ESPERANZA Dr Lucy ECT001 User manual

ECT001
Dr LUCY
MULTI-FUNCTIONAL
THERMOMETER

EN
MULTI-FUNCTIONAL THERMOMETER
FEATURES
• Multiple Functions: Digitally measures the temperature of the ear, forehead, surface
or room.
• Clock function
• Fast and accurate measurement: Accurate measurement in just 1 second
• Automatically displays the temperature from the last measurement.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND STORE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
• This device has been designed for private use only and only for the purpose
provided.
• Keep the device outside the reach of children.
• Make sure that the measuring lens is always clean.
• Put on the protective cap after each use.
• Do not immerse the device in water.
• Do not let the device fall down and avoid heavy impacts.
• Do not try to disassemble or modify the measuring device.
• Do not use the device if the measuring lens is damaged.
• If you hold the device in your hand for more than 3 minutes this may lead to wrong
measuring results for any subsequent measurements. You should therefore avoid to
hold the device in your hand for too long.
• If your child is younger than 2 years or if you do not measure your own temperature
(e.g., the temperature of older persons) we recommend to take three measurements at
the same distance. If the readings differ from each other choose the highest
temperature.
• Minor deviations in repeated measurements are permissible.
• For the first use or when inserting new batteries wait about 10 minutes for the
warm-up of the apparatus .
• Before measurement, make sure to remove hair and perspiration from the forehead.
DESCRIPTION
(1) Infrared sensor
(2) Ear/forehead temp-
erature switch button
(3) LCD
(4) Power on/off and
measuring button
(5) Battery
(6) Setting button
(7) Protection cover
(8) Standing rack
(5)(6) (7) (8)
(1)(2)(3)(4)
37. 1

BATTERY INSTALLATION AND
REPLACEMENT
Open the battery cover, put the battery into
the battery compartment. Make sure that the
“+” side of the battery face outside.
When the LCD getting darker, it means the
battery is low. Then you have to change the
battery.
37. 1
26.7
face
16:24
CR2032
SETTINGS
• Press the measuring button (4), the LCD displays in orange, green, red colors and
finally staying in green color. And LCD shows the last measurement record and the
device is ready for new measurement.
• Press the measuring button (4) to turn on the device. Hold the setting button (6) for 2
seconds, the unit °C and °F will shift and confirm by releasing the button.
• Press the measuring button (4) to turn on the
device. Press the setting button (6) shortly, to
enter into the measurement settings. LCD
shows “FACE” mark (FACE means that it is
SURFACE measurement mode), press the
measurement button (4), LCD shows “BODY”
mark with and smiling face. Pressing button (4)
can change between the surface measurement
mode, and the body measurement mode. Press the setting button (6) to confirm.
• Press the measuring button (4) to turn on the device. Press setting button (6) twice
to enter into the time setting. Number of hour are flashing, press measurement button
(4) to put the hour and confirm by pressing the setting button (6). The number of the
minute are flashing, press measurement button (4) to put the minute and confirm by
pressing the setting button (6).
• Shifting between the ear measurement mode and
body or surface measurement mode: Pull out the
protective cover (7), the sign of the ear will show on
the LCD. The measurement mode is switched to
the ear measurement and the device is ready for
measuring.
MEASURING
After settings are ready, press the measurement button (4) shortly to measure the
body/ear temperature, room temperature or surface temperature.
You will hear the sound in 1 second which indicates that the measurement is done.
And the measurement result will show on the LCD with different back light color.
Green back light: below 37.5°C (99.5°F);
Orange back light: from 37.5°C to 38°C (99.5°F~100.4°F);
Red back light: above 38°C(100.4°F).
DISPLAY OF THE CLOCK AND THE
ROOM TEMPERATURE
After each measurement, the device will enter
into the clock and temperature mode. Room
temperature and time will be displayed on the
LCD in turn.
SIGNS DISPLY ON LCD
SIGN "HI"
In the body temperature mode, when the temperature is over 43°C (109.4°) which is
over the device measuring range. the LCD will display “HI”.
SIGN "LO"
In the body temperature mode, when the temperature is less than 32°C (90°F) which
is over the device measuring range. the LCD will display "LO". This sign displays in
various cases - please find below a list of the main cases
MAINTENANCE AND STORAGE
• Use a dry cloth to clean the device after each use (recommended).
• Clean the measuring lens and sensor after each use.
• Do not use strong cleaning agents.
• If the measuring device is not used for a longer time, the battery should be removed.
(Leaking batteries may damage the device).
• Protect the measuring device from direct sunlight, high temperatures, humidity and
dust.
• Do not expose the device to extremely low (below –20°C (-4.0°F)) or high (above
50°C (122.0°F)) temperatures.
TECHNICAL PARAMETERS

SPECIFICATIONS
Body Temperature range: 32,0°C~43°C (90°F~109°F)
Resolution: 0,1°C/0,1°F
Response time: 1s
Temperature unit: °C/°F
Battery: 3V CR2032
Storage temperature -10~60°C (14~140°F)
Usage temperature 10~40°C (50~104°F)
Surface Temperature measuring range 0~100°C (32~212°F)
Reasons for “LO” display
Advice
Temperature measurement
hampered by hair, perspiration.
Make sure that there is no obstruction prior
to taking atemperature
Temperature measurement
hampered by astrong air flux.
Make sure there is no air flux as this
could interfere with the infrared system.
The measuring distance is too far
Please make sure the measuring distance
is between 5 cm and 15 cm.
Temperature measuring are too
often without pause, the device did
not have the chance to boot itself.
Please make pause of at least 15 seconds
between each measurement.
SETTINGS
• Press the measuring button (4), the LCD displays in orange, green, red colors and
finally staying in green color. And LCD shows the last measurement record and the
device is ready for new measurement.
• Press the measuring button (4) to turn on the device. Hold the setting button (6) for 2
seconds, the unit °C and °F will shift and confirm by releasing the button.
• Press the measuring button (4) to turn on the
device. Press the setting button (6) shortly, to
enter into the measurement settings. LCD
shows “FACE” mark (FACE means that it is
SURFACE measurement mode), press the
measurement button (4), LCD shows “BODY”
mark with and smiling face. Pressing button (4)
can change between the surface measurement
mode, and the body measurement mode. Press the setting button (6) to confirm.
• Press the measuring button (4) to turn on the device. Press setting button (6) twice
to enter into the time setting. Number of hour are flashing, press measurement button
(4) to put the hour and confirm by pressing the setting button (6). The number of the
minute are flashing, press measurement button (4) to put the minute and confirm by
pressing the setting button (6).
• Shifting between the ear measurement mode and
body or surface measurement mode: Pull out the
protective cover (7), the sign of the ear will show on
the LCD. The measurement mode is switched to
the ear measurement and the device is ready for
measuring.
MEASURING
After settings are ready, press the measurement button (4) shortly to measure the
body/ear temperature, room temperature or surface temperature.
You will hear the sound in 1 second which indicates that the measurement is done.
And the measurement result will show on the LCD with different back light color.
Green back light: below 37.5°C (99.5°F);
Orange back light: from 37.5°C to 38°C (99.5°F~100.4°F);
Red back light: above 38°C(100.4°F).
DISPLAY OF THE CLOCK AND THE
ROOM TEMPERATURE
After each measurement, the device will enter
into the clock and temperature mode. Room
temperature and time will be displayed on the
LCD in turn.
SIGNS DISPLY ON LCD
SIGN "HI"
In the body temperature mode, when the temperature is over 43°C (109.4°) which is
over the device measuring range. the LCD will display “HI”.
SIGN "LO"
In the body temperature mode, when the temperature is less than 32°C (90°F) which
is over the device measuring range. the LCD will display "LO". This sign displays in
various cases - please find below a list of the main cases
MAINTENANCE AND STORAGE
• Use a dry cloth to clean the device after each use (recommended).
• Clean the measuring lens and sensor after each use.
• Do not use strong cleaning agents.
• If the measuring device is not used for a longer time, the battery should be removed.
(Leaking batteries may damage the device).
• Protect the measuring device from direct sunlight, high temperatures, humidity and
dust.
• Do not expose the device to extremely low (below –20°C (-4.0°F)) or high (above
50°C (122.0°F)) temperatures.
TECHNICAL PARAMETERS

