Kerbl 21124 User manual

1
topTemp
# 21124
DE Bedienungsanweisung
FR Mode d’emploi
EN Instructions for use
IT Istruzioni per l’uso
ES Instrucciones de uso

2
Tastspitze
Pointe de la sonde
Probe Tip
Punta della sonda
Extremo de la sonda
Funktionstaste
Fonctionnement
Operation
Funzionamento
Instrucciones
LCD
Batteriedeckel
Couvercle des piles
Battery Cover
Coperchio batteria
Tapa de la batería

3
< 32,0°C (89,6°F)
> 42,0°C (107,60°F)
1. Keine Messung bei instabiler Temperatur.
Der normale Modus wird sofort automatisch geändert.
2. Kurzschluss / Ausfall
3. Temperatur über 50,0°C (122,0°F)
Anzeige Betriebsleistung
Anzeige niedriger Batteriestand
DE Betriebsanleitung
LCD-Anzeige
Messmethode
Es ist äußerst wichtig, dass die Tastspitze an der richtigen Stelle gemäß Anleitung
und Abbildung positioniert wird.
1. Schalten Sie das Thermometer durch Drücken des Knopfes ein.
2. Dann scheinen am LCD die unten angeführten Meldungen auf:
3. Warten Sie auf 2 Pieplaute, bis das Gerät funktionsbereit ist.
4. Wählen Sie °C oder °F aus, indem Sie den Knopf für 2 Sekunden drücken, wenn
das °C-Symbol bzw. °F-Symbol aufblinkt.
Knopf länger
als 2 Sek.
drücken

4
Wartung und Lagerung
Das Gerät ist nicht wasserdicht und nicht wasserabweisend und darf somit nicht
in Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten eingetaucht werden. Verwenden Sie
ein angefeuchtetes Baumwolltuch oder einen Alkoholtupfer mit 70% Isopropyl
zum Reinigen der Tastspitze vor und nach Gebrauch des Gerätes. Verwenden Sie
zum Reinigen des Plastikgerätegehäuses nur ein trockenes Tuch. Die folgenden
nützlichen Hinweise werden Ihnen helfen, das Gerät adäquat zu warten, optimale
Ergebnisse zu erzielen sowie die Lebensdauer des Gerätes zu verlängern:
1. Entfernen Sie stets die Batterie aus dem Gerät, wenn dieses länger nicht benützt
wird, und lagern Sie das Gerät bei Raumtemperatur.
2. Setzen Sie das Gerät nicht dem direkten Sonnenlicht, hohen Temperaturen oder
Feuchtigkeit aus.
3. Lassen Sie das Gerät nicht fallen, da dies nicht stoßfest ist und somit eine
Beschädigung der elektronischen Teile entstehen kann.
4. Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
5. Benützen Sie das Gerät gemäß den in dieser Anleitung beschriebenen und
abgebildeten Anweisungen.
6. Halten Sie jegliche elektromagnetischen Geräte, die zu Störungen bzw. ungenau-
en Messergebnissen führen könnten, von diesem Messgerät fern
7. Das Gerät ist voll kalibriert und wurde sorgfältig getestet.
8. Führen Sie bei Fehlfunktionen des Gerätes nicht selbst Reparaturarbeiten durch,
sondern bringen Sie das Gerät dorthin, wo sie es erworben haben, bzw. wenden
Sie sich an einen befugten Händler.
Entfernen und Einsetzen der Batterien
Bitte befolgen Sie die diesbezüglichen Abbildungen und Anweisungen.
a. Drücken Sie den Einrastknopf und schieben Sie den Batteriedeckel vom Gerät.
b. Drücken Sie leicht und entfernen Sie die Batterien aus dem Batteriefach.
c. Setzen Sie das neue Batterieset unter genauer Beachtung der im Batteriefach
gekennzeichneten Polarität ein.
d. Schieben Sie den Batteriedeckel wieder vorsichtig auf das Gerät.
e. Benutzen Sie ausschließlich den adäquaten Batterietyp (2 x AAA)
f. Tauschen Sie die Batterien aus, wenn diese fast leer sind bzw. das Symbol
am LCD-Display aufscheint.
g. Entsorgen Sie Altbatterien ordnungsgemäß.

