KERN MCC-M Series User manual

KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Tel: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
Betriebsanleitung Medizinische Stuhlwaage
Operating instructions Medical Chair scale
Mode d'emploi Pèse-personne médical à fauteuil
KERN MCC-M
Version 1.4
06/2015
MCC_M-BA-def-1514

Weitere Sprachversionen finden Sie online unter www.kern-sohn.com/manuals
Further language versions you will find online under www.kern-sohn.com/manuals
Vous trouverez d’autres versions de langue online sous www.kern-sohn.com/manuals
Más versiones de idiomas se encuentran online bajo www.kern-sohn.com/manuals
Trovate altre versioni di lingue online in www.kern-sohn.com/manuals
Bijkomende taalversies vindt u online op www.kern-sohn.com/manuals
PL Inne wersje językowe dostępne są online na stronie www.kern-sohn.com/manuals.
FIN Muut kieliversiot ovat saatavilla kotisivuiltamme: www.kern-sohn.com/manuals.
SWE Andra språkversioner finns tillgängliga online på webbsidan
www.kern-sohn.com/manuals.

D
KERN MCC-M
Version 1.4 06/2015
Betriebsanleitung Stuhlwaage
Inhaltsverzeichnis
1Technische Daten.......................................................................................... 4
2Konformitätserklärung.................................................................................. 5
2.1 Erläuterung der grafischen Symbole.......................................................................... 5
3Geräteübersicht ............................................................................................. 7
3.1 Anzeigenübersicht ..................................................................................................... 9
3.2 Tastaturübersicht......................................................................................................10
4Grundlegende Hinweise (Allgemeines)...................................................... 11
4.1 Zweckbestimmung....................................................................................................11
4.2 Bestimmungsgemäße Verwendung..........................................................................11
4.3 Sachwidrige Verwendung .........................................................................................12
4.4 Gewährleistung.........................................................................................................12
4.5 Prüfmittelüberwachung.............................................................................................12
5Grundlegende Sicherheitshinweise........................................................... 13
5.1 Hinweise in der Betriebsanleitung beachten .............................................................13
5.2 Ausbildung des Personals ........................................................................................13
5.3 Vermeidung von Kontamination................................................................................13
6Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)................................................ 14
6.1 Allgemeines..............................................................................................................14
6.2 Elektromagnetische Emissionen...............................................................................15
6.3 Elektromagnetische Störfestigkeit.............................................................................16
6.3.1 Wesentliche Leistungsmerkmale.............................................................................................. 18
6.4 Mindestabstände ......................................................................................................18
7Transport und Lagerung ............................................................................. 19
7.1 Kontrolle bei Übernahme ..........................................................................................19
7.2 Verpackung / Rücktransport......................................................................................19
8Auspacken, Aufstellung und Inbetriebnahme........................................... 20
8.1 Aufstellort,Einsatzort.................................................................................................20
8.2 Auspacken................................................................................................................20
8.3 Lieferumfang.............................................................................................................20
8.4 Aufstellen Stuhlwaage ..............................................................................................21
8.4.1 Nivellieren................................................................................................................................. 22
8.5 Netzanschluss ..........................................................................................................23
8.6 Akkubetrieb...............................................................................................................24
8.7 Batteriebetrieb ..........................................................................................................25
8.8 Erstinbetriebnahme...................................................................................................26
MCC-M-BA-d-1514 2