PL
TERMOMETR WIELOFUNKCYJNY
FUNKCJE
• Cyfrowy pomiar temperatury ucha, czoła, dowolnej powierzchni lub pomieszczenia.
• Funkcja zegara
• Szybki i dokładny pomiar w ciągu zaledwie 1 sekundy
• Automatycznie wyświetla temperaturę ostatniego pomiaru.
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NA
PRZYSZŁOŚĆ.
• Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku prywatnego zgodnie ze
swoim przeznaczeniem.
• Przechowuj urządzenie poza zasięgiem dzieci.
• Upewnij się, że obiektyw pomiarowy jest zawsze czysty.
• Po każdym użyciu załóż nasadkę ochronną.
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
• Unikaj upuszczenia czy uderzenia urządzenia
• Nie próbuj otwierać ani modyfikować urządzenia pomiarowego.
• Nie używaj urządzenia jeżeli obiektyw pomiarowy jest uszkodzony.
• Trzymanie urządzenia w ręku dłużej niż 3 minuty może doprowadzić do błędnych
wyników pomiarów przy kolejnych pomiarach. Dlatego należy unikać zbyt długiego
trzymania urządzenia w ręku.
• Jeżeli twoje dziecko ma mniej niż 2 lata lub jeżeli nie mierzysz własnej temperatury
(np. temperaturę osób starszych) zaleca się wykonanie trzech pomiarów przy
zachowaniu tej samej odległości. Jeżeli odczyty różnią się od siebie wybierz
najwyższą temperaturę.
• Niewielkie odchylenia przy powtarzanych pomiarach są dopuszczalne.
• Jeżeli temperatura urządzenia jest zbyt wysoka, nie należy używać urządzenia przez
około 30 minut.
• Przy pierwszym użyciu lub po włożeniu nowych baterii odczekaj około 10 minut w
celu rozgrzania urządzenia.
• Przed pomiarem usuń włosy i pot z czoła.
OPIS
(1) Czujnik podczerwieni
(2) Przycisk przełącznika
temperatury (uszy / czoło)
(3) Ekran LCD
(4) Włączanie / wyłącza-
nie zasilania oraz przycisk
pomiaru
(5) Bateria
(6) Przycisk ustawień
(7) Pokrywa ochronna
(8) Stojak
(5)(6) (7) (8)
(1)(2)(3)(4)
37. 1

INSTALACJA I WYMIANA BATERII
Otwórz pokrywę baterii i włóż baterię do
komory baterii. Upewnij się, że strona "+"
baterii wychodzi na zewnątrz.
Gdy wyświetlacz LCD ciemnieje, oznacza,
że moc baterii słabnie. Trzeba wówczas
wymienić baterię.
37. 1
26.7
face
16:24
CR2032
USTAWIENIA
• Naciśnij przycisk pomiaru (4). Wyświetlacz LCD będzie zmieniał kolor (pomarańczo-
wy, zielony i czerwony, zielony). Wyświetlacz LCD pokaże ostatni pomiar. W tym
momencie urządzenie jest gotowe do nowego pomiaru.
• Naciśnij przycisk pomiaru (4) aby włączyć urządzenie. Następnie przytrzymaj
przycisk ustawień (6) przez 2 sekundy. Jednostka pomiaru będzie się zmieniać (°C i
°F). Potwierdź wybór zwolnieniem przycisku.
• Naciśnij przycisk pomiaru (4) aby włączyć urzą-
dzenie. Następnie naciśnij przycisk ustawień (6).
Wyświetlacz LCD pokazuje oznaczenie "FACE"
(ANG: SURFACE = POWIERZCHNIA), naciśnij
przycisk pomiaru (4), wówczas wyświetlacz LCD
pokaże oznaczenie "BODY" (CIAŁO). Naciskanie
przycisku (4) spowoduje zmianę trybu pomiaru
(Powierzchnia / Ciało). Naciśnij przycisk ustawień (6) w celu potwierdzenia wyboru.
• Naciśnij przycisk pomiaru (4) aby włączyć urządzenie. Następnie naciśnij dwukrotnie
przycisk ustawień (6). Wejdziesz w ustawienie czasu. Najpierw będzie migać liczba
godziny. Naciśnij przycisk pomiaru (4) aby wprowadzić wartość i potwierdź naciskając
przycisk ustawień (6). Następnie będzie migać liczba minut. Naciśnij przycisk pomiaru
(4) aby wprowadzić wartość i potwierdź naciskając przycisk ustawień (6).
• Przełączanie między trybem pomiaru ucha i trybem
pomiaru powierzchni lub ciała: Ściągnij osłonę (7),
znak ucha pokaże się na wyświetlaczu. Urządzenie
jest ustawione w trybie pomiaru ucha i jest gotowe do
wykonania pomiaru.
POMIAR
Gdy ustawienia są gotowe, krótko naciśnij przycisk pomiaru (4) w celu dokonania
pomiaru temperatury ciała/ucha, temperatury w pomieszczeniu lub temperatury
dowolnej powierzchni. Jednosekundowy sygnał dźwiękowy oznacza, że pomiar został
wykonany, a wynik pomiaru pojawi się na wyświetlaczu LCD w odpowiednim kolorze
podświetlenia:
- Zielone podświetlenie: poniżej 37,5°C (99,5°F);
- Pomarańczowe podświetlenie: od 37,5°C do 38°C (99,5°F~100,4°F);
- Czerwone podświetlenie: powyżej 38°C (100,4°F).
WYŚWIETLANIE ZEGARA ORAZ
TEMPERATURY W POMIESZCZENIU
Po każdym wykonanym pomiarze, urządzenie
wejdzie w tryb wyswietlania zegara i temperatury.
Na wyświetlaczu LCD będzie wyświetlana kolejno
temperatura w pomieszczeniu oraz czas.
ZNAKI WYŚWIETLANE NA EKRANIE LCD
ZNAK "HI"
W trybie temperatury ciała, gdy temperatura jest powyżej 43°C (109,4°F) czyli poza
zakresem pomiarowym urządzenia, na wyświetlaczu LCD pojawi się znak: "HI".
ZNAK "LO"
W trybie temperatury ciała, gdy temperatura jest poniżej 32°C (90°F) czyli poza
zakresem pomiarowym urządzenia, na wyświetlaczu LCD pojawi się znak: "LO". Ten
znak jest wyświetlany w różnych przypadkach - poniżej znajduje się ich lista
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
• Po każdym użyciu zaleca się czyść urządzenie suchą szmatką.
• Po każdym użyciu oczyść obiektyw i czujnik pomiaru.
• Nie używaj silnych środków czyszczących.
• Jeśli urządzenie pomiarowe nie jest używane przez dłuższy czas, wyjmij baterie.
'Wylanie się' baterii może uszkodzić urządzenie.
• Chroń urządzenie przed bezpośrednim działaniem światła słonecznego, wysokimi
temperaturami, wilgocią i kurzem.
• Nie wystawiaj urządzenia na działanie niskich (–20°C (-4.0°F)) lub wysokich (50°C
(122.0°F)) temperatur.
PARAMETRY TECHNICZNE