5
Warnhinweise
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam
durch, um das Gerät korrekt anzuwenden.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen und bauen Sie es nicht auseinander.
• Setzen Sie das Thermometer nicht dem direkten Sonnenlicht, hohen Temperatu-
ren, Feuchtigkeit oder Schmutz aus.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht benützt wird, so empehlt es sich, die Batteri-
en zu entfernen und außer Reichweite von Kindern zu lagern.
• Bei Verunreinigung des Gerätes, reinigen Sie dieses mit einem feuchten Tuch.
Garantie
Dieses Thermometer verfügt über eine Garantie von 1 Jahr ab Kaufdatum. Der
Händler hält sich das Recht vor, essentielle Geräteteile kostenlos zu reparieren bzw.
zu ersetzen, um Material- bzw. Ausführungsfehler zu beheben.
Diese Garantie ist nicht gültig bei Schäden, die auf Grund von Nichtbeachtung der
Gebrauchshinweise, Unfällen, Missbrauch, Materialien oder Auseinandernehmen
des Gerätes durch unbefugte Personen entstehen.
Entsorgung EU-Länder
Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Im Rahmen der EU-Richtlinie
über die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten wird das Gerät bei den kom-
munalen Sammelstellen bzw. Wertstoffhöfen kostenlos entgegengenommen oder kann
zu Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, zurückgebracht werden. Die
ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche
Auswirkungen auf Mensch und Umwelt.

6
Produktname Elektronisches Digitalthermometer für Tiere
Typennummer 21124
Messbereich 32,00°C ~ 42,00 °C (89,60°F ~ 107,60°F)
Temperaturanzeige In °C oder °F (einstellbar)
Drücken Sie für mehr als 2 Sekunden den ON/OFF-Knopf, um das
Gerät einzuschalten
LCD Display °C/°F
Display-Auflösung 0,01°C oder 0,01°F
Genauigkeit ±0,10°C zwischen 32,00°C und 42,00°C
±0,20°F zwischen 89,60°F und 107,60°F
Messfehler LCD zeigt "Hi" bei > 42,00°C an
Error Es ertönt ein BiBiBi-Laut und das Gerät schaltet sich unmittelbar
mit einem schnellen BiBi-Laut ab.
Beendete Messung 4 längere Pieplaute
Anwendung Rektal
Messzeit Wasserbad (Standardgerät): ca. 10 Sekunden
Rektal: ca. 15 Sekunden
Automatische Abschaltzeit 30 Sekunden nach Gebrauch bzw. nach längerem Nichtgebrauch
Datenspeicher Zuletzt gemessene Temperatur
Fieberalarm Schnelle und aufeinander folgende Piepslaute über 4 Sekunden
Betriebstemperatur 5,0°C ~ 45,0°C (41,0°F ~ 113,0°F)
Betriebsfeuchtigkeit 30% ~ 80 % RF
Lagertemperatur -10,0°C ~ 60,0°C (14,0°F ~ 140,0°F)
Lagerfeuchtigkeit 10 % bis 80 % RF
Batterietyp 2 x 1,5V (AAA) DC
Batteriehaltbarkeit ca. 5.000 Messungen
LCD-Größe 18,5mm (L) x 18,5mm (B)
Produktgröße 22,5 x 3,7 x 7,0 cm
Gewicht 69,0 Gramm

7
< 32,0°C (89,6°F)
> 42,0°C (107,60°F)
1. Ne pas mesurer lorsque la température n’est pas stable.
Le mode normal change automatiquement et immédiatement.
2. Court-circuit / panne
3. Température supérieure à 50.0°C (122.0°F)
Indicateur de puissance de marche
Indicateur de pile faible
FR Manuel technique
LCD
Procédures de mesure
Il est très important de placer la pointe de la sonde au bon endroit, conforme aux
indications et illustrations.
1. Brancher le thermomètre en appuyant sur le bouton.
2. Le LCD ache quelques caractères, comme illustré ci-après.
3. Attendez 2 signaux sonores jusqu’à ce que l’appareil soit prêt à l’usage.
4. En sélectionnant la valeur °C ou °F en appuyant sur le bouton pendant 2 secon-
des lorsque le symbole °C ou °F clignote.

