiese los pies con un
paño húmedo y mantén-
galos ligeramente húme-
dos al empezar la medi-
ción.
NO SE PUEDE proceder a
analizar la grasa corporal.
Aún no se han instalado
las pilas.
Instale las pilas. (Consulte
el apartado «Instalar las
pilas».)
Pilas agotadas.
Por favor, cambie las cua-
tro pilas a la vez. Use nue-
vas pilas del tipo autoriza-
do para la sustitución.
Pantalla LED
lb Libras
LED Display
Body Fat Analysis Result
Total Body Water Analysis Result
Muscle Mass Analysis Result
Bone Mass Analysis Result
Stone
Pound
Kilogram
Percentage
Foot
Centimeter
Age
Man
Sportsman
Woman
Sportswoman
User ID (Range from P1 to P8)
Successful Bluetooth Connection Data transmitting / pending to
transmit to wireless wellness system
Body Fat Level: Underfat
Body Fat Level: Healthy
Body Fat Level: Overfat
Body Fat Level: Obese
Indicación de conexión
Bluetooth
®
kg
Kilos
Instrucciones generales
Pic BodyStation Easy emplea la tecnología BIA (Bio-Impedance Analysis). Una débil
corriente fluye a través del cuerpo humano para detectar la bioimpedancia y esti-
mar, con la Aplicación, la grasa corporal, el agua corporal y la masa ósea.
Esta tecnología BIA es económica, segura, no invasiva, no tóxica e inofensiva. Tam-
bién es fácil de manejar y ofrece abundante información.
La citada corriente tiene una intensidad inferior a 0,5 mA. Sin embargo, tenga en
cuenta que cualquier persona con un instrumento médico electrónico ponible o
implantable, como un marcapasos, debe evitar el uso de este dispositivo.
El uso previsto de este dispositivo es para niños sanos de 10 a 17 años y adultos sa-
nos; si el dispositivo va a ser utilizado por un niño, el niño deberá dejarse los zapatos
puestos y usar únicamente la función de peso.
Instalar las pilas
• Abra el compartimento de la batería, situado en la parte posterior de la báscula.
• Inserte las pilas (4 x 1,5V AAA) en el compartimento de las pilas respetando las
indicaciones de polaridad marcadas en el interior del compartimento. *Todos los
dígitos se mostrarán en la pantalla LED.
• Cierre la tapa del compartimento de las pilas y espere a que aparezcan los dígitos
"0.00kg" en la pantalla LED.
¡ATENCIÓN!
• Las pilas no recargables no deben recargarse. No intente recargar las pilas no recar-
gables: podrían explotar.
• No coloque/utilice pilas recargables en este aparato. La tensión nominal de las pilas
recargables podría ser demasiado baja
• No deben mezclarse tipos diferentes de pilas ni pilas nuevas con usadas.
• Las pilas agotadas deben extraerse del aparato y depositarse en los contenedores
específicos para este tipo de residuos
Nunca someta los terminales de las pilas a un cortocircuito.
• No use baterías de litio, dado que este aparato no está diseñado para funcionar con
ese tipo de baterías. El uso de baterías de Litio podría dar lugar a condiciones de
peligro.
• Extraiga siempre las pilas no recargables/recargables agotadas del dispositivo para
evitar fugas que puedan dañarlo y/o los elementos que estén cerca de este.
• Si detectan pérdidas de líquido de las pilas o los acumuladores, sustituirlos de in-
mediato, prestando atención a limpiar el alojamiento de las pilas; y lavarse cuidado-
samente las manos en caso de contacto con el líquido filtrado.
• No arroje al fuego las pilas y/o los acumuladores descargados, ni los elimine en el
medio ambiente o como residuo urbano.
Advertencia
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LAS PILAS SE SUSTITUYEN POR OTRAS DE
TIPO INCORRECTO.
ELIMINE LAS PILAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES.
Tirar una pila al fuego o a un horno caliente, o aplastar o cortar mecánicamente una
pila, puede provocar una explosión.
Dejar una batería en un entorno circundante de temperatura extremadamente alta
puede provocar una explosión o la fuga de líquidos o gases inflamables.
Una batería sometida a una presión de aire extremadamente baja puede provocar
una explosión o la fuga de líquidos o gases inflamables.
¡ADVERTENCIA
• Cuando el símbolo "Lo" aparece por primera vez, significa que el dispositivo no
tardará en apagarse. A continuación, deberá sustituir las pilas por unas nuevas. Por
favor, cambie las cuatro pilas a la vez. NO mezcle pilas antiguas con pilas nuevas.
• Las pilas usadas son residuos peligrosos. NO las deposite en el contenedor de la
basura doméstica general.
• Le rogamos que consulte la normativa e instrucciones de reciclaje locales relativas
a la eliminación de pilas usadas y de restos de aparatos.
• Si no tiene intención de utilizar esta unidad durante mucho tiempo, es aconsejable
quitar las pilas antes de guardarla.
• Utilizando la báscula tres veces al día, la vida útil de la batería será de unos 6 meses.
Instalación y emparejamiento de la APP
Con la avanzada tecnología Bluetooth® 5.0, los equipos móviles o ponibles, que es-
tán equipados con la función Bluetooth® (4.0 o superior) conforme a las especifi-
caciones técnicas BLE, así como al protocolo BLP establecido por la organización
mundial Bluetooth SIG, podrán recibir sus datos personales.
Consulte las instrucciones de uso de la aplicación para más información.
Solo tiene que instalar la APP PIC Health Station y emparejar su báscula a su disposi-
tivo móvil o ponible.
Nota: Solo está disponible para dispositivos compatibles con la tecnología Bluetoo-
th® v. 4.0 o superior.
Puede descargar la aplicación Pic Health Station gratuitamente desde la App Store**
perficie del plato de pesaje después de cada uso con los productos desinfectantes
específicos prescritos por su médico.
• No humedezca el aparato ni lo sumerja en agua u otros líquidos, y nunca lo deje
bajo el agua del grifo.
• Use únicamente pilas alcalinas 1,5 V LR03 tamaño AAA.
