Sanitas SFT 65 User manual

SFT 65
Service-Adresse:
Hans Dinslage GmbH,
Riedlinger Str. 28,
88524 Uttenweiler, GERMANY
Tel.: +49 (0) 73 74 / 91 57 66,
E-mail: [email protected]
D
MULTIFUNKTIONS-THERMOMETER
Gebrauchsanweisung....................... 2–17
G
MULTI-FUNCTION THERMOMETER
Instructions for use ........................18–31
F
THERMOMÈTRE MULTIFONCTION
Mode d’emploi ................................32–45
I
TERMOMETRO MULTIFUNZIONE
Istruzioni per l’uso ..........................46–59
r
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ
ТЕРМОМЕТР
Инструкция по применению ........ 60–75
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
INFORMATION ..............................................76–79
0483

2
Lieferumfang
• Thermometer
• 2 x 1,5V Batterien AAA, LR03
• Diese Gebrauchsanweisung
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen
Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
1 Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung verwendet.
Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit
Achtung Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen
Deutsch
Inhalt
1 Zeichenerklärung ................................................... 2
2 Hinweise ................................................................ 3
3 Gerätebeschreibung .............................................. 6
4 Inbetriebnahme...................................................... 7
5 Einstellung.............................................................. 7
6 Was Sie vor dem Messen wissen sollten............... 8
7 Messen .................................................................. 9
8 Batteriewechsel ..................................................... 12
9 Aufbewahrung und Pflege ..................................... 13
10 Entsorgen............................................................... 14
11 Technische Daten ................................................. 15
12 Fehlerbehebung..................................................... 16
13 Garantie und Service ............................................. 17

3
2 Hinweise
Sicherheitshinweise
Warnung:
• Führen Sie bei Messungen im Ohr die Sensorspitze des Thermometers vorsichtig ein.
• Die Anwendung des Thermometers an verschiedenen Personen kann bei bestimmten akuten, infektiösen
Erkrankungen aufgrund einer möglichen Keimverschleppung trotz der durchzuführenden Reinigung und
Wischdesinfektion unzweckmäßig sein. Fragen Sie im Einzelfall Ihren behandelnden Arzt.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Warnung:
• Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie Batterien für Kleinkinder
unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
• Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinandergenommen, in Feuer
geworfen oder kurzgeschlossen werden.
• Batterien können Giftstoe enthalten, die die Gesundheit und die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie die Bat-
terien deshalb unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Werfen Sie die Batterien
niemals in den normalen Hausmüll.
Achtung:
• Wechseln Sie schwächer werdende Batterien rechtzeitig aus.
• Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. Wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach.
• Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, ziehen Sie Schutzhandschuhe an und reinigen Sie das Batteriefach mit
einem trockenen Tuch.

4
Allgemeine Hinweise
• Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch
auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
• Dieses Thermometer ist ein empfindliches elektronisches Gerät. Behandeln Sie es sorgfältig und setzen Sie
es keinen mechanischen Stößen aus.
• Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
• Prüfen Sie vor jeder Anwendung, ob die Linse beschädigt ist. Falls diese beschädigt ist, wenden Sie sich
bitte an die Händler- oder Service-Adresse.
• Das Thermometer ist NICHT wasserdicht. Aus diesem Grund ist direkter Kontakt mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten zu vermeiden.
• Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen oder klinischen Gebrauch bestimmt.
• Das SFT 65 Thermometer ist nur für den in der Gebrauchsanleitung angegebenen Messort am menschlichen
Körper konzipiert.
• Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Zweck bestimmt.
• Die Messspitze nach jedem Gebrauch mit einem weichen, mit Desinfektionsmittel angefeuchteten Tuch
reinigen.
• Das Thermometer wurde für den praktischen Einsatz konstruiert, kann aber nicht den Arztbesuch ersetzen.
• Prüfen Sie vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und wechseln Sie diese ggf. aus.
• Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicestellen vorgenommen werden. Ansonsten erlischt der
Garantieanspruch.