9Betrieb .......................................................................................................... 27
9.1 Wägen......................................................................................................................27
9.2 Tarieren....................................................................................................................27
9.3 Hold-Funktion ...........................................................................................................28
9.4 Zweite Nachkommastelle anzeigen (nicht geeichter Wert)........................................28
9.6 Bestimmung des Body Mass Index...........................................................................29
9.6.1 Klassifikation der BMI-Werte.................................................................................................... 29
9.7 Automatische Abschaltfunktion „Auto Off“.................................................................30
9.8 Hinterleuchtung der Anzeige.....................................................................................31
10 Menü ............................................................................................................. 32
10.1 Navigation im Menü..................................................................................................32
10.2 Menü-Übersicht Modelle MPC..................................................................................33
11 Fehlermeldungen......................................................................................... 34
12 Wartung, Instandhaltung, Entsorgung....................................................... 35
12.1 Reinigen ...................................................................................................................35
12.2 Reinigen / Desinfizieren............................................................................................35
12.3 Wartung, Instandhaltung...........................................................................................35
12.4 Entsorgung...............................................................................................................35
13 Kleine Pannenhilfe....................................................................................... 36
14 Eichung......................................................................................................... 37
14.1 Eichgültigkeitsdauer (aktueller Stand in D)................................................................38
15 Justierung .................................................................................................... 39
3 MCC-M-BA-d-1514

1 Technische Daten
KERN MCC 250K100M
Ablesbarkeit (d) 0,1 kg
Wägebereich (Max) 250 kg
Mindestgewicht (min) 2 kg
Eichwert (e) 100 g
Eichklasse III
Reproduzierbarkeit 0,1 kg
Linearität ±0,1 kg
Empfohlenes Justiergewicht
(Klasse) 200 kg
(M1)
Wägeeinheiten kg
Anwärmzeit 10 min
Stromversorgung Eingangsspannung: 220 V – 240 V AC 50 Hz
Betriebstemperatur 0°C … + 40°C
Luftfeuchtigkeit max. 80 % (nicht kondensierend)
Abmessungen (B x T x H) mm 625 x 990 x 935
Abmessungen
Wägefläche 435 x 380 x 410
Gewicht kg (netto) 19
Akkubetrieb Serie
Medizinprodukt nach
93/42/EWG Klasse I mit Messfunktion
MCC-M-BA-d-1514 4

2 Konformitätserklärung
Konformitätserklärung : siehe separates Dokument mit Seriennummer des Gerätes
CE- Kennzeichnung :
0297
93/42/EEC
2009/23/EG
Non-automatic Weighing Instruments Directive
2.1 Erläuterung der grafischen Symbole
Diese EG-Eichzeichen zeigt an, dass sich diese Waage auf die
Konformität mit der EU-Richtlinie 2009/23/EG für nichtselbsttä-
tige Waagen bezieht. Waagen, die dieses Zeichen tragen, sind
in der europäischen Gemeinschaft in der Heilkunde zugelassen.
WF 1334331
Bezeichnung der Seriennummer jedes Gerätes angebracht am
Gerät und auf der Verpackung
Nummer hier als Beispiel
2015-06
Kennzeichnung des Herstelldatums des medizinischen Produk-
tes.
Jahr und Monat hier als Beispiel
„Achtung, Begleitdokument beachten“,
bzw. „Betriebsanleitung beachten “
„Betriebsanleitung beachten“.
„Betriebsanleitung beachten“.
M
year
0103
5 MCC-M-BA-d-1514

Kern & Sohn GmbH
D–72336 Baligen,Germany
www.kern-sohn.com
Kennzeichnung des Herstellers des Medizinischen Produktes mit
Adresse
„elektromedizinisches Gerät“
mit Anwendungsteil des Typs B
Gerät der Schutzklasse II
Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll!
Diese können bei den kommunalen Sammelstellen abgegeben
werden.
Temperaturbegrenzung mit Angabe der unteren und oberen
Grenze
(Lagerungstemperatur auf Verpackung)
(Temperatur als Beispiel)
12 V DC / 500 mA
Angabe der Versorgungsspannung der Waage mit Polaritätsan-
zeige.
+70°C
-30°C
MCC-M-BA-d-1514 6

3 Geräteübersicht
1. Sitzschale
2. Libelle
3. Anzeigegerät
4. Handgriffe
5. Feststellbremse
6. Justierschalter
7. Anschluss Netzgerät
8. Anschluss Verbindungskabel „Anzeigegerät - Stuhl"
9. Akkufach
7 MCC-M-BA-d-1514