• No intente abrir ni reparar el aparato o el adaptador de red, si están averiados o
dañados. Todas las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal
técnicamente calificado o por PIKDARE S.p.A.
• Tras retirar los materiales de embalaje, asegúrese de que el aparato esté íntegro, sin
daños visibles.
• Por favor, maneje el dispositivo con cuidado. La superficie de cristal puede resultar
dañada si el aparato sufre golpes o caídas.
• En caso de duda, no use el aparato y contacte con personal técnico cualificado o
lleve el producto al comercio donde lo adquirió originalmente.
• Si no va a usar el aparato durante mucho tiempo, límpielo a fondo y quítele las pilas
(si están instaladas) antes de guardar el aparato en un lugar limpio y seco, alejado
de la luz y de fuentes de calor.
• Use el aparato en un rango de temperatura entre los +5 °C y los +40 °C.
• Cualquier reparación o modificación efectuada directamente por el usuario puede
conllevar riesgos graves para la seguridad del usuario o de terceros y puede dañar
de forma irreparable el aparato, suponiendo la anulación inmediata de la garantía.
• Las características del producto podrían sufrir variaciones sin previo aviso.
Mantenimiento
A la hora de efectuar las tareas de mantenimiento habituales, asegúrese de respetar
las pautas siguientes:
• Use un paño suave y seco para limpiar el polvo.
• Use un paño suave ligeramente húmedo con agua para limpiar la suciedad. Use
después un paño suave y seco para secar el aparato.
• NO lave el aparato con agua ni lo sumerja en agua.
• NO use propelentes ni productos abrasivos ni químicos de otro tipo para limpiar la
suciedad, con el fin de evitar decoloraciones o un funcionamiento incorrecto.
• Si el comprador cede el aparato o lo confía a otros usuarios, estos deberán recibir
instrucciones sobre el uso seguro y comprender los peligros inherentes al mismo a
través de la lectura del manual de uso y, en concreto, de las advertencias de segu-
ridad allí expuestas, que deben estar siempre junto al aparato.
• Las presentes instrucciones están disponibles en www.picsolution.com
• Los símbolos que se indican a continuación pueden encontrarse tanto en el Ma-
nual de instrucciones como en las etiquetas y demás componentes. Es fundamen-
tal respetar los signos y símbolos de advertencia para garantizar un uso correcto y
seguro del aparato y proteger de lesiones tanto al usuario como a otras personas. A
continuación se describen los significados de los signos y símbolos de advertencia
que podrá encontrar en las etiquetas y en el manual de usuario:
LEYENDA DE SÍMBOLOS
Equipo conforme a los requi-
sitos fundamentales estable-
cidos en las directivas de la
CE vigentes.
Solo para uso interno
Advertencia Código de Producto
Número de lote
Símbolo “NÚMERO DE SERIE”
Por favor, lea las
instrucciones
Símbolo “CORRIENTE
CONTINUA”
Instrucciones de uso
La marca combinada Bluetooth®
Bluetooth® v. 5.0
Este aparato está contraindicado para cualquier persona que esté conecta-
da a un dispositivo o instrumento electrónico portátil o implantable, como
un marcapasos o un desfibrilador. Tenga en cuenta que toda persona que
esté usando un dispositivo o instrumento electrónico portátil o implantable
(como un marcapasos) debe evitar utilizar este aparato.
Antes del uso, le recomendamos consultar la breve lista de advertencias que en-
contrará en este manual para asegurarse de haber comprendido correctamente el
funcionamiento del aparato.
Uso eficiente de la báscula
Para garantizar la exactitud de la medición, siga estas instrucciones antes
de empezar con la medición.
• Coloque la báscula sobre una superficie plana y sólida. Las superficies blandas,
como las alfombras, afectarán al funcionamiento de la báscula.
• Súbase a la báscula con los pies descalzos. Quédese quieto y mantenga el contacto
total con la báscula hasta que la medición haya finalizado.
• No se pese inmediatamente después de haber realizado un ejercicio extenuante,
de haber tomado una sauna o un baño, de haber bebido o de haber cenado.
Realice la medición siempre en la misma franja horaria y en la misma báscula situa-
da en la misma superficie plana y dura.
Componentes del aparato
Display LED Botón UNIT
Compartimento
de las pilas
Sensor
Lista
1. Báscula de grasa corporal Pic BodyStation Easy
2. Cuatro pilas de tamaño AAA (1,5 V cada una)
3. Manual de usuario
INSTRUCCIONES DE USO
LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE SU USO
Y CONSÉRVELAS PARA FUTURA REFERENCIA
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIAS!
• Este aparato no es un dispositivo médico y, por ende, no posee ninguna finalidad
de carácter terapéutico y/o médico.
¡ADVERTENCIAS!
Por motivos de seguridad infantil, la norma europea UNE-EN 60335-1:2012
estipula que este aparato solo puede ser usado por niños a partir de 8 años
de edad bajo la supervisión de un adulto. En cumplimiento de las dispo-
siciones de la legislación actualmente en vigor, PIKDARE S.p.A. informa a
continuación de las advertencias exigidas por la normativa:
• Este producto puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas con
discapacidad física o sensorial, siempre que sea bajo supervisión o que hayan reci-
bido instrucciones en cuanto al uso seguro del aparato y comprendido los peligros
que éste representa.
¡ADVERTENCIAS!
• Las operaciones de limpieza y mantenimiento que debe efectuar el usuario no de-
ben ser llevadas a cabo por niños ni por personas con discapacidad mental o sin
la experiencia y los conocimientos necesarios, sin la supervisión de un adulto. Sin
embargo, debido a las características de esta categoría de producto (bás-
cula), PIKDARE S.p.A. recomienda que los niños menores de 10 años no
utilicen ni interactúen con el producto, ni siquiera bajo la supervisión de
un adulto. Para más información, consulte la sección "Instrucciones gene-
rales".
• La báscula puede interferir con los dispositivos médicos marcados con y con los
equipos eléctricos.
• Para permitir la función de transmisión de datos, este producto debe emparejarse
a smartphones y tabletas equipadas con Bluetooth® v. 4.0 o superior.