5
• Das Gerät entspricht der EU-Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EC, dem Medizinproduktegesetz, der
ASTM E 1965-98, der europäischen Norm EN 12470-5: Medizinische Thermometer – Teil 5: Anforderun-
gen an Infrarot-Ohrthermometer (mit Maximumvorrichtung) sowie der europäischen Norm EN60601-1-2
und unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit. Bitte
beachten Sie dabei, dass tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen dieses Gerät beeinflussen
können. Genauere Angaben können Sie unter der angegebenen Kundenservice-Adresse anfordern oder am
Ende der Gebrauchsanweisung nachlesen.
• Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler
oder an den Kundenservice.


7
4 Inbetriebnahme
Die Batterien sind beim neuen Gerät bereits eingelegt. Ziehen Sie vor der ersten Anwendung den herausstehenden Bat-
terieschutzstreifen aus dem Batteriefach. Das Thermometer schaltet sich dabei anschließend automatisch ein.
5 Einstellung
Einheit der Temperaturanzeige, Datum und Uhrzeit einstellen
Drücken Sie 1 Sekunde lang die Taste , um das Thermometer einzuschalten.
Das Gerät durchläuft einen kurzen Selbsttest, im Display werden alle Segmente ca.
1 Sekunde lang angezeigt. Nach erfolgreichem Selbsttest ertönen zwei kurze Piep-
töne, es werden im Stand-by-Modus Datum und Uhrzeit angezeigt und die Anzeige
„
“ erscheint.
Bei der erstmaligen Benutzung des Thermometers und nach jedem Wechsel der Batterien werden (nach dem Selbsttest)
Datum und Uhrzeit in der Grundeinstellung angezeigt (
). Stellen Sie nun die Einheit der Temperaturanzeige,
das Datum und die Uhrzeit ein. Bei der Einstellung gehen Sie in mehreren Schritten vor: Einheit – Jahr – Monat – Tag –
Stunden – Minuten.
• Drücken Sie ca. 3 Sekunden lang die Taste , um in den Set-Modus zu gelangen.
Es blinkt der jeweils zu ändernde Teilbereich.
• Drücken Sie die Taste , um diese Einstellung zu speichern, oder
• drücken Sie die Taste , um die Einstellung zu ändern.
• Drücken Sie anschließend die Taste , um diese Einstellung zu speichern.
Nach diesem Vorgang zeigt das Thermometer im Display an und schaltet sich automatisch aus.

8
6 Was Sie vor dem Messen wissen sollten
Es gibt verschiedene Thermometer zur Messung an unterschiedlichen Körperstellen:
• Ohr-/Stirn-Thermometer (dieses Thermometer, zur Messung im Ohr oder an der Stirnregion)
• Stab-Thermometer (zur rektalen (im After), axialen (unter der Achsel) oder oralen Messung (im Mund))
Die Temperaturmessung liefert einen Messwert, der Auskunft gibt über die aktuelle Körpertemperatur eines
Menschen. Sollten Sie unsicher sein in der Interpretation der Ergebnisse oder treten abnormale Werte auf, sollten
Sie sich an Ihren behandelnden Arzt wenden. Dies gilt auch bei geringeren Temperaturveränderungen, wenn
weitere Krankheitssymptome dazukommen, wie z.B. Unruhe, starkes Schwitzen, Hautrötung, hohe Pulsfrequenz,
Kollapsneigung etc.
Mit unterschiedlichen Thermometern gemessene Temperaturen können nicht miteinander verglichen werden.
Geben Sie deshalb Ihrem Arzt an (bzw. berücksichtigen Sie bei einer Selbstdiagnose), mit welchem Thermome-
ter Sie die Körpertemperatur an welcher Körperstelle gemessen haben.
Die Temperatur eines gesunden Menschen wird von verschiedenen Faktoren beeinflusst: dem individuellen, per-
sonenabhängigen Stowechsel, dem Alter (die Körpertemperatur ist bei Säuglingen und Kleinkindern höher und
sinkt mit zunehmendem Alter. Bei Kindern treten höhere Temperaturschwankungen schneller und häufiger auf,
z. B. bedingt durch Wachtumsschübe), von der Kleidung, von der Außentemperatur, von der Tageszeit (morgens
ist die Körpertemperatur niedriger und steigt im Laufe des Tages zum Abend hin an), von der vorausgegangenen
körperlichen und, mit geringerem Einfluss, auch mentalen Aktivität.
Der Temperaturwert schwankt je nach Körperstelle, an der er gemessen wird. Die Abweichung kann bei Gesun-
den zwischen 0,2°C (0,4°F) – 1°C (1,8°F) liegen. So liegt der normale Temperaturbereich bei
• der Stirnmessung: 35,8°C (96,4°F) – 37,6°C (99,7°F), mit einem Stirnthermometer
• der Ohrmessung: 36,0°C (96,8°F) – 37,8°C (100°F), mit einem Ohrthermometer
• rektal gemessener Temperatur: 36,3°C (97,3°F) – 37,8°C (100°F), mit einem konventionellen Thermometer
• oral gemessener Temperatur: 36,0°C (96,8°F) – 37,4°C (99,3°F), mit einem konventionellen Thermometer
Um den Temperaturverlauf verfolgen zu können, messen Sie immer an derselben Körperstelle.