Details:
Feststellbremse
Fußstützen
Zubehörtasche
Armlehnen umklappbar
MCC-M-BA-d-1514 8

3.1 Anzeigenübersicht
Anzeige Bezeichnung Beschreibung
GROSS Bruttogewichtsanzeige Leuchtet bei Anzeige des Bruttogewichts des
Babys (nach dem Trinken)
NET Nettogewichtsanzeige Leuchtet bei Anzeige des Nettogewichts des
Babys (vor dem Trinken)
Leuchtet, wenn die Waage tariert wurde
ZERO Nullstellanzeige Sollte die Waage trotz entlasteter Waagscha-
le nicht ganz genau Null anzeigen,
-Taste drücken. Nach kurzer Wartezeit
ist Ihre Waage auf Null zurückgesetzt.
STABLE Stabilitätsanzeige Waage ist in einem stabilen Zustand
BMI Body Mass Index Wird bei aktiver BMI-Funktion aktiv angezeigt
HOLD HOLD-Funktion
Wird bei aktiver Hold-Funktion aktiv
angezeigt
Akkusymbol
Leuchtet, wenn die Spannung unter das
vorgeschriebene Minimum abgefallen ist.
Leuchtet, wenn die Kapazität des Akkus
bald erschöpft ist.
Leuchtet, wenn der Akku ist vollständig
geladen ist.
9 MCC-M-BA-d-1514

3.2 Tastaturübersicht
Taste Bezeichnung Funktion
ON/OFF-Taste Ein-/Ausschalten
HOLD-Taste Holdfunktion
BMI-Taste Bestimmung des Body Mass Index
Im Menü:
•Auswahl bestätigen
Bei numerischer Eingabe:
•Zahlenwert bestätigen
Funktionstaste Im Menü:
•Menü aufrufen
•Menüpunkte anwählen
Bei numerischer Eingabe:
•Zahlenwert erhöhen
Nullstelltaste Waage wird auf „0.0“ zurückgesetzt
Bei numerischer Eingabe:
•Dezimalstelle wechseln
Tare-Taste Waage tarieren
MCC-M-BA-d-1514 10

4 Grundlegende Hinweise (Allgemeines)
Gemäß Richtlinie 2009/23/EG
müssen Waagen für nachfolgende
Zwecke geeicht sein. Artikel 1, Absatz 4. „Bestimmung der Masse
bei der Ausübung
der Heilkunde beim Wiegen von Patienten aus
Gründen der ärztlichen Überwachung, Untersuchung und Be-
handlung.“
4.1 Zweckbestimmung
Indikation
Bestimmung des Körpergewichtes im Bereich der Heilkun-
de.
Verwendung als „nichtselbsttätige Waage“, d.h. die Person
setzt sich vorsichtig und mittig auf die Sitzfläche. Nach Er-
reichen eines stabilen Anzeigewertes kann der Gewichts-
wert abgelesen werden.
Kontraindikation
Es ist keine Kontraindikation bekannt
4.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Waagen dienen dem Bestimmen des Gewichts von Personen im Sitzen, in
medizinischen Behandlungsräumen. Die Waagen sind geeignet zur Erkennung, Ver-
hütung und Überwachung von Krankheiten.
Die zu wiegende Person sollte sich vorsichtig und mittig auf die Sitzfläche setzen,
und ruhig sitzen bleiben.
Nach Erreichen eines stabilen Wägewertes kann der Wägewert abgelesen werden.
Die Waagen sind für Dauerbetrieb ausgelegt.
Die Waagen dürfen nur von Personen benützt werden, die ruhig
sitzen können.
Die Waagen sind vor jedem Einsatz durch die mit der sachgerechten Handhabung
vertraute Person auf den ordnungsgemäßen Zustand zu prüfen.
Die Stuhlwaage darf nicht für den Transport von Personen
verwendet werden!
Solange der Patient sich auf der Stuhlwaage befindet, sind die
Bremsen an den Rädern unbedingt festzustellen.
Weder beim Aufsteigen noch beim Verlassen der Stuhlwaage
auf die Fussstützen stehen!
11 MCC-M-BA-d-1514