• Por favor, tenga en cuenta que este dispositivo está diseñado para que la población
adulta sana (y los niños mayores de 10 años) puedan medir y monitorizar la com-
posición corporal, junto con la aplicación Pic Health Station. Cualquier información
suministrada por el presente aparato, no está en modo alguno, destinado al trata-
miento, cuidado o prevención de trastornos de enfermedades. En caso de dudas,
consulte a su médico.
• Le rogamos que se asegure de que los niños no jueguen con el aparato.
• Antes del uso, quite y elimine las bolsas de plástico y los demás componentes que
formen parte del embalaje del producto o, en cualquier caso, manténgalos fuera
del alcance de los niños.
• Este aparato no es un juguete.
• Le rogamos mantenga el aparato fuera del alcance de los bebés, niños y animales
domésticos, dado que una inhalación o deglución de las partes pequeñas que con-
tiene sería peligrosa o incluso mortal.
• Este aparato está destinado a un uso únicamente doméstico y debe ser utilizado en
conformidad con las instrucciones de uso. Cualquier otro uso deberá considerarse
incorrecto y, por tanto, peligroso. PIKDARE S.p.A. no aceptará responsabilidad algu-
na por cualquier daño debido a un uso inadecuado, incorrecto o no razonable del
aparato.
• Este aparato no debe exponerse directamente a la los rayos del sol, a la lluvia ni a
otros agentes atmosféricos.
• Coloque siempre el aparato sobre una superficie plana y estable
• Este aparato no está calibrado para atletas profesionales o culturistas.
• Este aparato está contraindicado para cualquier mujer que esté o pueda estar em-
barazada. Se desconocen los efectos de este aparato sobre el feto.
• Este aparato está contraindicado para cualquier persona que esté conectada a un
dispositivo o instrumento electrónico portátil o implantable, como un marcapasos
o un desfibrilador.
• Tenga en cuenta que toda persona que esté usando un dispositivo o instrumento
electrónico portátil o implantable (como un marcapasos) debe evitar utilizar este
aparato.
• Este aparato no debe ser usado por personas con enfermedades agudas o cróni-
cas que presenten una distorsión de los niveles de agua corporales, o que estén
tomando medicación a tal efecto. La exactitud de los valores mostrados para estos
pacientes no ha sido verificada. Consulte a un médico para obtener consejos espe-
cíficos.
• Pic BodyStation Easy está equipado con una función de transmisión de datos. Pue-
de emitir energía electromagnética para cumplir su finalidad prevista. Los equipos
de comunicación por radiofrecuencia portátiles y móviles cercanos (< 30 cm) pue-
den afectar al funcionamiento de la Pic BodyStation Easy y el dispositivo puede
interferir con los equipos eléctricos cercanos.
ADVERTENCIA: No se permite aplicar modificaciones a este equipo. Dichas modifica-
ciones pueden causar un aumento de las EMISIONES o una reducción de la INMUNI-
DAD de Pic BodyStation Easy.
• Utilice el aparato de acuerdo con el manual de usuario. Cualquier uso incorrecto
puede provocar descargas eléctricas, quemaduras, incendios y otros peligros ines-
perados.
• Utilice y almacene el aparato en el ambiente aprobado en el manual de usuario.
No exponga el aparato a temperaturas extremas, a los rayos directos del sol, a la
humedad ni a ambientes corrosivos.
• No se suba en la báscula con el cuerpo o los pies mojados, especialmente justo
después de darse un baño o una ducha, para evitar resbalarse.
• En el caso de padecer infecciones por hongos u otro tipo de infecciones en los pies,
con el fin de reducir el riesgo de contagio, se recomienda limpiar y desinfectar la su-

CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA UE 2006/66/CE
El símbolo de la papelera tachada que se encuentra en las pilas indica que
las mismas, al final de su vida útil, deberán eliminarse separadamente de los
desechos domésticos y por lo tanto deberán entregarse a un centro de recogida
selectiva o al vendedor cuando se compren pilas nuevas, recargables o no recarga-
bles. Los símbolos químicos Hg, Cd, Pb, que aparecen bajo el contenedor de basura
tachado, indican el tipo de sustancia que contiene la pila: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio,
Pb=Plomo. El usuario se responsabiliza de depositar las pilas, cuando hayan llegado
al final de su vida útil, en las estructuras adecuadas de recogida con el fin de facilitar
el tratamiento y el reciclaje. La eliminación correcta de sus pilas agotadas contribui-
rá a prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas y facilitarán el reciclaje de los materiales de los que se compone el
producto. Una eliminación ilegal de pilas por parte del usuario perjudicará al medio
ambiente y a la salud de las personas. Para más información sobre los servicios de
eliminación de residuos disponibles, póngase en contacto con su agencia local de
eliminación de residuos o con la tienda donde compró el aparato.
NOTA:
• La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas de SIG. Inc. y cual-
quier uso de los mismos por parte de PIKDARE S.p.A. es bajo licencia.
*Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google Inc.
** La marca Apple y su respectivo logotipo son marcas de Apple Inc., registradas en
Estados Unidos y en otros países. App Store es un servicio con marca de Apple Inc.
registrada en Estados Unidos y en otros países.
El dispositivo se apaga.
Se ha subido a la platafor-
ma con los calcetines o
zapatos puestos.
Por favor, quítese los zapa-
tos y calcetines durante la
medición y manténgase
plenamente en contacto
con la plataforma también.
Los datos del usuario no
se han introducido en la
aplicación
Introduzca los datos del
usuario en la aplicación
Batería baja.
Por favor, cambie las cua-
tro pilas a la vez. Use nue-
vas pilas del tipo autoriza-
do para la sustitución.
Durante la transmisión de datos:
Problema Causa Solución
No se ha podido realizar la
transmisión de datos.
Bluetooth® APAGADO. ACTIVE el Bluetooth® me-
diante los ajustes de con-
figuración.
La APP está desactivada. Pulse el icono para INICIAR
la APP.
Fuera del rango de trans-
misión de la conexión
Bluetooth®.
Sitúe su smartphone más
cerca de la báscula.