9
7 Messen
Bitte prüfen Sie vor jeder Anwendung, ob die Linse beschädigt ist. Falls diese beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an
die Händler- oder Service-Adresse.
Berücksichtigen Sie, dass sich das Thermometer mindestens 30 Minuten in dem Raum befinden muss, in dem die
Messung vorgenommen wird.
Messen der Körpertemperatur im Ohr
• Es gibt Personen, die unterschiedliche Messwerte im linken und rechten Ohr haben. Um Temperaturverände-
rungen zu erfassen, messen Sie bei derselben Person immer im selben Ohr.
• Das Ohrthermometer darf von Kindern nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzt werden. In der Regel ist
eine Messung ab einem Lebensalter von 6 Monaten möglich. Bei Kleinkindern unter 6 Monaten ist der Gehör-
gang noch sehr eng, sodass häufig die Temperatur des Trommelfells nicht erfasst werden kann und vermehrt
zu niedrige Messergebnisse angezeigt werden.
• Die Messung darf nicht an einem Ohr durchgeführt werden mit entzündlichen Erkrankungen (z.B. Eiterfluss,
Sekretabgang), nach möglichen Ohrverletzungen (z. B. Trommelfellschaden) oder in der Heilungsphase nach
operativen Eingrien. In all diesen Fällen sprechen Sie bitte mit Ihrem behandelnden Arzt.
• Die Anwendung des Thermometers an verschiedenen Personen kann bei bestimmten akuten, infektiösen
Erkrankungen auf Grund einer möglichen Keimverschleppung trotz der durchzuführenden Reinigung und
Wischdesinfektion unzweckmäßig sein. Sprechen Sie dazu im Einzelfall mit Ihren behandelnden Arzt.
• Dieses Thermometer darf nur ohne Einweg-Schutzhülle verwendet werden.
• Wenn Sie längere Zeit auf einem Ohr gelegen sind, ist die Temperatur leicht erhöht. Warten Sie einige Zeit
oder messen Sie im anderen Ohr.
• Ohrenschmalz kann die Messung beeinflussen, reinigen Sie deshalb ggf. das Ohr vor der Messung.



12
Der zuletzt ermittelte Messwert, d. h. nur der letzte Wert einer Messreihe, wird automatisch abgespeichert, sobald das
Thermometer sich ausschaltet oder ausgeschaltet wird. Dazu stehen 10 Speicherplätze zur Verfügung.
Um das Thermometer auszuschalten, drücken Sie gleichzeitig ca. 3 Sekunden lang die Tasten und .
Nehmen Sie keine weiteren Eingaben vor, schaltet das Thermometer nach der Anzeige des gemessenen Wertes nach ca.
einer Minute automatisch ab.
Um die gespeicherten Werte abzufragen, schalten Sie das Thermometer ein und drücken die Taste .
Es werden jeweils das Datum, die Uhrzeit, die Speicherplatznummer und das Symbol des Messmodus sowie die Tempe-
ratur angezeigt. Blättern Sie durch wiederholtes Drücken der Taste durch die Messergebnis-Speicherplätze.
8 Batteriewechsel
Wenn die Batterien schwach werden, erscheint das Batteriewarnsymbol . Temperaturmessungen sind noch
möglich, die Batterien müssen ersetzt werden. Wenn das Batteriewarnsymbol blinkt und im Display erscheint,
müssen die Batterien ausgetauscht werden. Falls die Batterien zu schwach sind, schaltet sich das Thermometer automa-
tisch aus.
Hinweis:
• Verwenden Sie bei jedem Batteriewechsel Batterien gleichen Typs, gleicher Marke und gleicher Kapazität.
• Wechseln Sie alle Batterien immer gleichzeitig.
• Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Akkus.
• Verwenden Sie schwermetallfreie Batterien.