8
Maintenance et stockage
L’appareil n’est pas waterproof/imperméable, vous ne devez donc jamais le plonger
sous l’eau ou tout autre liquide. Vous pouvez utiliser du coton humidié ou un tam-
pon imbibé d’alcool avec 70% d’isopropyle pour frotter la pointe de la sonde avant
utilisation. Pour le boitier en plastique du corps du thermomètre, utiliser seulement
un chiffon sec et doux. Les suggestions pratiques suivantes vous permettront de
maintenir et de garantir un résultat optimal, et de prolonger la durée de vie de
l’appareil.
1. Retirer toujours la pile de l’appareil lorsque celui-ci va être à l’arrêt pendant une
période prolongée, et le stocker à température ambiante
2. Ne pas exposer l’appareil aux rayons solaires directs ou à une température ou
niveau d’humidité élevé(e).
3. Ne pas laisser tomber l’appareil, car il n’est pas résistant aux choques et cela
peut engendrer des dommages au niveau des pièces électroniques.
4. Maintenir l’appareil hors de portée des enfants.
5. Utiliser l’appareil comme illustré et indiqué dans la notice de ce manuel.
6. Maintenir le dispositif éloigné de tout transmetteur ou appareil électromag-
nétique qui puisse provoquer des perturbations, ou une mesure inexacte de
l’appareil.
7. L’appareil se trouve totalement calibré et a été soigneusement testé.
8. En cas de dysfonction, éviter de faire des réparations et emporter l’appareil chez
le fournisseur auprès duquel il a été acquis ou chez un agent autorisé.
Retirer et installer les piles
Consulter les instructions ci-dessous et les respecter.
a. Appuyer sur clapet et faire glisser le couvercle des piles hors de l’appareil.
b. A l’aide d’une pression à peine, enlever les piles du compartiment respectif.
c. En tenant compte de la polarité correcte indiquée dans le compartiment des
piles, installer un nouvel ensemble de piles.
d. Réinsérer le couvercle des piles.
e. Utiliser seulement le type de piles correct, de taille AAA, 2 piles.
f. Remplacer toutes les piles lorsque le symbole est aché sur l’écran LCD.
g. Les piles usées doivent être éliminées correctement.

9
Avertissement
• Avant de commencer à utiliser cet appareil, lire la notice attentivement an de
connaître les méthodes d’usage adéquates.
• Ne pas laisser tomber ni démonter l’appareil.
• Eviter d’exposer le thermomètre aux rayons du soleil directs, à l’humidité ou à la
saleté.
• Si l’appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période, il est conseillé
d’enlever les piles et de le placer hors de portée des enfants.
• Laver l’appareil avec un chiffon humide si celui-ci est contaminé.
Garantie
Ce thermomètre inclut une garantie d’1 an à compter de la date d’achat. Le
distributeur réserve le droit de réparer ou de remplacer, gratuitement, les pièces
nécessaires an de corriger d’éventuels défauts de matériel ou de main d’œuvre.
La garantie ne s’applique pas aux dommages résultant du non respect des instruc-
tions d’utilisation, d’accidents, d’abus ou de démontage par des personnes non
autorisées.
Mise au rebut pays de l`UE
L’appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Dans le cadre de la
directive UE relative à la mise au rebut d’appareils électriques et électroniques, l’appareil
sera repris gratuitement dans les points de collecte ou déchetteries municipaux. La mise
au rebut conforme protège l’environnement et empêche les impacts possibles sur l’home
et l’environnement.