Acerca de la precisión de este producto
• Este producto se somete a un riguroso control antes de su entrega, por lo que su
exactitud está garantizada por el fabricante. Por favor, consulte la tabla anterior
para conocer los detalles relativos a la precisión.
• Este producto está especialmente diseñado para medir el peso y la impedanciome-
tría. NO debe ser usado por ninguna persona durante el proceso de funcionamien-
to para calcular el peso de mercancías.
Especificaciones
Nombre del producto Pic BodyStation Easy
Modelo 010396
Dimensiones Báscula: 300x300x23mm mm (aproximadamente)
Peso neto Aproximadamente 1,745 kg (pilas incluidas)
Pantalla Digital LED
Unidad de medición Libras / Kilogramos
Rango de medición De 11lb a 440lb / De 5kg a 200kg
División 5-100kg: 0.05kg / 0.2lb; 100-200kg; 0.1kg / 0.2lb
Precisión 5-50: ±0.2kg; 50.05-100: ± 0,3 kg;
100.1-150: ± 0,4 kg; 150.1-200: ± 0,5 kg;
Entorno de
funcionamiento Temperatura: De 5°C a 40°C / Humedad relativa:
≤90% RH Presión atmosférica: de 86 kPa a 106 kPa
Entorno de
almacenamiento Temperatura: De -20°C a 60°C / Humedad relativa:
≤90% RH Presión atmosférica: de 50 kPa a 106 kPa
Fuente de alimentación 6V (4 Pilas tamaño AAA)
Apagado automático Tecnología SENSE ON
Apagado automático La báscula se apagará tras estar unos 15s sin
actividad.
Accesorios 1. 4 Pilas tamaño AAA
2. Manual de instrucciones
Modo de
funcionamiento Funcionamiento continuo
Rango de frecuencia:
Rango de potencia de
salida:
2,402 - 2,480 GHz
≤5 dBm
GARANTÍA
El producto está cubierto por una garantía de 2 años contra cualquier defecto de
conformidad en condiciones de uso normales, según lo indicado en el manual de
instrucciones. Por lo tanto, la garantía no será aplicable en caso de daños ocasiona-
dos por un uso incorrecto, desgaste o hechos accidentales. Para la duración de la
garantía sobre los defectos de conformidad, remítase a las disposiciones específicas
de la normativa nacional aplicable en el país de compra, si las hubiera.
Declaración de cumplimiento de la UE:
Por la presente, PIKDARE S.p.A., declara que el equipo de radio tipo Mod. 010396,
cumple con la Directiva 2014/53/UE y la directiva 2011/65/UE (RoHS). El texto com-
pleto de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente pá-
gina web: http://web.picsolution.com/pichealthstation/en/
ESTE PRODUCTO ES CONFORME A LA DIRECTIVA 2012/19/UE.
El símbolo del cubo de basura tachado en el aparato indica que el producto,
al final de su vida útil, debe eliminarse por separado de los residuos domésti-
cos, ya sea llevándolo a un centro de eliminación de residuos separado para
aparatos eléctricos y electrónicos o devolviéndolo a su vendedor cuando compre
otro aparato similar. El usuario es responsable de entregar el aparato desechado a las
estructuras apropiadas de recogida. Realizar una recogida selectiva adecuada para
que el aparato pueda ser reciclado, tratado y eliminado de forma compatible con
el medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el mismo y
sobre la salud, y favorece el reciclado de los materiales de los que está compuesto.
Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponi-
bles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde com-
pró el aparato.
02010396000000
0068
76 010396 000 000_00_2022
Rev. 00/2022
PIKDARE S.p.A.
Via Saldarini Catelli, 10
22070 - Casnate con Bernate (CO) - Italia
www.picsolution.com

PT
Pic BodyStation
Pic BodyStation
Easy
Easy
M100% + Y100% P 485 C
P 281 C
Nota: Está disponível apenas para dispositivos compatíveis com a tecnologia Blue-
tooth® v. 4.0 ou superior.
A aplicação Pic Health Station pode ser transferida gratuitamente da App Store** e
Google Play*; basta procurar e instalar a aplicação no seu smartphone.
Ative a aplicação. Certifique-se de que os dois dispositivos estão ligados para pros-
seguir com o emparelhamento.
Se o emparelhamento for BEM-SUCEDIDO, é apresentado o símbolo“
LED Display
Body Fat Analysis Result
Total Body Water Analysis Result
Muscle Mass Analysis Result
Bone Mass Analysis Result
Stone
Pound
Kilogram
Percentage
Foot
Centimeter
Age
Man
Sportsman
Woman
Sportswoman
User ID (Range from P1 to P8)
Successful Bluetooth Connection Data transmitting / pending to
transmit to wireless wellness system
Body Fat Level: Underfat
Body Fat Level: Healthy
Body Fat Level: Overfat
Body Fat Level: Obese
” no monitor
LED.
Se o emparelhamento FALHAR, o símbolo“
LED Display
Body Fat Analysis Result
Total Body Water Analysis Result
Muscle Mass Analysis Result
Bone Mass Analysis Result
Stone
Pound
Kilogram
Percentage
Foot
Centimeter
Age
Man
Sportsman
Woman
Sportswoman
User ID (Range from P1 to P8)
Successful Bluetooth Connection Data transmitting / pending to
transmit to wireless wellness system
Body Fat Level: Underfat
Body Fat Level: Healthy
Body Fat Level: Overfat
Body Fat Level: Obese
”não será apresentado no monitor LED.
Selecionar a unidade de medição
Com as pilhas corretamente inseridas, prima o botão “UNIT” (UNIDADE), situado na
parte de trás da balança, para selecionar a unidade de medição. A unidade de me-
dição predefinida é “kg”. Pode premir o botão “UNIT” (UNIDADE) para escolher entre
quilograma e libra.
Medição diária
• Graças à tecnologia original patenteada SENSE ON, o Pic BodyStation Easy liga-se à
medida que sobe para a plataforma descalço.
• Não se mova e mantenha-se totalmente em contacto com os elétrodos até que os
dígitos deixem de piscar no monitor LED.