14
10 Entsorgen
Batterien und Akkus sowie elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei
den öentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreenden Art verkauft
werden.
Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien.
Hinweis:
Diese Zeichen finden Sie auf schadstohaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber.
Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie 2002/96/EC – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.

15
11 Technische Daten
Hinweis: Bei Verwendung des Gerätes außerhalb der Spezifikation ist eine einwandfreie Funktion nicht gewährleistet! Tech-
nische Änderungen zur Verbesserung und Weiterentwicklung des Produktes behalten wir uns vor.
Die Genauigkeit dieses Thermometers wurde sorgfältig geprüft und wurde im Hinblick auf eine lange nutzbare Lebensdauer
entwickelt.
Bei Verwendung des Gerätes in der Heilkunde sind Messtechnische Kontrollen mit geeigneten Mitteln durchzuführen.
Genaue Angaben zur Überprüfung der Genauigkeit können unter der Service-Adresse angefragt werden.
Name und Modell SFT65
Messbereich Ohr-/Stirnthermometer-Modus: 34°C – 43°C (93,2°F – 109,4°F)
Objekttemperatur-Modus: 0°C – 100°C (32°F – 212°F)
Labor-Messgenauigkeit Ohrthermometer-Modus: ±0,2°C (±0,4°F) von 35,5°C – 42°C (95,9°F – 107,6°F),
außerhalb dieses Messbereiches ±0,3°C (±0,5°F)
Stirnthermometer-Modus: ±0,3°C (±0,5°F) von 34°C – 43°C (93,2°F – 109,4°F)
Objekttemperatur-Modus: ±1,5°C (±2,7°F) bei < 30°C (86°F); ±5% bei ≥ 30°C (86°F)
Zeitabstand zwischen zwei
Messungen Mindestens 5 Sekunden
Klinische
Wiederholpräzision Ohr: Kinder, 1–5 Jahre: ±0,08°C (±0,14°F)
Erwachsene: ±0,07°C (±0,13°F)
Stirn: Kinder, 1–5 Jahre: ±0,07°C (±0,13°F)
Erwachsene: ±0,08°C (±0,14°F)
Maßeinheiten °Celsius (°C) oder °Fahrenheit (°F)
Betriebsbedingungen 16°C bis 35°C (60,8°F – 95°F) bei einer relativen Luftfeuchtigkeit bis 85% (nicht
kondensierend)
Aufbewahrungsumgebung -25°C bis 55°C (-13°F – 131°F) bei einer relativen Luftfeuchtigkeit bis 85% (nicht
kondensierend)


17
13 Garantie und Service
Sie erhalten 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
• im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen
• für Verschleißteile (z.B. Batterien)
• für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren
• bei Eigenverschulden des Kunden
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garan-
tiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der
Hans Dinslage GmbH
Riedlinger Straße 28
88524 Uttenweiler
Germany
geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von
uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.