10
Nom du produit Thermomètre numérique pour animaux
Modèle nº 21124
Plage de mesure 32.00°C ~ 42.00 °C (89.60°F ~ 107.60°F)
Echelle de température °C ou °F (peut être déni par l’utilisateur)
Appuyer sur le bouton ON/OFF pendant plus de 2 secondes
pour congurer
Achage LCD °C/°F
Résolution de l’achage 0.01°C ou 0.01°F
Précision ±0.10°C entre 32.00°C et 42.00°C
±0.20°F entre 89.60°F et 107.60°F
Erreur de mesure Le LCD présente "Hi" lorsque > 42.00°C
Opération créant une erreur Le symbole "Err" apparaît sur l’écran LCD, un signal sonore
est émis et cesse immédiatement avec un autre signal
sonore rapide.
Mesure conclue 4 signaux sonores longs
Mode d’achage Rectal
Temps de mesure Eau du bain (dispositif standard): environ 10 secondes
• Rectal: environ 15 secondes
Temps d’arrêt automatique 30 secondes après avoir cessé l’utilisation
Rappel de mémoire Dernière température
Alarme de èvre Signaux sonores rapides et successifs pendant 4 secondes
Température/humidité de foncti-
onnement
5.0°C ~ 45.0°C (41.0°F ~ 113.0°F)
30% ~ 80 % HR
Température/humidité de
stockage
-10.0°C ~ 60.0°C (14.0°F ~ 140.0°F)
10 % à 80 % HR
Type de pile 2 x 1.5V (AAA) CC
Durée de la pile Environ 5,000 mesures
Dimensions du LCD 18,5mm (l) x 18,5mm (L)
Dimensions du produit 22,5 x 3.7 x 7,0 cm
Poids 69,0 grammes

11
< 32,0°C (89,6°F)
> 42,0°C (107,60°F)
1. Do not measure when the temperature is not stable.
The normal mode will be auto-changed immediately.
2. Short circuit / breakdown
3. Temperature over 50.0°C (122.0°F)
Power for Operation Indicator
Lower Battery Indicator
EN Operation Manual
LCD
Measuring Procedures
It is very important that probe tip be placed in the right location, as instructed and
illustrated on illustrated.
1. Turn on the thermometer by pressing the button.
2. LCD will show some characters as illustrated below.
3. Wait for 2 beeper sounds and the unit is now ready to use.
4. In selecting the °C or °F value by pressing the button for 2
Seconds when °C or °F symbol is flashing.

12
Maintenance and Storage
The unit is not waterproof / water resistance and never submerge into water or
other form of liquid. You may use moistened cotton or alcohol swab with 70 %
isopropyl in wiping the tip and probe before or after use. While only use a soft dry
cloth in cleaning the plastic body casing. The following helpful tips will enable you
to maintain and secure optimum result, as well prolong the life of the unit.
1. Always remove the battery from the unit when not to be used in long time and
store the unit in a room temperature
2. Do not expose the unit to a direct sunlight or high temperature and humidity.
3. Do not drop the unit as it is not a shock proof and may cause damage with
electronic parts.
4. Keep out the unit from the reach of children.
5. Use the unit per illustrated and indicated instructions with this manual.
6. Keep a distance away from any electro magnetic transmitters or appliances that
may cause disturbance, as well inaccurate measurement of the unit.
7. The unit is fully calibrated and has been carefully tested.
8. In case of malfunctions, refrain from doing any repair and bring the unit back to
where it´s purchased or only to authorized agent.
Removing and Installing the Batteries
Please refer to hereunder illustrations and follow the instructions.
a. Press the snap and slide down the battery cover from the unit.
b. With only a little pressure, remove the batteries from the compartment.
c. With emphasis for the right polarity indicated in the battery compartment, install
a new set of batteries.
d. Slide back gently the battery cover.
e. Only use the right type of battery, which is of AAA size x 2 pieces.
f. Replace all batteries whenever almost exhausted or symbol shows on
the LCD window.
g. Discarded batteries should be disposed properly.