Transmissão de dados
Assim que o Pic BodyStation Easy for emparelhado com sucesso com o seu smar-
tphone, os dados de medição serão transmitidos para o seu telemóvel via Bluetoo-
th®. Consulte a aplicação para verificar a opção de transmissão de dados
O símbolo
LED Display
Body Fat Analysis Result
Total Body Water Analysis Result
Muscle Mass Analysis Result
Bone Mass Analysis Result
Stone
Pound
Kilogram
Percentage
Foot
Centimeter
Age
Man
Sportsman
Woman
Sportswoman
User ID (Range from P1 to P8)
Successful Bluetooth Connection Data transmitting / pending to
transmit to wireless wellness system
Body Fat Level: Underfat
Body Fat Level: Healthy
Body Fat Level: Overfat
Body Fat Level: Obese
será apresentado após a ligação ser bem-sucedida.
A balança transmite o peso e os valores BIA para a aplicação. A aplicação pode calcu-
lar os valores da composição corporal assim que os dados do utilizador tiverem sido
corretamente introduzidos.
Aviso de erro
Fenómeno de rutura Descrição Método de resolução
Sobrecarga Deixe de utilizar esta balan-
ça para medição.
Pilha fraca
Substitua as quatro pilhas
ao mesmo tempo. Adqui-
ra pilhas autorizadas para
a substituição.
Durante a medição:
Problema detetado Causa raiz Método de resolução
Resultados de medição
anormais:
- Demasiado elevados; ou
- Demasiado baixos; ou
- Diferença significativa entre
duas medições recentes.
Postura incorreta Suba para a plataforma
descalço e não se mova.
O dispositivo está situado
sobre um piso mole como
uma alcatifa ou sobre uma
superfície rugosa.
Posicione a balança sobre
uma superfície plana e es-
tável.
Monitor LED sem
indicações quando o
dispositivo é ligado.
Os seus pés estão muito
secos.
Passe um pano húmido
pelos pés, mantendo-os
ligeiramente humedeci-
dos quando iniciar a me-
dição.
NÃO é possível proceder à
análise da massa gorda.
Pilhas ainda não coloca-
das. Introduza as pilhas. (Con-
sulte Introduzir as pilhas)
Pilhas gastas.
Substitua as quatro pilhas
ao mesmo tempo. Adqui-
ra pilhas autorizadas para
a substituição.
Monitor LED
lb Libra
LED Display
Body Fat Analysis Result
Total Body Water Analysis Result
Muscle Mass Analysis Result
Bone Mass Analysis Result
Stone
Pound
Kilogram
Percentage
Foot
Centimeter
Age
Man
Sportsman
Woman
Sportswoman
User ID (Range from P1 to P8)
Successful Bluetooth Connection Data transmitting / pending to
transmit to wireless wellness system
Body Fat Level: Underfat
Body Fat Level: Healthy
Body Fat Level: Overfat
Body Fat Level: Obese
Indicação de ligação
Bluetooth
®
kg
Quilograma
Instruções gerais
O Pic BodyStation Easy aplica a tecnologia BIA (Bio-impedance Analysis — Análise
de impedância bioelétrica). Uma corrente fraca percorre o corpo humano para de-
tetar a impedância bioelétrica e calcular, através da aplicação, a massa gorda, a água
corporal, a massa muscular e a massa óssea.
A tecnologia BIA é barata, segura, não invasiva e inofensiva. Além disso, o seu funcio-
namento é simples e fornece uma série de informações.
A corrente acima mencionada é inferior a 0,5 mA. No entanto, tenha em conta que
todas as pessoas que utilizem ou tenham implantados instrumentos médicos ele-
trónicos, como um pacemaker, têm de evitar a utilização deste dispositivo.
Este dispositivo destina-se a adultos saudáveis e a crianças saudáveis com idades
compreendidas entre os 10 e os 17 anos; se o dispositivo for utilizado por crianças
mais novas, estas devem manter-se calçadas e utilizar apenas a função de medição
de peso.
Introduzir as pilhas
• Abra a tampa do compartimento das pilhas, situado na parte de trás da balança.
• Introduza as pilhas (4x AAA de 1,5 V) no compartimento das pilhas de acordo com
as indicações de polaridade assinaladas no interior do mesmo. *Todos os dígitos
aparecem no monitor LED.
• Feche a tampa do compartimento das pilhas e aguarde até que os dígitos “0.00kg”
apareçam no monitor LED.
ATENÇÃO
• Não se deve recarregar pilhas não recarregáveis. Não tente recarregar as pilhas não
recarregáveis: poderiam explodir.
• Não introduza/utilize pilhas recarregáveis neste aparelho. A tensão nominal das pi-
lhas recarregáveis pode ser demasiado baixa
• Não se deve misturar diferentes tipos de pilhas e/ou pilhas novas e usadas.
• As pilhas gastas têm de ser removidas do aparelho e eliminadas através de recolha
diferenciada.
Os terminais de alimentação das pilhas não devem ser colocados em curto-circuito.
• Não utilize pilhas de lítio. Este aparelho não foi concebido para funcionar com pi-
lhas de lítio. O uso de pilhas de lítio poderá gerar situações de perigo.
• Remova sempre do produto pilhas recarregáveis/não-recarregáveis descarregadas
para evitar que eventuais perdas de líquido possam danificá-lo e/ou os objetos que
estejam nas proximidades.
• Se as pilhas recarregáveis ou não-recarregáveis começarem a perder líquido, subs-
titua-as imediatamente, tendo o cuidado de limpar o compartimento das pilhas e
de lavar cuidadosamente as mãos em caso de contacto com o líquido.
• Não deite as pilhas recarregáveis e/ou não-recarregáveis descarregadas no fogo, não
as deite no ambiente nem as elimine juntamente com o lixo doméstico normal.
Atenção
ATENÇÃO! RISCO DE EXPLOSÃO SE AS PILHAS FOREM SUBSTITUÍDAS POR UM MO-
DELO ERRADO.
ELIMINE AS PILHAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Eliminar as pilhas no fogo ou forno quente, ou comprimir ou cortar as pilhas, pode
resultar numa explosão.