4.3 Sachwidrige Verwendung
Die Waagen nicht für dynamische Verwiegungen verwenden.
Keine Dauerlast auf der Sitzfläche belassen. Diese kann das Messwerk beschädi-
gen.
Stöße und Überlastungen der Sitzfläche über die angegebene Höchstlast (Max), ab-
züglich einer eventuell bereits vorhandenen Taralast, unbedingt vermeiden. Die
Waagen können hierdurch beschädigt werden.
Waagen niemals in explosionsgefährdeten Räumen betreiben. Die Serienausführung
ist nicht Ex-geschützt. Dabei ist zu beachten, dass ein brennbares Gemisch auch
aus Anästhesiemitteln mit Sauerstoff oder Lachgas entstehen kann.
Die Waagen dürfen nicht konstruktiv verändert werden. Dies kann zu falschen Wä-
geergebnissen, sicherheitstechnischen Mängeln sowie der Zerstörung der Waagen
führen.
Die Waagen dürfen nur gemäß den beschriebenen Vorgaben eingesetzt werden.
Abweichende Einsatzbereiche/Anwendungsgebiete sind von KERN schriftlich freizu-
geben.
4.4 Gewährleistung
Gewährleistung erlischt bei
Nichtbeachten unserer Vorgaben in der Betriebsanleitung
Verwendung außerhalb der beschriebenen Anwendungen
Veränderung oder Öffnen der Geräte
Mechanische Beschädigung und Beschädigung durch Medien, Flüssigkeiten,
natürlichem Verschleiß und Abnützung
Nicht sachgemäße Aufstellung oder elektrische Installation
Überlastung des Messwerkes
Fallenlassen der Waagen
4.5 Prüfmittelüberwachung
Im Rahmen der Qualitätssicherung müssen die messtechnischen Wägeeigenschaf-
ten der Waagen und eines eventuell vorhandenen Prüfgewichtes in regelmäßigen
Abständen überprüft werden. Der verantwortliche Benutzer hat hierfür ein geeignetes
Intervall sowie die Art und den Umfang dieser Prüfung zu definieren. Informationen
bezüglich der Prüfmittelüberwachung von Waagen sowie der hierfür notwendigen
Prüfgewichte sind auf der KERN- Homepage (www.kern-sohn.com) verfügbar. Im
akkreditierten DKD- Kalibrierlaboratorium können bei KERN schnell und kostengüns-
tig Prüfgewichte und Waagen kalibriert werden (Rückführung auf das nationale Nor-
mal).
MCC-M-BA-d-1514 12

5 Grundlegende Sicherheitshinweise
5.1 Hinweise in der Betriebsanleitung beachten
Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der Aufstellung
und Inbetriebnahme sorgfältig durch, selbst dann,
wenn Sie bereits über Erfahrungen mit KERN-
Waagen verfügen.
Alle Sprachversionen beinhalten eine unverbindliche
Übersetzung.
Verbindlich ist das deutsche Originaldokument.
5.2 Ausbildung des Personals
Für die ordnungsgemäße Verwendung und Pflege des Produktes ist die Betriebsan-
leitung vom medizinischen Fachpersonal anzuwenden und zu beachten.
5.3 Vermeidung von Kontamination
Zur Vermeidung von Kreuzkontamination (Pilzerkrankung,…) muss die Sitzfläche
regelmäßig gereinigt werden.
Empfehlung: Nach jeder Wiegung welche eine potentielle Kontamination nach sich
ziehen könnte (z.B. bei Wägungen mit direktem Hautkontakt).
13 MCC-M-BA-d-1514