18
Included in delivery
• Thermometer
• 2 x 1.5V AAA batteries, LR03
• These Instructions for Use
Please read through these Instructions for Use carefully and retain them for future reference; make them available to
other users and observe the information they contain.
1 Signs and symbols
The following symbols appear in these instructions.
Warning Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health.
Important Safety note indicating possible damage to the unit/accessory.
Note Note on important information.
English
Contents
1 Signs and symbols ................................................18
2 Tips ........................................................................ 19
3 Device description ................................................. 21
4 Getting started....................................................... 22
5 Setting the device.................................................. 22
6 What you should know about using this
thermometer .......................................................... 23
7 Measuring .............................................................. 24
8 Replacing the battery............................................. 27
9 Storage and maintenance...................................... 28
10 Disposal ................................................................. 29
11 Technical data ....................................................... 29
12 Trouble-shooting.................................................... 31

19
2 Tips
Safety tips
Warning:
• To measure temperature, insert the sensor tip of the thermometer carefully into the ear.
• Use of the thermometer on dierent persons can be inappropriate in the event of certain acute infectious
diseases because of the possible spread of germs despite cleaning and disinfection. If you have any doubts,
please consult your doctor.
Notes on handling batteries
Warning:
• Batteries can be extremely dangerous if swallowed. Keep batteries out of the reach of small children. Should
a battery be swallowed, seek medical assistance immediately.
• Batteries must not be recharged or reactivated by any other means, taken apart, thrown into an open fire or
short circuited.
• Batteries can contain toxins that are harmful to health and the environment. Always dispose of batteries in
accordance with applicable legal regulations. Do not dispose of batteries with the normal household waste.
Important
• Replace weak batteries before they discharge completely.
• Leaking batteries can damage the device. If you do not use the device for an extended period of time,
remove the batteries from the battery compartment.
• Leaking batteries may damage the device. If you do not intend to use the device for longer periods, remove
the batteries from the battery compartment.

20
General advice
• Please read through these Instructions for Use carefully and retain them for future reference; make them
available to other users and observe the information they contain.
• This thermometer is a sensitive electronic device. Handle it with care and do not subject it to any mechanical
impacts.
• Do not expose the device to direct sunlight.
• Check before each use that the lens is intact. If it is damaged, please contact your retailer or the service
address.
• The thermometer is NOT waterproof. For this reason, direct contact with water or other liquids should be
avoided.
• This device ist not intended for commercial or clinical use.
• The SFT 65 thermometer is only designed for the measuring area on the human body stated in the instruc-
tions for use.
• The device is only intended for the purpose stated in these Instructions for Use.
• After each use, clean the measuring tip with a soft cloth moistened with disinfectant.
• The thermometer has been designed for practical use, but is not a substitute for a visit to the doctor.
• Before each repair query, first check the batteries and replace them if necessary.
• Repairs must only be carried out by authorised service centres, otherwise the guarantee is invalidated.
• This device complies with the EU Directive 93/42/EC concerning medical products, the Medizinprodukte-
gesetz (German Medical Devices Act), the ASTM (American Society for Testing and Materials) E 1965-98
and the European Standard EN 12470-5: Clinical thermometers – Part 5: Requirements for infrared ear
thermometers (with maximum device) and the European Standard EN60601-1-2, and is subject to particular
precautions with regard to electromagnetic compatibility. Please note that portable and mobile HF communi-
cation systems may interfere with this unit. More details can be requested from the stated Customer Service
address or found at the end of the instructions for use.
• If you should have any questions about using our devices, please contact either your retailer or Customer
Services.
Other manuals for SFT 65
3
Table of contents
Other Sanitas Thermometer manuals

Sanitas
Sanitas SFT 08 User manual

Sanitas
Sanitas SFT 65 User manual

Sanitas
Sanitas SFT 01/1 User manual

Sanitas
Sanitas SFT 01/1 User manual

Sanitas
Sanitas SFT 01 User manual

Sanitas
Sanitas SFT 22 User manual

Sanitas
Sanitas SFT 40 User manual

Sanitas
Sanitas SFT 01/1 User manual

Sanitas
Sanitas SFT 65 User manual

Sanitas
Sanitas SFT 01/1 User manual

Sanitas
Sanitas SFT 22 User manual

Sanitas
Sanitas SFT41 User manual

Sanitas
Sanitas SFT 75 User manual

Sanitas
Sanitas SFT 65 User manual

Sanitas
Sanitas SFT 53 User manual

Sanitas
Sanitas SFT 01/1 User manual

Sanitas
Sanitas SFT 01/1 User manual

Sanitas
Sanitas SFT 01/1 User manual

Sanitas
Sanitas SFT 53 User manual