Deixar as pilhas numa temperatura ambiente extremamente alta pode resultar
numa explosão ou na fuga de líquido ou gás inflamável;
Pilhas sujeitas a pressão atmosférica extremamente baixa podem resultar numa ex-
plosão ou na fuga de líquido ou gás inflamável.
ATENÇÃO
• Quando o símbolo“Lo”aparece pela primeira vez, significa que o dispositivo se des-
ligará em breve. Quando tal acontecer, deverá substituir as pilhas gastas por um
novo conjunto de pilhas. Substitua as quatro pilhas ao mesmo tempo. NÃO misture
pilhas gastas com pilhas novas.
• As pilhas gastas são resíduos perigosos. NÃO as elimine juntamente com o lixo
doméstico.
• Consulte os regulamentos locais e as instruções de reciclagem relativas à elimina-
ção das pilhas gastas e do dispositivo inutilizado.
• Se não pretender utilizar este aparelho durante um longo período de tempo, é
aconselhável retirar as pilhas antes de o guardar.
• Se utilizar a balança três vezes por dia, a vida útil das pilhas é de cerca de 6 meses.
Instalação da aplicação e emparelhamento
Graças à avançada tecnologia Bluetooth® 5.0 aplicada, os equipamentos móveis e
portáteis, que estão equipados com a função de Bluetooth® (4.0 ou superior) em
conformidade com as especificações técnicas BLE e com o protocolo BLP estabele-
cido pela organização mundial Bluetooth SIG, são capazes de receber os seus dados
pessoais.
Consulte as instruções de utilização da aplicação para obter mais detalhes.
Basta instalar a aplicação Pic Health Station e emparelhar a balança com o seu tele-
móvel ou equipamento portátil.
coloque debaixo de água corrente.
• Utilize apenas pilhas alcalinas de tamanho AAA LR03 de 1,5 V.
• Não tente abrir ou reparar o dispositivo em caso de falha ou dano. Qualquer repa-
ração tem de ser efetuada apenas por pessoal tecnicamente qualificado ou pela
PIKDARE S.p.A.
• Depois de retirar o aparelho da embalagem, certifique-se de que este está intacto,
sem sinais visíveis de danos.
• Manuseie o dispositivo com cuidado. A superfície de vidro pode ficar danificada
com o impacto ou se o dispositivo cair.
• Em caso de dúvida, não utilize o aparelho e contacte pessoal tecnicamente qualifi-
cado ou o revendedor.
• Se não utilizar o aparelho durante um período de tempo prolongado, depois de
cuidadosamente limpo e removidas as pilhas (se inseridas), guarde-o num local
limpo e seco, ao abrigo da luz e de fontes de calor.
• Utilize o aparelho numa gama de temperaturas que varie entre +5 °C e +40 °C.
• Eventuais reparações/intervenções efetuadas pelo utilizador podem colocar seria-
mente em risco a sua segurança e a de terceiros, além de poderem danificar irrepa-
ravelmente o aparelho e implicarem a anulação imediata da garantia.
• As características do produto poderão sofrer alterações sem aviso prévio.
Manutenção
Quando proceder à manutenção habitual, cumpra o seguinte:
• UTILIZE um pano macio seco para limpar o pó.
• UTILIZE um pano macio húmido (mergulhe-o em água e torça-o) para limpar a
sujidade. Em seguida, utilize um pano macio seco para secar o dispositivo.
• NÃO lave o dispositivo com água nem o mergulhe em água.
• NÃO utilize aerossóis, produtos abrasivos nem outros químicos para remover a su-
jidade, de modo a evitar a descoloração ou avarias.
• Se o aparelho for cedido pelo comprador ou entregue a utilizadores terceiros, estes
deverão receber instruções relativas ao uso seguro do aparelho e compreender
os perigos inerentes ao mesmo, através da leitura do manual de instruções e, em
particular, das advertências de segurança nele contidas, que deverão acompanhar
sempre o aparelho.
• Estas instruções estão disponíveis no website www.picsolution.com
• Os símbolos seguintes podem encontrar-se no manual de utilização, nos auto-
colantes e noutros componentes. Os símbolos e sinais de advertência são essen-
ciais para garantir uma utilização correta e segura deste produto, bem como para
o proteger a si e aos outros de possíveis lesões. Seguem-se os significados dos
símbolos e sinais de advertência, que pode encontrar na etiqueta e no manual de
instruções:
LEGENDA RELATIVA AOS SÍMBOLOS
Aparelho em conformidade
com os requisitos essenciais
das Diretivas CE aplicáveis.
Apenas para uso interno
Atenção Código do Produto
Número de lote
Símbolo de “NÚMERO DE
SÉRIE”
Leia as instruções
Símbolo de “CORRENTE
CONTÍNUA”
Instruções de utilização
A marca de combinação do
Bluetooth®
Bluetooth® v. 5.0
Este dispositivo é contraindicado para pessoas ligadas a um dispositivo
eletrónico vestível ou implantável como um pacemaker ou um desfibrilador.
Tenha em conta que todas as pessoas que utilizem ou tenham implantados
instrumentos eletromédicos, como um pacemaker, têm de evitar a utilização
deste dispositivo.
Antes de o utilizar, recomendamos que consulte a breve lista de advertências incluí-
da neste manual, para se certificar de que compreendeu corretamente o funciona-
mento do aparelho.
Utilização eficiente da sua balança
Para assegurar a precisão das medições, siga as instruções abaixo quando
iniciar a medição.
• Coloque a balança sobre uma superfície rígida e plana. Superfícies macias, tais
como tapetes, irão afetar o desempenho da balança.
• Suba para a plataforma sem meias ou sapatos calçados. Não se mova e mantenha-
-se totalmente em contacto com a balança até a medição estar concluída.
• Evite efetuar a medição imediatamente após realizar exercícios extenuantes, fazer
sauna ou tomar banho, beber e comer.
Inicie a medição sempre no mesmo horário e na mesma balança localizada na
mesma superfície rígida e plana.