SPECYFIKACJE
Zakres temperatury ciała: 32,0°C~43°C (90°F~109°F)
Rozdzielczość 0,1°C/0,1°F
Czas reakcji: 1s
Jednostka temperatury: °C/°F
Bateria: 3V CR2032
Temperatura przechowywania -10~60°C (14~140°F)
Temperatura użytkowania 10~40°C (50~104°F)
Zakres pomiaru temperatury powierzchni 0~100°C (32~212°F)
Przyczyny wyświetlania "LO"
Rada
Upewnij się, że nie ma żadnych przeszkód
przed pomiarem temperatury.
Upewnij się, że nie występuje silny strumień
powietrza, ponieważ może kolidować z
systemem podczerwieni.
Upewnij się, że odległość pomiaru wynosi
od 5 cm do 15 cm.
Zapewnij przerwę pracy urządzenia przez co
najmniej 15 sekund pomiędzy pomiarami.
Pomiar temperatury utrudniony
przez włos / pot.
Pomiar temperatury utrudniony
przez silny strumień powietrza.
Odległość pomiaru jest zbyt duża.
Pomiar temperatury następuje zbyt
często bez przerwy, zbyt duże
obciążenie.
USTAWIENIA
• Naciśnij przycisk pomiaru (4). Wyświetlacz LCD będzie zmieniał kolor (pomarańczo-
wy, zielony i czerwony, zielony). Wyświetlacz LCD pokaże ostatni pomiar. W tym
momencie urządzenie jest gotowe do nowego pomiaru.
• Naciśnij przycisk pomiaru (4) aby włączyć urządzenie. Następnie przytrzymaj
przycisk ustawień (6) przez 2 sekundy. Jednostka pomiaru będzie się zmieniać (°C i
°F). Potwierdź wybór zwolnieniem przycisku.
• Naciśnij przycisk pomiaru (4) aby włączyć urzą-
dzenie. Następnie naciśnij przycisk ustawień (6).
Wyświetlacz LCD pokazuje oznaczenie "FACE"
(ANG: SURFACE = POWIERZCHNIA), naciśnij
przycisk pomiaru (4), wówczas wyświetlacz LCD
pokaże oznaczenie "BODY" (CIAŁO). Naciskanie
przycisku (4) spowoduje zmianę trybu pomiaru
(Powierzchnia / Ciało). Naciśnij przycisk ustawień (6) w celu potwierdzenia wyboru.
• Naciśnij przycisk pomiaru (4) aby włączyć urządzenie. Następnie naciśnij dwukrotnie
przycisk ustawień (6). Wejdziesz w ustawienie czasu. Najpierw będzie migać liczba
godziny. Naciśnij przycisk pomiaru (4) aby wprowadzić wartość i potwierdź naciskając
przycisk ustawień (6). Następnie będzie migać liczba minut. Naciśnij przycisk pomiaru
(4) aby wprowadzić wartość i potwierdź naciskając przycisk ustawień (6).
• Przełączanie między trybem pomiaru ucha i trybem
pomiaru powierzchni lub ciała: Ściągnij osłonę (7),
znak ucha pokaże się na wyświetlaczu. Urządzenie
jest ustawione w trybie pomiaru ucha i jest gotowe do
wykonania pomiaru.
POMIAR
Gdy ustawienia są gotowe, krótko naciśnij przycisk pomiaru (4) w celu dokonania
pomiaru temperatury ciała/ucha, temperatury w pomieszczeniu lub temperatury
dowolnej powierzchni. Jednosekundowy sygnał dźwiękowy oznacza, że pomiar został
wykonany, a wynik pomiaru pojawi się na wyświetlaczu LCD w odpowiednim kolorze
podświetlenia:
- Zielone podświetlenie: poniżej 37,5°C (99,5°F);
- Pomarańczowe podświetlenie: od 37,5°C do 38°C (99,5°F~100,4°F);
- Czerwone podświetlenie: powyżej 38°C (100,4°F).
WYŚWIETLANIE ZEGARA ORAZ
TEMPERATURY W POMIESZCZENIU
Po każdym wykonanym pomiarze, urządzenie
wejdzie w tryb wyswietlania zegara i temperatury.
Na wyświetlaczu LCD będzie wyświetlana kolejno
temperatura w pomieszczeniu oraz czas.
ZNAKI WYŚWIETLANE NA EKRANIE LCD
ZNAK "HI"
W trybie temperatury ciała, gdy temperatura jest powyżej 43°C (109,4°F) czyli poza
zakresem pomiarowym urządzenia, na wyświetlaczu LCD pojawi się znak: "HI".
ZNAK "LO"
W trybie temperatury ciała, gdy temperatura jest poniżej 32°C (90°F) czyli poza
zakresem pomiarowym urządzenia, na wyświetlaczu LCD pojawi się znak: "LO". Ten
znak jest wyświetlany w różnych przypadkach - poniżej znajduje się ich lista
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
• Po każdym użyciu zaleca się czyść urządzenie suchą szmatką.
• Po każdym użyciu oczyść obiektyw i czujnik pomiaru.
• Nie używaj silnych środków czyszczących.
• Jeśli urządzenie pomiarowe nie jest używane przez dłuższy czas, wyjmij baterie.
'Wylanie się' baterii może uszkodzić urządzenie.
• Chroń urządzenie przed bezpośrednim działaniem światła słonecznego, wysokimi
temperaturami, wilgocią i kurzem.
• Nie wystawiaj urządzenia na działanie niskich (–20°C (-4.0°F)) lub wysokich (50°C
(122.0°F)) temperatur.
PARAMETRY TECHNICZNE