13
Warning
• Before you start using this unit, please read this operation manual thoroughly for
the correct methods of usage.
• Do not drop or disassemble the unit.
• Avoid exposing the thermometer to direct sunlight, high temperature, moisture
or dirt.
• If the unit will not be used for a long time, it is advisable that the battery be
removed and stored from the reach for children.
• If the unit becomes contaminated, clean it with a damp cloth.
Warranty
This thermometer carries a warranty of 1 year from the date of purchase. The dis-
tributor reserves the right either to repair or replace without charge necessary parts
to correct defects in the materials or workmanship.
The warranty does not apply to damage resulting from failure to follow the
operating instructions, accidents, abuse, material or disassembly by unauthorized
individuals.
Disposal in EU countries
Do not dispose of the appliance with domestic refuse. As part of the EU Directive governing
the disposal of electric and electronic appliances, the appliance is accepted free of charge
by local waste collection points or recycling centers. Correct disposal will ensure environ-
ment protection and prevent a potential harmful impact on people and the environment.

14
Product name Animal Electronic Digital Thermometer
Model Number 21124
Measurement Range 32.00°C ~ 42.00 °C (89.60°F ~ 107.60°F)
Temperature Scales °C or °F (user selectable)
Press ON/OFF button more than 2-second to set up
LCD display °C/°F
Display Resolution 0.01°C or 0.01°F
Accuracy ± 0.10°C between 32.00°C to 42.00°C
± 0.20°F between 89.60°F to 107.60°F
Measurement Error LCD shows "Hi" when > 42.00°C
Error Operation An "Err" symbol will appear on LCD display, it will BiBiBi
sound and shut off immediately with hurried BiBi sound.
Completed Measurement 4 long beeper sounds
Display Mode Rectal
Measurement Time Water bath (standard device): about 10-second
Rectal: about 15-second
Auto Shut-Off Time 30 seconds after using or remained idle
Memory Recall Last temperature
Fever Alarm Rapid and successive beeper sounds in 4 seconds
Operating Temperature / 5.0°C ~ 45.0°C (41.0°F ~ 113.0°F)
Humidity 30% ~ 80 % RH
Storage Temperature / -10.0°C ~ 60.0°C (14.0°F ~ 140.0°F)
Humidity 10 % to 80 % RH
Battery Type 2 x 1.5V (AAA) DC
Battery Life Approximately 5,000 times for measurement
LCD Dimension 18.5mm (L) x 18.5mm (W)
Product Dimension 22.5 x 3.7 x 7.0 cm
Weight 69.0 grams

15
< 32,0°C (89,6°F)
> 42,0°C (107,60°F)
1. Non eseguire le misurazioni quando la temperatura non è
stabile. La modalità normale viene immediatamente modica-
ta in modo automatico.
2. Cortocircuito / guasto
3. Temperatura oltre i 50,0°C (122,0°F)
Alimentazione per la spia di funzionamento
Spia batteria scarica
EN Manuale d´istruzioni per l´uso
LCD
Procedure di misurazione
È molto importante che la punta della sonda sia disposta nella posizione corretta
come indicato e rappresentato nelle spiegazioni illustrate.
1. Attivare il termometro premendo l‘apposito pulsante.
2. LCD visualizzerà alcuni caratteri come mostrato dalla seguenti gure.
3. Attendere l‘emissione di 2 segnali acustici. A questo punto il dispositivo è pronto
per l‘uso.
4. Per selezionare il valore in °C o in °F premere il pulsante per 2 secondi quando
lampeggia l‘icona °C o °F.