Componentes do dispositivo
Display LED
Botão UNIT (UNIDADE)
Compartimento das pilhas
Sensor
Lista
1. Balança de massa gorda Pic BodyStation Easy
2. Quatro pilhas de tamanho AAA (de 1,5 V cada)
3. Manual do utilizador
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
ANTES DE UTILIZAR, LEIA ATENTAMENTE AS SEGUINTES INSTRU
ÇÕES E CONSERVEAS PARA FUTURAS CONSULTAS
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
ADVERTÊNCIAS!
• Este aparelho não é um dispositivo médico e, por isso, não tem qualquer finalidade
de caráter terapêutico e/ou medicinal.
ADVERTÊNCIAS!
A norma europeia EN 60335-1:2012 estipula que, para segurança das crian-
ças, este aparelho só pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos
sob a supervisão de um adulto. A PIKDARE S.p.A., em conformidade com as
disposições da legislação em vigor, indica em seguida as advertências pre-
vistas pelas normas:
• O produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas ou sensoriais reduzidas, desde que sob vigilância ou depois de
terem recebido instruções relativas à utilização segura do aparelho, e tenham com-
preendido os perigos que estão envolvidos.
ADVERTÊNCIAS!
• A limpeza e manutenção, que será feita pelo utilizador, não deve ser efetuada por
crianças e/ou pessoas com capacidades mentais reduzidas, sem experiência ou os
conhecimentos necessários, a não ser que sejam supervisionadas por um adulto.
No entanto, tendo em conta as características desta categoria de produ-
tos (balança), a PIKDARE S.p.A. recomenda que crianças com menos de
10 anos de idade não utilizem ou interajam com o produto ainda que sob
supervisão de um adulto. Para obter mais informações, consulte a secção
“Instruções gerais”.
• A balança pode interferir com dispositivos médicos identificados com e com equi-
pamento elétrico.
• Para se ativar a função de transmissão de dados, este produto deve ser emparelha-
do com smartphones e tablets equipados com Bluetooth® v. 4.0 ou superior.
• Tenha em atenção que este dispositivo destina-se a adultos saudáveis (e crianças
com mais de 10 anos de idade) e foi concebido para a automedição e automonito-
rização das composições corporais, juntamente com a aplicação Pic Health Station.
Nenhuma informação fornecida por este dispositivo se destina a tratar, curar ou
evitar qualquer doença. Em caso de dúvida, contacte o seu médico.
• Certifique-se de que as crianças não brincam com o aparelho.
• Antes de utilizar, remova e elimine eventuais sacos de plástico e todos os elemen-
tos que façam parte da embalagem do produto ou mantenha-os fora do alcance
das crianças.
• Este aparelho não é um brinquedo.
• Mantenha o dispositivo fora do alcance de bebés, crianças ou animais, uma vez que
a inalação ou ingestão de pequenas partes é perigosa ou até mesmo fatal.
• Este produto destina-se exclusivamente a uma utilização de tipo doméstico e deve
ser utilizado de acordo com as instruções de utilização. Outras formas de utilização
devem ser consideradas impróprias e, portanto, perigosas. A PIKDARE S.p.A. não
pode ser considerada responsável por eventuais danos causados por uma utiliza-
ção imprópria, incorreta ou insensata.
• Este aparelho não deve ser diretamente exposto ao sol, à chuva e a outros agentes
atmosféricos.
• Posicione sempre o aparelho sobre superfícies planas e estáveis
• Este aparelho não está calibrado para atletas profissionais nem para praticantes de
musculação.
• A utilização deste dispositivo é contraindicada em mulheres grávidas ou que sus-
peitem estar grávidas. Além disso, os efeitos deste dispositivo sobre o feto não são
conhecidos.
• Este dispositivo é contraindicado para pessoas ligadas a um dispositivo eletrónico
vestível ou implantável como um pacemaker ou um desfibrilador.
• Tenha em conta que todas as pessoas que utilizem ou tenham implantados instru-
mentos médicos eletrónicos, como um pacemaker, têm de evitar a utilização deste
dispositivo.
• Este dispositivo não deve ser utilizado por quem sofra de uma doença aguda ou
crónica ou tome medicamentos que afetem os níveis de água. Não se verificou a
precisão das medições no caso destes doentes. Deve-se procurar um aconselha-
mento específico junto de um médico.
• O Pic BodyStation Easy está equipado com a função de transmissão de dados. Pode
emitir energia eletromagnética para desempenhar a função prevista. Os equipa-
mentos portáteis e móveis de comunicação por RF que estiverem nas proximida-
des (<30 cm) podem afetar o desempenho do Pic BodyStation Easy e o dispositivo
pode interferir com os equipamentos elétricos das proximidades.
ATENÇÃO: Não são permitidas modificações neste equipamento. Tal pode resultar
em maiores EMISSÕES ou numa menor RESISTÊNCIA do Pic BodyStation Easy.
• Utilize o dispositivo de acordo com o manual de instruções. Qualquer má utilização
pode provocar choques elétricos, queimaduras, incêndios e outros perigos inespe-
rados.
• Utilize e guarde o dispositivo nos ambientes previstos pelo manual de instruções.
Não exponha o dispositivo a temperaturas extremas, à luz solar direta, à humidade
nem a ambientes corrosivos.
• Não suba para a balança se tiver o corpo ou os pés molhados, especialmente após
o banho ou o duche, para não escorregar.
• No caso de infeções por fungos ou de outro tipo nos pés, de modo a reduzir o risco
de contágio, recomenda-se vivamente que limpe e desinfete de forma minuciosa a
superfície da plataforma de pesagem após cada utilização, com produtos desinfe-
tantes específicos receitados pelo seu médico.