CZ
MULTIFUNKČNÍ TEPLOMĚR
FUNKCE
• Digitální měření teploty ucha, čela libovolné plochy nebo místnosti.
• Funkce hodin
• Rychlé a přesné měření během pouhé 1 sekundy
• Automaticky zobrazuje teplotu posledního měření.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PŘEČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO PŘÍPADNÉ POUŽITÍ
V BUDOUCNU.
• Zařízení bylo navrženo výhradně k soukromému použití v souladu se svým určením.
• Uchovávejte zařízení mimo dosah děti.
• Přesvědčte se vždy, že je měřící objektiv čistý.
• Po každém použití použijte ochrannou násadku.
• Neponořujte zařízení do vody.
• Vyhněte se pádům zařízení / silným úderům.
• Nezkoušejte měřící zařízení otevírat nebo je předělávat.
• Nepoužívejte zařízení, pokud by byl měřící objektiv poškozený.
• Držení zařízené v ruce déle jako 3 minuty může vést k chybným výsledkům měření
při dalším měření. Proto se vyhněte dlouhému držení zařízení v ruce.
• Pokud má vaše dítě méně než 2 roky, nebo pokud neměříte svou vlastní teplotu
(např. teplotu starších osob) doporučuje se provedení tří měření s dodržením stejné
vzdálenosti. Pokud by se výsledky lišily, zvolte nejvyšší teplotu.
• Malé odchylky při opakovaném měření jsou přípustné.
• Pokud je teplota zařízení příliš vysoká, nepoužívejte je po dobu cca 30 minut.
• Při prvním použití nebo po vložení nových baterií počkejte cca 10 minut, aby se
zařízení rozehřálo.
• Před měřením je třeba odstranit z čela vlasy a pot.
POPIS
(1) Infračervené čidlo
(2) Tlačítko přepínače
teploty (uší / čelo)
(3) Displej
(4) Zapínání / vypínání
napájení a tlačítko měření
(5) Baterie
(6) Tlačítko nastavení
(7) Ochranný kryt
(8) Stojan
(5)(6) (7) (8)
(1)(2)(3)(4)
37. 1

VLOŽENÍ A VÝMĚNA BATERIE
Otevřete kryt baterie, vložte baterií příslušné
přihrádky. Ujistěte se, že pól "+" baterie je
směrem ven.
Když displej tmavne, znamená to, že výkon
baterie slábne. V tom případě je třeba baterií
vyměnit.
37. 1
26.7
face
16:24
CR2032
NASTAVENÍ
• Stlačte tlačítko měření (4). Displej bude měnit barvu (oranžová, zelená a červená,
zelená). Displej zobrazí poslední měření. V této chvíli je přístroj připraven k novému
měření.
• Stlačte tlačítko měření (4) pro zapnutí zařízení. Následně přidržte tllačítko nastavení
(6) po dobu 2 sekund. Jednotka měření se bude měnit (°C a °F). Potvrďte svou volbu
uvolněním tlačítka.
• Stlačte tlačítko měření (4) pro zapnutí zařízení.
Následně stlačte tlačítko nastavení (6). Displej
ukazuje označení "FACE" (ANG. SURFACE =
POVRCH), stlačte tlačítko měření (4), displej
zobrazí určení "BODY" (TĚLO). Stlačování
tlačítka (4) způsobuje změnu režimu měření
(Povrch / Tělo). Stlačte tlačítko nastavení (6)
pro potvrzení volby.
• Stlačte tlačítko měření (4) pro zapnutí zařízení. Následně stlačte dvakrát tlačítko
nastavení (6). Vstoupíte do nastavování času. Nejdříve bude blikat číslo hodin.
Stlačte tlačítko měření (4) pro zavedení hodnoty a potvrďte stlačením tlačítka
nastavení (6). Následně bliká číslo minut. Stlačte tlačítko
měření (4) pro zavedení hodnoty a potvrďte stlačením
tlačítka nastavení (6).
• Přepínání mezi režimem měření ucha a režimem měření
plochy nebo těla: Stáhněte kryt (7), značka ucha se zobrazí
v pravém rohu displeje. Režim měření je nastavené na
měření ucha a zařízení je připravené k provedení měření.
MĚŘENÍ
Když jsou nastavení hotová, stlačte krátce tlačítko měření (4) pro provedení měření
teploty těla/ucha, teploty v místnosti nebo teploty libovolné plochy.
Jednovteřinový zvukový signál znamená, že měření bylo provedeno a výsledek
měření se zobrazí na displeji s podsvícením příslušnou barvou.
Zelené podsvícení: méně než 37,5°C (99,5°F);
Oranžové podsvícení: od 37,5°C do 38°C (99,5°F~100,4°F);
Červené podsvícení: nad 38°C (100,4°F).
ZOBRAZENÍ HODIN A TEPLOTY V MÍSTNOSTI
Po každém provedeném měření zařízení přejde
do režimu zobrazování hodin a teploty.
Na dospleji se zobrazí nejdříve teplota v
místnosti a čas.
ZNAČKY ZOBRAZOVANÉ NA DISPLEJI
ZNAČKA "HI"
V režimu teploty těla, při teplotě nad 43°C (109,4°F), což je mimo rozsah měření
přístroje, se na displeji zobrazí "HI".
ZNAČKA "LO"
V režimu teploty těla, při teplotě pod 32°C (90°F), což je mimo rozsah měření
přístroje, se na displeji zobrazí "LO". Tato značka se zobrazuje v různých případech –
viz následující seznam
ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ
• Po každém použití se doporučuje čistit zařízení suchým hadříkem.
• Po každém použití očistěte objektiv a měřící čidlo.
• Nepoužívejte silné čisticí prostředky.
• Pokud se měřicí přístroj po delší dobu nepoužívá, je třeba z něj vyjmout baterii.
'Vytečení' baterie by mohlo zařízení poškodit.
• Chraňte měřící zařízení před přímým slunečním světlem, vysokými teplotami,
vlhkem a prachem.
• Nevystavujte zařízení velmi nízké (–20°C (-4,0°F)) nebo vysoké (50°C (122,0°F))
teplotě.
TECHNICKÉ PARAMETRY