16
Manutenzione e conservazione
Il dispositivo non è impermeabile / resistente all‘acqua. Non immergerlo mai in
acqua o in altri tipi di liquidi. È consentito l‘impiego di cotone inumidito o pennello
per alcol con il 70% di isopropile per la pulizia della punta e della sonda prima e
dopo l‘impiego. Impiegare solo un panno asciutto morbido per la pulizia del corpo
in plastica. Gli utili suggerimenti riportati di seguito consentiranno di conservare ed
assicurare ottimi risultati, ma anche prolungare la durata del dispositivo.
1. Rimuovere sempre la batteria dal dispositivo quando non viene impiegato per un
periodo di tempo prolungato e conservare l‘unità a temperatura ambiente.
2. Non esporre il dispositivo alla luce diretta del sole od elevate temperature e forti
gradi di umidità.
3. Impedire eventuali cadute del dispositivo perché non è resistente agli urti provo-
cando eventuali danni ai componenti elettronici.
4. Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
5. Utilizzare il dispositivo come mostrato nelle istruzioni illustrate e riportate nel
presente manuale.
6. Tenere lontano da eventuali trasmettitori o apparecchi elettromagnetici che pot-
rebbero provocare interferenze e misurazioni non accurate del dispositivo.
7. Il dispositivo è completamente regolato ed è stato collaudato con cura.
8. In presenza di malfunzionamenti, astenersi da eventuali riparazioni e riportare il
dispositivo al punto d‘acquisto o esclusivamente ad agenti autorizzati.
Rimozione ed installazione delle batterie
Consultare le illustrazioni riportate di seguito ed attenersi alle istruzioni.
a. Premere morsetto e fare scorrere il coperchio della batteria verso il basso
rimuovendolo dal dispositivo.
b. Esercitando solo una leggera pressione, rimuovere le batterie dal vano.
c. Prestando attenzione alla corretta polarità riportata all‘interno del vano batterie
installare un nuovo set di batterie.
d. Fare scorrere il coperchio delle batterie con delicatezza riportandolo in posizione.
e. Impiegare solo il modello di batterie corretto, 2 batterie tipo AAA.
f. Sostituire tutte le batterie ogni volta che risultino quasi esaurite o sia
visualizzata l‘icona sul display LCD.
g. Si consiglia di procedere al corretto smaltimento delle batterie esaurite.

17
Attenzione
- Prima di cominciare ad impiegare il dispositivo, leggere con attenzione tutte le
parti del presente manuale per un corretto impiego.
- Evitare eventuali cadute o operazioni di smontaggio del dispositivo.
- Evitare di esporre il termometro alla luce diretta del sole, alle elevate temperature,
all’umidità o allo sporco.
- Se il dispositivo non viene impiegato per un periodo prolungato di tempo, si
consiglia di rimuovere la batteria e conservarla fuori dalla portata dei bambini.
- Se il dispositivo risulta infetto, ripulirlo con un panno umido.
Garanzia
Il termometro è coperto da una garanzia di 1 anno dalla data d‘acquisto. Il distri-
butore si riserva il diritto di effettuare riparazioni o sostituzioni dei componenti ne-
cessari senza costi aggiuntivi per correggere eventuali vizi dei materiali o di fattura.
La garanzia non trova applicazione per i danni derivanti da mancato rispetto delle
istruzioni per l‘uso, incidenti, impiego improprio, impiego di materiali o smontag-
gio ad opera di personale non autorizzato.
Procedure di smaltimento per i paesi dell’UE
L’apparecchio non può essere smaltito gettandolo nei rifiuti domestici. In conformità a
quanto previsto dalla direttiva europea in materia di smaltimento dei dispositivi elettrici
ed elettronici, l’apparecchio può essere gettato e smaltito gratuitamente presso i punti di
raccolta previsti dal commune nonché negli appositi contenitori per i diversi materiali da
riciclare. Uno smaltimento conforme alle prescrizioni di legge garantisce la tutela dell’ambiente ed
impedisce possibili effetti dannosi sull’uomo e sull’ambiente medesimo.