• Não molhe nem mergulhe o dispositivo na água nem noutros líquidos e nunca o

damente dos lixos domésticos, e devem ser levadas a um centro de recolha dife-
renciada ou entregues ao revendedor onde forem compradas novas pilhas recarre-
gáveis ou não recarregáveis equivalentes. O eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb,
existente por baixo do símbolo do contentor do lixo com a cruz, indica o tipo de
substância contida na pilha: Hg = Mercúrio, Cd = Cádmio, Pb = Chumbo. O utilizador
é responsável pela entrega das pilhas, no final da sua vida útil, às entidades de reco-
lha apropriadas, de modo facilitar o respetivo tratamento e reciclagem. A adequada
recolha diferenciada para posterior encaminhamento das pilhas gastas para reci-
clagem, tratamento e eliminação compatível com o ambiente contribui para evitar
possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde humana e favorece a reciclagem
das substâncias que compõem as pilhas. A eliminação abusiva das pilhas por parte
do utilizador comporta danos para o ambiente e a saúde humana. Para informações
mais detalhadas sobre os sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço local de
eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efetuada a compra.
NOTA:
• A marca comercial e os logótipos Bluetooth® são marcas comerciais registadas da
SIG, Inc. e qualquer utilização destas marcas por parte da PIKDARE S.p.A. está sujeita
a licença.
*Google Play e o logótipo de Google Play são marcas comerciais da Google Inc.
** Apple e o logotipo Apple são marcas registadas, propriedade da Apple Inc., regis-
tados nos Estados Unidos e noutros países. App Store é uma marca de serviço da
Apple Inc., registada nos Estados Unidos e noutros países.
O dispositivo desliga-se.
Subiu para a plataforma
com meias ou sapatos
calçados.
Mantenha-se descalço
durante a medição e fi-
que totalmente em con-
tacto com a plataforma.
Os dados do utilizador
não foram introduzidos
na aplicação
Introduza os dados do
utilizador na aplicação
Pilha fraca.
Substitua as quatro pilhas
ao mesmo tempo. Adqui-
ra pilhas autorizadas para
a substituição.
Durante a transmissão de dados:
Problema detetado Causa raiz Método de resolução
Falha na transmissão de da-
dos.
O Bluetooth® está desati-
vado. Ative a ligação Bluetooth®
nas definições.
A aplicação está desativada. Prima o ícone para execu-
tar a aplicação.
Fora do alcance da transmis-
são Bluetooth®.
Coloque o seu smartpho-
ne mais próximo da ba-
lança.
Sobre a precisão deste produto
• Este produto é submetido a uma inspeção rigorosa antes de ser entregue, pelo que
a sua precisão é garantida pelo fabricante. Consulte a tabela acima relativamente
às descrições sobre precisão.
• Este produto foi concebido especialmente para a medição do peso e da impedan-
ciometria. NÃO deve ser utilizado por ninguém durante o processo de transação
para verificação do peso das mercadorias.
Especificações
Nome do produto Pic BodyStation Easy
Modelo 010396
Tamanho Balança: 300 x 300 x 23 mm (aproximadamente)
Peso líquido Aproximadamente 1,745 kg (incluindo as pilhas secas)
Monitor LED digital
Unidade de medição Libra / Quilograma
Intervalo de medição 11 lb a 440 lb / 5 kg a 200 kg
Divisão 5 a 100 kg: 0,05 kg / 0,2 lb; 100 a 200 kg; 0,1 kg / 0,2 lb
Precisão 5-50: ±0,2 kg; 50.05-100: ±0,3 kg;
100.1-150: ±0,4 kg; 150.1-200: ±0,5 kg;
Ambiente de
funcionamento Temperatura: 5 °C a 40 °C / Humidade relativa: ≤90%
de HR Pressão atmosférica: de 86 kPa a 106 kPa
Ambiente de
armazenamento Temperatura: –20 °C a 60 °C / Humidade relativa:
≤90% de HR Pressão atmosférica: de 50 kPa a 106 kPa
Fonte de alimentação 6 V (quatro pilhas de tamanho AAA)
Ativação automática Tecnologia SENSE ON
Desativação automática A balança desligar-se-á ao fim de cerca de 15
segundos se não for realizada nenhuma operação.
Acessórios 1. Quatro pilhas de tamanho AAA
2. Manual de instruções
Modo de operação Funcionamento contínuo
Intervalo de
frequência: Faixa de
potência de saída:
2,402–2,480 GHz
≤5 dBm
GARANTIA
O produto dispõe de garantia de 2 anos contra qualquer defeito de conformidade,
verificado em condições normais de uso, de acordo com o disposto nas instruções
de utilização. Deste modo, a garantia não poderá ser aplicada em caso de danos no
produto provocados por utilização imprópria, desgaste ou acidentes. O prazo de
validade da garantia sobre defeitos de conformidade remete-se para as disposições
específicas das normas nacionais aplicáveis no país de aquisição, se existentes.
Declaração de conformidade UE:
O fabricante, PIKDARE S.p.A., declara que o tipo de equipamento de rádio Mod.
010396 está em conformidade com as Diretivas 2014/53/UE e 2011/65/UE (RoHS). O
texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte
endereço Internet: http://web.picsolution.com/pichealthstation/en/
ESTE PRODUTO É CONFORME À DIRETIVA 2012/19/UE.
O símbolo do contentor do lixo com a cruz, existente no aparelho, indica que
o produto, no final da sua vida útil, deve ser eliminado separadamente dos
lixos domésticos, e deve ser levado a um centro de recolha diferenciada para
aparelhos elétricos e eletrónicos ou entregue ao seu revendedor quando comprar
outro aparelho semelhante. O utilizador é responsável pela entrega do aparelho às
estruturas encarregues da recolha no fim da sua vida útil. A recolha apropriada di-
ferenciada para o posterior encaminhamento do aparelho inutilizado para a recicla-
gem, o tratamento e a eliminação compatível com o ambiente, contribuem para
evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilitar a reciclagem dos
materiais com os quais o produto é composto. Para informações mais detalhadas
inerentes aos sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço local de eliminação
de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efetuada a compra.
CONFORMIDADE COM A DIRETIVA 2006/66/CE
O símbolo do contentor do lixo com a cruz, existente nas pilhas, indica que
as mesmas, ao terminarem a própria vida útil, devem ser eliminadas separa-
02010396000000
0068
76 010396 000 000_00_2022
Rev. 00/2022
PIKDARE S.p.A.
Via Saldarini Catelli, 10
22070 - Casnate con Bernate (CO) - Itália
www.picsolution.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Pic Pest Control manuals