PARAMETRY
Rozsah tělesné teploty: 32,0°C~43°C (90°F~109°F)
Rozlišení: 0,1°C/0,1°F
Doba reakce: 1s
Jednotka teploty: °C/°F
Baterie: 3V CR2032
Teplota uchovávání -10~60°C (14~140°F)
Pracovní teplota 10~40°C (50~104°F)
Rozsah měření teploty plochy 0~100°C (32~212°F)
Příčiny zobrazení "LO"
Rada
Před měření teploty se přesvědčte,
že nejsou žádné překážky.
Ujistěte se, že nejste v místě silného
proudění vzduchu, jelikož tento by mohl
ovlivnit systém infračerveného měření.
Přesvědčte se, že vzdálenost měření je
v rozmezí od 5 cm do 15 cm.
Zajistěte minimálně 15sekundovou
přestávku v činnosti zařízení mezi
jednotlivými měřeními.
Měření teploty je ztíženo
vlasem / potem.
Měření teploty je ztíženo silným
proudem vzduchu.
Vzdálenost měření je příliš velká.
Měření teploty následuje příliš
často bez přestávky, příliš
velká zátěž.
NASTAVENÍ
• Stlačte tlačítko měření (4). Displej bude měnit barvu (oranžová, zelená a červená,
zelená). Displej zobrazí poslední měření. V této chvíli je přístroj připraven k novému
měření.
• Stlačte tlačítko měření (4) pro zapnutí zařízení. Následně přidržte tllačítko nastavení
(6) po dobu 2 sekund. Jednotka měření se bude měnit (°C a °F). Potvrďte svou volbu
uvolněním tlačítka.
• Stlačte tlačítko měření (4) pro zapnutí zařízení.
Následně stlačte tlačítko nastavení (6). Displej
ukazuje označení "FACE" (ANG. SURFACE =
POVRCH), stlačte tlačítko měření (4), displej
zobrazí určení "BODY" (TĚLO). Stlačování
tlačítka (4) způsobuje změnu režimu měření
(Povrch / Tělo). Stlačte tlačítko nastavení (6)
pro potvrzení volby.
• Stlačte tlačítko měření (4) pro zapnutí zařízení. Následně stlačte dvakrát tlačítko
nastavení (6). Vstoupíte do nastavování času. Nejdříve bude blikat číslo hodin.
Stlačte tlačítko měření (4) pro zavedení hodnoty a potvrďte stlačením tlačítka
nastavení (6). Následně bliká číslo minut. Stlačte tlačítko
měření (4) pro zavedení hodnoty a potvrďte stlačením
tlačítka nastavení (6).
• Přepínání mezi režimem měření ucha a režimem měření
plochy nebo těla: Stáhněte kryt (7), značka ucha se zobrazí
v pravém rohu displeje. Režim měření je nastavené na
měření ucha a zařízení je připravené k provedení měření.
MĚŘENÍ
Když jsou nastavení hotová, stlačte krátce tlačítko měření (4) pro provedení měření
teploty těla/ucha, teploty v místnosti nebo teploty libovolné plochy.
Jednovteřinový zvukový signál znamená, že měření bylo provedeno a výsledek
měření se zobrazí na displeji s podsvícením příslušnou barvou.
Zelené podsvícení: méně než 37,5°C (99,5°F);
Oranžové podsvícení: od 37,5°C do 38°C (99,5°F~100,4°F);
Červené podsvícení: nad 38°C (100,4°F).
ZOBRAZENÍ HODIN A TEPLOTY V MÍSTNOSTI
Po každém provedeném měření zařízení přejde
do režimu zobrazování hodin a teploty.
Na dospleji se zobrazí nejdříve teplota v
místnosti a čas.
ZNAČKY ZOBRAZOVANÉ NA DISPLEJI
ZNAČKA "HI"
V režimu teploty těla, při teplotě nad 43°C (109,4°F), což je mimo rozsah měření
přístroje, se na displeji zobrazí "HI".
ZNAČKA "LO"
V režimu teploty těla, při teplotě pod 32°C (90°F), což je mimo rozsah měření
přístroje, se na displeji zobrazí "LO". Tato značka se zobrazuje v různých případech –
viz následující seznam
ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ
• Po každém použití se doporučuje čistit zařízení suchým hadříkem.
• Po každém použití očistěte objektiv a měřící čidlo.
• Nepoužívejte silné čisticí prostředky.
• Pokud se měřicí přístroj po delší dobu nepoužívá, je třeba z něj vyjmout baterii.
'Vytečení' baterie by mohlo zařízení poškodit.
• Chraňte měřící zařízení před přímým slunečním světlem, vysokými teplotami,
vlhkem a prachem.
• Nevystavujte zařízení velmi nízké (–20°C (-4,0°F)) nebo vysoké (50°C (122,0°F))
teplotě.
TECHNICKÉ PARAMETRY

RU
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ТЕРМОМЕТР
ФУНКЦИИ
• Цифровой замер температуры уха, лба, любой поверхности или помещения.
• Функция часов
• Быстрое и точное измерение в течение всего лишь 1 секунды
• Автоматически показывает температуру с последнего замера.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, КАСАЮЩАЯСЯ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ
НА БУДУЩЕЕ
• Прибор был запроектирован исключительно для личного применения по своему
назначению.
• Храните прибор в недоступном для детей месте.
• Убедитесь, что измерительный объектив всегда чист.
• После каждого использования наденьте защитную насадку.
• Не погружайте прибор в воду.
• Избегайте падений и ударов прибора
• Не пытайтесь открывать или модифицировать измерительный прибор.
• Не используйте прибор, если измерительный объектив поврежден.
• Удержание прибора в руке более 3 минут может стать причиной ошибочных
результатов замера при последующих измерениях. Поэтому следует избегать
слишком продолжительного держания прибора в руке.
• Если Ваш ребенок младше 2 лет или если Вы не измеряете собственную
температуру (например, температуру у пожилых людей), рекомендуется
выполнить три замера при соблюдении одного и того же расстояния. Если
показания отличаются друг от друга - выберите самую высокую температуру.
• Небольшие отклонения при повторных замерах являются допустимыми.
• Если температура прибора слишком высока, не следует его использовать в
течение примерно 30 минут.
• При первом применении или установке новых батареек подождите около 10
минут для разогрева прибора.
• Перед измерением уберите волосы и пот со лба.
ОПИСАНИЕ
(1) Инфракрасный датчик
(2) Кнопка переключателя
температуры (уши /лоб)
(3) Дисплей LCD
(4) Включение / выключение
питание, а также кнопка
замера
(5) Батарейка
(6) Кнопка настроек
(7) Защитная крышка
(8) Подставка
(5)(6) (7) (8)
(1)(2)(3)(4)
37. 1

УСТАНОВКА И ЗАМЕНА БАТАРЕЙКИ
Откройте крышку батарейки и установите
батарейку в камеру батарейки. Убедитесь,
что сторона "+" батарейки выходит наружу.
Когда дисплей LCD темнеет, это означает,
что мощность батарейки падает. В этом
случае надо заменить батарейку.
37. 1
26.7
face
16:24
CR2032
НАСТРОЙКИ
• Нажмите кнопку замера (4). Дисплей LCD будет менять цвет (оранжевый,
зеленый и красный, зеленый). Дисплей LCD покажет последний замер. В этот
момент прибор готов к новому замеру.
• Нажмите кнопку замера (4), чтобы включить прибор. Затем удерживайте кнопку
настроек (6) в течение 2 секунд. Единица измерения будет меняться (°C и °F).
Подтвердите выбор освобождением кнопки.
• Нажмите кнопку замера (4), чтобы включить
прибор. Затем нажмите кнопку настроек (6).
Дисплей LCD показывает знак "FACE" (ANG:
SURFACE = ПОВЕРХНОСТЬ), нажмите кно-
пку замера (4), в этом случае дисплей LCD
покажет знак "BODY" (ТЕЛО). Нажатие кнопки
(4) вызывает смену режима замера (Поверх-
ность / Тело). Нажмите кнопку настроек (6) для подтверждения выбора.
• Нажмите кнопку замера (4), чтобы включить прибор. Затем дважды нажмите
кнопку настроек (6). Вы зайдете в настройку времени. Сначала будет моргать
число - часы. Нажмите кнопку замера (4), чтобы ввести значение и подтвердите
нажатием кнопки настроек (6). Затем будет мигать
число - минуты. Нажмите кнопку замера (4), чтобы
ввести значение, и подтвердите выбор, нажимая
кнопку настроек (6).
• Переключение между режимом замера температуры уха и
режимом замера температуры поверхности или тела: Снимите
защиту (7), знак уха появится на дисплее. Прибор установлен
в режим замера температуры уха и готов для выполнения замера.
ЗАМЕР
Когда настройки готовы, кратко нажмите кнопку замера (4) для выполнения
замера температуры тела/уха, температуры в помещении или температуры
произвольной поверхности.
Односекундный звуковой сигнал означает, что замер выполнен, а результат
замера появится на дисплее LCD в соответствующем цвете подсветки:
- Зеленая подсветка: ниже 37,5°C (99,5°F);
- Оранжевая подсветка: от 37,5°C до 38°C (99,5°F~100,4°F);
- Красная подсветка: выше 38°C (100,4°F).
ВЫСВЕЧИВАНИЕ ЧАСОВ ИЛИ
ТЕМПЕРАТУРЫ В ПОМЕЩЕНИИ
После каждого произведенного замера приб-
ор входит в режим высвечивания часов и тем-
пературы. На дисплее LCD будет высвечивать-
ся по очереди температура в помещении и время.
ОБОЗНАЧЕНИЯ, ВЫСВЕЧИВАЕМЫЕ НА ДИСПЛЕЕ LCD
ЗНАК "HI"
В режиме температуры тела, когда температура выше 43°C (109,4°F), то есть
находится вне температурного диапазона прибора, на дисплее LCD появится
знак: "HI".
ЗНАК "LO"
В режиме температуры тела, когда температура ниже 32°C (90°F), то есть
находится вне температурного диапазона прибора, на дисплее LCD появится
знак: "LO". Этот знак появляется в разных случаях - ниже приведен их список
УХОД И ХРАНЕНИЕ
• После каждого использования протирайте прибор сухой тряпкой.
• После каждого использования очистите объектив и датчик замера.
• Не используйте сильных чистящих средств.
• Если измерительный прибор слишком долго не используется, выньте
батарейку. Вытекший электролит может повредить прибор.
• Берегите прибор от непосредственного воздействия солнечного света, высоких
температур, влажности и пыли.
• Не подвергайте прибор воздействию низких (–20°C (-4.0°F)) или высоких (50°C
(122.0°F)) температур.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ

СПЕЦИФИКАЦИИ
Диапазон измерения температуры тела: 32,0°C~43°C (90°F~109°F)
Точность измерения: 0,1°C/0,1°F
Время реакции: 1s
Единица температуры: °C/°F
Батарейка: 3V CR2032
Температура хранения: -10~60°C (14~140°F)
Рабочая температура: 10~40°C (50~104°F)
Диапазон измерения температуры поверхности 0~100°C (32~212°F)
Причины высвечивания знака "LO"
Совет
Перед замером температуры убедитесь,
что нет никаких помех.
Убедитесь, что нет сильного потока
воздуха, поскольку это может входить
в коллизию с инфракрасной системой.
Убедитесь, что расстояние замера
составляет от 5 до 15 см.
Убедитесь, что перерыв в работе прибора
составляет не менее 15 секунд между
замерами.
Замер температуры затруднен
из-за волос/пота.
Замер температуры затруднен
из-за сильного потока воздуха.
Расстояние для замера слишком
велико.
Замер температуры производится
слишком часто без перерыва,
слишком сильная нагрузка.
НАСТРОЙКИ
• Нажмите кнопку замера (4). Дисплей LCD будет менять цвет (оранжевый,
зеленый и красный, зеленый). Дисплей LCD покажет последний замер. В этот
момент прибор готов к новому замеру.
• Нажмите кнопку замера (4), чтобы включить прибор. Затем удерживайте кнопку
настроек (6) в течение 2 секунд. Единица измерения будет меняться (°C и °F).
Подтвердите выбор освобождением кнопки.
• Нажмите кнопку замера (4), чтобы включить
прибор. Затем нажмите кнопку настроек (6).
Дисплей LCD показывает знак "FACE" (ANG:
SURFACE = ПОВЕРХНОСТЬ), нажмите кно-
пку замера (4), в этом случае дисплей LCD
покажет знак "BODY" (ТЕЛО). Нажатие кнопки
(4) вызывает смену режима замера (Поверх-
ность / Тело). Нажмите кнопку настроек (6) для подтверждения выбора.
• Нажмите кнопку замера (4), чтобы включить прибор. Затем дважды нажмите
кнопку настроек (6). Вы зайдете в настройку времени. Сначала будет моргать
число - часы. Нажмите кнопку замера (4), чтобы ввести значение и подтвердите
нажатием кнопки настроек (6). Затем будет мигать
число - минуты. Нажмите кнопку замера (4), чтобы
ввести значение, и подтвердите выбор, нажимая
кнопку настроек (6).
• Переключение между режимом замера температуры уха и
режимом замера температуры поверхности или тела: Снимите
защиту (7), знак уха появится на дисплее. Прибор установлен
в режим замера температуры уха и готов для выполнения замера.
ЗАМЕР
Когда настройки готовы, кратко нажмите кнопку замера (4) для выполнения
замера температуры тела/уха, температуры в помещении или температуры
произвольной поверхности.
Односекундный звуковой сигнал означает, что замер выполнен, а результат
замера появится на дисплее LCD в соответствующем цвете подсветки:
- Зеленая подсветка: ниже 37,5°C (99,5°F);
- Оранжевая подсветка: от 37,5°C до 38°C (99,5°F~100,4°F);
- Красная подсветка: выше 38°C (100,4°F).
ВЫСВЕЧИВАНИЕ ЧАСОВ ИЛИ
ТЕМПЕРАТУРЫ В ПОМЕЩЕНИИ
После каждого произведенного замера приб-
ор входит в режим высвечивания часов и тем-
пературы. На дисплее LCD будет высвечивать-
ся по очереди температура в помещении и время.
ОБОЗНАЧЕНИЯ, ВЫСВЕЧИВАЕМЫЕ НА ДИСПЛЕЕ LCD
ЗНАК "HI"
В режиме температуры тела, когда температура выше 43°C (109,4°F), то есть
находится вне температурного диапазона прибора, на дисплее LCD появится
знак: "HI".
ЗНАК "LO"
В режиме температуры тела, когда температура ниже 32°C (90°F), то есть
находится вне температурного диапазона прибора, на дисплее LCD появится
знак: "LO". Этот знак появляется в разных случаях - ниже приведен их список
УХОД И ХРАНЕНИЕ
• После каждого использования протирайте прибор сухой тряпкой.
• После каждого использования очистите объектив и датчик замера.
• Не используйте сильных чистящих средств.
• Если измерительный прибор слишком долго не используется, выньте
батарейку. Вытекший электролит может повредить прибор.
• Берегите прибор от непосредственного воздействия солнечного света, высоких
температур, влажности и пыли.
• Не подвергайте прибор воздействию низких (–20°C (-4.0°F)) или высоких (50°C
(122.0°F)) температур.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ

DE
MEHRZWECK - THERMOMETER
FUNKTIONEN
• Digitale Temperaturmessung im Ohr, an der Stirn, einer beliebigen Oberfläche
oder der Raumtemperatur.
• Uhr-Funktion
• Schnelle und genaue Messung in nur 1 Sekunde
• zeigt automatisch die letzte Temperaturmessung.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH
UND BEWAHREN FÜR DIE ZUKUNFT
• Das Gerät wurde ausschließlich für den privaten Gebrauch gemäß seiner
Bestimmung entwickelt.
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Vergewissern Sie sich, dass das Messobjektiv immer sauber ist.
• Nach jedem Gebrauch setzen Sie die Schutzkappe auf.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein.
• Schützen Sie das Gerät vor Herunterfallen oder Schlägen.
• Versuchen Sie nicht, das Messgerät zu öffnen oder zu modifizieren.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Messobjektiv beschädigt ist.
• Halten Sie das Gerät in der Hand nicht länger als 3 Minuten, weil es
Fehlmessungen bei den nächsten Messungen führen kann. Vermeiden Sie daher
das Gerät zu lange in der Hand zu halten.
• Wenn Ihr Kind jünger als 2 Jahre ist oder wenn Sie nicht Ihre eigene Temperatur
messen (z.B. Temperatur bei älteren Menschen), ist es empfehlenswert, drei
Messungen mit Einhaltung des gleichen Abstands durchzuführen. Sind die
Ergebnisse unterschiedlich, wählen Sie die höchste Temperatur.
Geringe Temperaturabweichungen sind bei wiederholten Messungen zulässig.
• Wenn die Temperatur des Geräts zu hoch ist, soll man es über ca. 30 Minuten
nicht mehr benutzten.
• Bei dem ersten Gebrauch oder nach dem Einlegen der neuen Batterien warten
Sie etwa 10 Minuten bis das Gerät aufwärmt.
• Vor der Messung entfernen Sie Haare und Schweiß von der Stirn.
BESCHREIBUNG
(1) Infrarotsensor
(2) Taste des Temperatur-
schalters (Ohr / Stirn)
(3) LCD-Display
(4) Ein / Aus-Taste und
die Messtaste
(5)(6) (7) (8)
(1)(2)(3)(4)
37. 1

INSTALLATION UND BATTERIEWECHSEL
Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die
Batterie in das Batteriefach ein. Vergewissern Sie
sich, das die „+“Seite der Batterie nach außen
zeigt.
Wird das LCD-Display dunkler, bedeutet es, dass
die die Batterieleistung sinkt. Die Batterie soll
dann ersetzt werden.
37. 1
26.7
face
16:24
CR2032
EINSTELLUNGEN
• Drücken Sie die Messtaste (4). Das LCD-Display wechselt die Farbe (orange, grün
und rot, grün) Das LCD-Display zeigt die letzte Messung an. Zu diesem Zeitpunkt ist
das Gerät bereit für eine neue Messung.
• Drücken Sie die Messtaste (4), um das Gerät einzuschalten. Halten Sie dann die
Einstellungen-Taste (6) für 2 Sekunden gedrückt. Die Messeinheit wird sich ändern
(°C und °F). Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Loslassen der Taste.
• Drücken Sie die Messtaste (4), um das Gerät einzuschalten. Dann drücken Sie die
Einstellungen-Taste (6). Das LCD-Display zeigt
die Anzeige „FACE“ (ENG: SURFACE = OBER-
FLÄCHE), drücken Sie die Messtate (4), auf dem
LCD erscheint die Anzeige „BODY“ (KÖRPER).
Durch Drücken der Taste (4) wird der Messm-
odus (Oberfläche / Körper) geändert. Drücken
Sie die Einstellungen-Taste (6), um die Wahl
zu bestätigen.
• Drücken Sie die Messtaste (4), um das Gerät einzuschalten. Dann drücken Sie
zweimal die Einstellungen-Taste (6). Sie befinden sich jetzt im Modus der
Zeiteinstellung. Zuerst blinkt die Stundenanzeige. Drücken Sie die
Messtaste (4), um den Wert einzugeben und bestätigen Sie durch
Drücken der Einstellungen-Taste (6). Dann blinkt die Minutenanz-
eige. Drücken Sie die Messtaste (4), um den Wert einzugeben
und bestätigen Sie durch Drücken der Einstellungen-Taste (6).
• Umschalten zwischen Messmodus Ohr und Messmodus Oberfl-
äche oder Körper: Entfernen Sie die Schutzkappe (7), auf dem
Display wird ein Ohrsymbol angezeigt. Das Gerät befindet sich
im Modus der Ohrmessung und ist für die Messung bereit.
MESSUNG
Wenn die Einstellungen abgeschlossen wurden, drücken Sie kurz die Messtaste (4),
um die Temperatur des Körpers / Ohres, die Raumtemperatur oder die Temperatur
einer beliebigen Oberfläche zu messen. Kurzer Signalton bedeutet, dass die Messung
durchgeführt wurde und das Messergebnis erscheint auf dem LCD-Display in der
richtigen Farbe der Hintergrundbeleuchtung:
- grüne Beleuchtung: unter 37,5 °C (99,5 °F);
- orange Beleuchtung von 37,5 °C bis 38° C
(99,5 °F ~ 100,4 °F);
- rote Beleuchtung: über 38 °C (100.4 °F)
ANZEIGE DER UHR UND DER
RAUMTEMPERATUR
Nach jeder durchgeführten Messung geht das
Gerät in den Modus der Uhrzeit-und Temperaturanzeige über. Auf dem Display
werden der Reihe nach die Raumtemperatur und Uhrzeit angezeigt.
ANZEIGEN AUF DEM LCD-DISPLAY
ANZEIGE "HI"
Im Körpertemperatur-Modus, wenn die Temperatur höher als 43 °C (109.4 °F) ist, d.h.
außerhalb des Messbereichs des Gerätes liegt, erscheint auf dem LCD-Display: "HI".
ANZEIGE "LO"
Im Körpertemperatur-Modus, wenn die Temperatur niedriger als 32°C (90°F) ist, d.h.
außerhalb des Messbereichs des Gerätes liegt, erscheint auf dem LCD-Display: "LO".
Diese Anzeige erscheint in verschiedenen Fällen - unten befindet sich die Liste von
Ursachen
PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG
• Nach jedem Gebrauch wird empfohlen, das Gerät mit einem weichen Tuch zu
reinigen.
• Nach jedem Gebrauch reinigen Sie das Objektiv und den Messfühler.
• Keine starken Reinigungsmittel verwenden.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät über eine längere Zeit nicht
gebraucht wird. Das Auslaufen der Batterie kann das Gerät beschädigen.
• Das Gerät soll vor direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, Feuchtigkeit und
Staub geschützt werden.
• Nicht extrem niedrigen (unter –20 °C (-4,0 °F)) oder hohen (über 50 °C
(122,0 °F)) Temperaturen aussetzen.
TECHNISCHE PARAMETER