18
Nome del prodotto Termometro digitale elettronico per animali
Codice modello ST714A
Intervallo di misurazione 32,00°C ~ 42,00 °C (89,60°F ~ 107,60°F)
Scale delle temperature °C o °F (selezione possibile da parte dell'utente)
Premere il pulsante ON/OFF per più di 2 secondi per la
congurazione - Display LCD °C/°F
Risoluzione del display 0,01°C o 0,01°F
Precisione ± 0,10°C da 32,00°C a 42,00°C
± 0,20°F da 89,60°F a 107,60°F
Errore di misurazione LCD visualizza "Hi" quando la temperatura è > 42,00°C
Errore di funzionamento Se viene visualizzata l'icona "Err" sul display LCD, emette il
segnale acustico BiBiBi e si spegne immediatamente con il
segnale acustico BiBi.
Misurazione completata 4 segnali acustici prolungati
Modalità del display Rettale
Durata misurazione Bagnomaria (dispositivo standard): circa 10 secondi •
Rettale: circa 15 secondi
Durata spegnimento automatico 30 secondi dopo l'impiego o in stato di inattività
Memorizzazioni Ultima temperatura
Allarme febbre Suoni rapidi ed in successione ogni 4 secondi
Temperatura operativa / 5,0°C ~ 45,0°C (41,0°F ~ 113,0°F)
Umidità 30% ~ 80 % u.r.
Temperatura conservazione 10,0°C ~ 60,0°C (14,0°F ~ 140,0°F)
Umidità Da 10 % a 80 % u.r.
Tipo batteria 2 da 1,5 V (AAA) DC
Durata batteria Circa 5.000 misurazioni
Dimensioni LCD 18,5 mm (Lu) x 18,5 mm (La)
Dimensioni prodotto 22,5 x 3,7 x 7,0 cm
Peso 69,0 grammi

19
< 32,0°C (89,6°F)
> 42,0°C (107,60°F)
1. No lleve a cabo mediciones si la temperatura no es estable.
El modo normal se modicará automáticamente de forma
inmediata.
2. Cortocircuito/avería
3. Temperatura superior a 50.0ºC (122.0°F)
Potencia para indicador de funcionamiento
Indicador de batería baja
ES Instrucciones
LCD - Pantalla de cristal líquido
Cómo llevar a cabo la medición
Es muy importante que el extremo de la sonda esté situado en el lugar correcto, tal
y como se indica en el dibujo.
1. Encienda el termómetro apretando el botón.
2. En la pantalla de cristal líquido aparecerán los símbolos que se indican a
continuación
3. Espere a que se escuchen 2 bips y la unidad estrá lista para ser utilizada
4. Seleccione °C o °F pulsando el botón durante 2 segundos cuando parpadee el
símbolo °C or °F.

20
Mantenimiento y almacenamiento
La unidad no es resistente al agua: nunca la sumerja en agua ni en ningún otro
líquido. Puede emplear un algodón húmedo o empapado en alcohol isopropilo
al 70% para limpiar el extremo y la sonda antes y después de utilizarlo. Limpie el
estuche de plástico con un paño suave y seco. Las recomendaciones siguientes le
permitirán obtener un resultado óptimo y prolongar la duración de la unidad.
1. Retire siempre la batería de la unidad si no la emplea durante mucho tiempo y
guárdela a temperatura ambiente
2. No exponga la unidad a la luz directa ni a temperaturas altas o humedad.
3. No tire la unidad al suelo: no es a prueba de golpes y los componentes electró-
nicos podrían resultar dañados.
4. Manténgase fuera del alcance de los niños.
5. Emplee la unidad según las instrucciones indicadas y detalladas en este manual.
6. Alejar de transmisores electromagnéticos o electrodomésticos; podrían provocar
interferencias o mediciones inexactas.
7. La unidad se ha calibrado por completo y se ha probado con todo detalle.
8. En caso de avería, no efectúe ninguna reparación y devuelva la unidad al estab-
lecimiento en el que la ha comprado o al representante autorizado.
Retirar y colocar las pilas
Observe los dibujos que se indican a continuación y siga las instrucciones.
a. Presione el cierre automático y retire la tapa de la batería deslizándola hacia
abajo.
b. Retire las pilas del compartimento haciendo un poco de presión.
c. Coloque las pilas nuevas teniendo en cuenta la polaridad correcta indicada en el
compartimento de la batería.
d. Vuelva a colocar la tapa de la batería con suavidad.
e. Emplee sólo pilas correctas, 2 de tamaño AAA.
f. Cambie todas las pilas cuando estén a punto de acabarse o aparezca el
símbolo en la pantalla de cristal líquido.
g. Deposite las pilas usadas en un contenedor de residuos apropiado.
Other manuals for 21124
1
Table of contents
Languages:
Other Kerbl Thermometer manuals