SPEZIFIKATIONEN
Temperaturbereich des Körpers: 32,0°C~43°C (90°F~109°F)
Auflösung: 0,1°C/0,1°F
Reaktionszeit: 1s
Temperatureinheit: °C/°F
Batterie:
3V CR2032
Lagertemperatur -10~60°C (14~140°F)
Betriebstemperatur 10~40°C (50~104°F)
Messbereich für Oberflächentemperatur 0~100°C (32~212°F)
Gründe für Anzeigen von "LO"
Hinweise
Vergewissern Sie sich, dass vor der Tempe-
raturmessung keine Hindernisse vorkommen.
Vergewissern Sie sich, dass kein starker
Luftstrom vorkommt, weil er das
Infrarotsystem stören kann.
Vergewissern Sie sich, dass der
Messabstand von 5 bis zu 15 cm beträgt.
Machen Sie eine Betriebspause zwischen
den Messungen für mindestens 15
Sekunden.
Temperaturmessung behindert
durch Haar / Schweiß .
Temperaturmessung behindert
durch den starken Luftstrom.
Der Messabstand ist zu groß.
Die Temperaturmessung erfolgt zu
oft ohne Pause, zu große Belastung.
EINSTELLUNGEN
• Drücken Sie die Messtaste (4). Das LCD-Display wechselt die Farbe (orange, grün
und rot, grün) Das LCD-Display zeigt die letzte Messung an. Zu diesem Zeitpunkt ist
das Gerät bereit für eine neue Messung.
• Drücken Sie die Messtaste (4), um das Gerät einzuschalten. Halten Sie dann die
Einstellungen-Taste (6) für 2 Sekunden gedrückt. Die Messeinheit wird sich ändern
(°C und °F). Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Loslassen der Taste.
• Drücken Sie die Messtaste (4), um das Gerät einzuschalten. Dann drücken Sie die
Einstellungen-Taste (6). Das LCD-Display zeigt
die Anzeige „FACE“ (ENG: SURFACE = OBER-
FLÄCHE), drücken Sie die Messtate (4), auf dem
LCD erscheint die Anzeige „BODY“ (KÖRPER).
Durch Drücken der Taste (4) wird der Messm-
odus (Oberfläche / Körper) geändert. Drücken
Sie die Einstellungen-Taste (6), um die Wahl
zu bestätigen.
• Drücken Sie die Messtaste (4), um das Gerät einzuschalten. Dann drücken Sie
zweimal die Einstellungen-Taste (6). Sie befinden sich jetzt im Modus der
Zeiteinstellung. Zuerst blinkt die Stundenanzeige. Drücken Sie die
Messtaste (4), um den Wert einzugeben und bestätigen Sie durch
Drücken der Einstellungen-Taste (6). Dann blinkt die Minutenanz-
eige. Drücken Sie die Messtaste (4), um den Wert einzugeben
und bestätigen Sie durch Drücken der Einstellungen-Taste (6).
• Umschalten zwischen Messmodus Ohr und Messmodus Oberfl-
äche oder Körper: Entfernen Sie die Schutzkappe (7), auf dem
Display wird ein Ohrsymbol angezeigt. Das Gerät befindet sich
im Modus der Ohrmessung und ist für die Messung bereit.
MESSUNG
Wenn die Einstellungen abgeschlossen wurden, drücken Sie kurz die Messtaste (4),
um die Temperatur des Körpers / Ohres, die Raumtemperatur oder die Temperatur
einer beliebigen Oberfläche zu messen. Kurzer Signalton bedeutet, dass die Messung
durchgeführt wurde und das Messergebnis erscheint auf dem LCD-Display in der
richtigen Farbe der Hintergrundbeleuchtung:
- grüne Beleuchtung: unter 37,5 °C (99,5 °F);
- orange Beleuchtung von 37,5 °C bis 38° C
(99,5 °F ~ 100,4 °F);
- rote Beleuchtung: über 38 °C (100.4 °F)
ANZEIGE DER UHR UND DER
RAUMTEMPERATUR
Nach jeder durchgeführten Messung geht das
Gerät in den Modus der Uhrzeit-und Temperaturanzeige über. Auf dem Display
werden der Reihe nach die Raumtemperatur und Uhrzeit angezeigt.
ANZEIGEN AUF DEM LCD-DISPLAY
ANZEIGE "HI"
Im Körpertemperatur-Modus, wenn die Temperatur höher als 43 °C (109.4 °F) ist, d.h.
außerhalb des Messbereichs des Gerätes liegt, erscheint auf dem LCD-Display: "HI".
ANZEIGE "LO"
Im Körpertemperatur-Modus, wenn die Temperatur niedriger als 32°C (90°F) ist, d.h.
außerhalb des Messbereichs des Gerätes liegt, erscheint auf dem LCD-Display: "LO".
Diese Anzeige erscheint in verschiedenen Fällen - unten befindet sich die Liste von
Ursachen
PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG
• Nach jedem Gebrauch wird empfohlen, das Gerät mit einem weichen Tuch zu
reinigen.
• Nach jedem Gebrauch reinigen Sie das Objektiv und den Messfühler.
• Keine starken Reinigungsmittel verwenden.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät über eine längere Zeit nicht
gebraucht wird. Das Auslaufen der Batterie kann das Gerät beschädigen.
• Das Gerät soll vor direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, Feuchtigkeit und
Staub geschützt werden.
• Nicht extrem niedrigen (unter –20 °C (-4,0 °F)) oder hohen (über 50 °C
(122,0 °F)) Temperaturen aussetzen.
TECHNISCHE PARAMETER

® 2015 All rights reserved. Esperanza, Esperanza logo and Esperanza marks are owned by Esperanza and
may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
CE certicate: www.esperanza.pl/CE/ECT001.pdf
Producent/ Producător/ Producer/ Výrobce/ Výrobca
Productor/ Gamintojas/ Produtor/ Producteur/ Gyártó
Produttore/ Produzent/
Παραγωγός
/
Производитель
:
EDC Sp. Jawna. 05-850 Ożarów Mazowiecki
ul. Poznańska 129/133 www.esperanza.pl
MADE IN P.R.C.
DECLARATION OF CONFORMITY
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
We, the manufacturer/importer (My, producent/importer):
Declares that the product (Deklarujemy, że produkt):
Kind of product (rodzaj produktu):
Type designation (nazwa własna):
Item No (numer/symbol):
Options (opcje):
Is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the following directives:
Jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz pozostałymi
stosownymi przepisami następujących dyrektyw:
The products is compatible with the following norms/standards:
Produkt jest zgodny z poniższymi normami/standardami:
Manufacurers/Authorised
representative
Product Manager
Ozarów Mazowiecki 30-11-2015
EMC 2004/108/C
Year of issue (last 2 digits): 15
EN 61326-1:2006
EN 61326-2-2:2006
MULTI-FUNCTIONAL THERMOMETER
Dr LUCY
ECT001
EDC Poterek Sp. Jawna
ul.Poznanska 129/133
05-850 Ozarow Mazowiecki
Poland

According to Directive 2002/96/EC, disposal of waste electrical and electronic equipment
together with household waste is prohibited. Their components need to be recycled or disposed
separately. Otherwise, they can cause the release of hazardous and noxious substances which
pose a threat to the environment. The law requires each consumer to return unnecessary or waste
electrical and electronic equipment to the producers, sales agents or waste treatment facilities.
Detailed conditions are governed by national legislation. The above symbol placed on the
product, in the user manual or on the packaging refers to this requirement. Thanks to proper
segregation and compliance with the provisions relating to waste disposal each user contributes

Zgodnie z Dyrektywą 2002/96/WE, wyrzucanie urządzeń elektrycznych ani elektronicznych razem z
odpadami gospodarstwa domowego jest zabronione. Ich części składowe podlegają recyklingowi lub
należy je wyrzucać osobno. W przeciwnym wypadku mogą powodować uwalnianie substancji
szkodliwych i niebezpiecznych stanowiących zagrożenie dla środowiska. Prawo zobowiązuje każdego
konsumenta do nieodpłatnego zwracania zużytych i niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych do producentów, pośredników sprzedaży lub do punktów zajmujących się utylizację
tego typu odpadów. Szczegółowe warunki regulują przepisy danego kraju. Powyższy symbol
umieszczony na produkcie, w instrukcji użytkownika lub na opakowaniu nawiązuje to tego właśnie
wymogu. Dzięki właściwej segregacji oraz stosowaniu się do przepisów dotyczących utylizacji odpadów,
każdy użytkownik przyczynia się w znaczący sposób do ochrony środowiska.

Table of contents
Languages:
Other ESPERANZA Thermometer manuals