6 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
6.1 Allgemeines
Bei der Installation und Nutzung der elektrischen Stuhlwaage MCC-M
müssen besondere Vorsichtsmaßnahmen gemäß den im Folgenden
angegebenen EMV-Informationen ergriffen werden.
Dieses Gerät erfüllt die Grenzwerte für ein medizinisch elektrisches Gerät der Grup-
pe 1, Klasse B (gemäß EN 60601-1-2).
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) bezeichnet die Fähigkeit eines Geräts, in
seiner elektromagnetischen Umgebung zuverlässig zu funktionieren, ohne in diese
dabei unzulässige elektromagnetische Störeinflüsse einzubringen. Solche Störein-
flüsse können unter anderem durch Anschlusskabel oder die Luft übertragen werden.
Unzulässige Störeinflüsse aus der Umgebung können zu falschen Anzeigen, unge-
nauen Messwerten oder inkorrektem Verhalten der Stuhlwaage MCC-M führen.
Ebenso kann in gewissen Fällen die Stuhlwaage MCC-M solche Störungen bei ande-
ren Geräten verursachen. Zur Beseitigung der Probleme empfiehlt es sich, eine oder
mehrere der folgenden Maßnahmen zu ergreifen:
•Die Ausrichtung bzw. den Abstand des Gerätes zur Störquelle verändern.
•Die Stuhlwaage MCC-M an einem Ort aufstellen bzw. verwenden.
•Die Stuhlwaage MCC-M an eine andere Stromquelle anschließen.
•Wenden Sie sich an unseren Kundendienst bei weiteren Fragen.
Unbefugte Modifikationen oder Erweiterungen am Gerät bzw. die Verwendung von
nicht empfohlenem Zubehör (z.B. Netzteil oder Verbindungskabel) können Störungen
verursachen. Für diese ist der Hersteller nicht verantwortlich. Zudem können solche
Veränderungen zum Verlust der Berechtigung zur Verwendung des Geräts führen.
Geräte, die Hochfrequenzsignale aussenden (Mobiltelefone, Funk-
sender, Rundfunkempfänger) können Störungen der Stuhlwaage
MCC-M verursachen. Diese sollten daher nicht in der Nähe der
Stuhlwaage MCC-M verwendet werden. Kapitel 0 enthält Angaben
über die empfohlenen Mindestabstände.
MCC-M-BA-d-1514 14

6.2 Elektromagnetische Emissionen
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störaussendungen
Die Stuhlwaage MCC-M ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen elektromagnetischen Um-
gebung bestimmt. Der Kunde oder Anwender der Stuhlwaage MCC-M sollte sicherstellen, dass es in
einer derartigen Umgebung betrieben wird.
Störaussendungs-Messungen
Übereinstimmung
Elektromagnetische Umgebung -
Leitlinie
HF-Aussendungen
nach CISPR 11 / EN 55011
Gruppe 1
Das Medizingerät verwendet HF-
Energie ausschließlich zu seiner inne-
ren Funktion. Daher ist seine HF-
Aussendung sehr gering, und es ist
unwahrscheinlich, dass benachbarte
elektronische Geräte stört werden.
HF-Aussendungen
nach CISPR 11 / EN 55011
Klasse B
Das Medizingerät ist für den Gebrauch
in allen Einrichtungen einschließlich
denen im Wohnbereich und solchen
geeignet, die unmittelbar an das öf-
fentliche Versorgungsnetz ange-
schlossen sind, das auch Gebäude
versorgt, die zu Wohnzwecken genutzt
werden.
Aussendungen von Oberschwingun-
gen
nach IEC 61000-3-2
Klasse A
Aussendungen von Spannungs-
schwankungen / Flicker
nach IEC 61000-3-3
Stimmt überein
Die Stuhlwaage MCC-M darf nicht unmittelbar neben oder mit anderen Geräten ge-
stapelt angeordnet verwendet werden. Ist ein derartiger Betrieb erforderlich, so muss
das Medizingerät beobachtet werden, um seinen bestimmungsgemäßen Betrieb in
dieser Anordnung zu überprüfen.
15 MCC-M-BA-d-1514

6.3 Elektromagnetische Störfestigkeit
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit
Die Stuhlwaage MCC-M ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen elektromagnetischen Um-
gebung bestimmt. Der Kunde oder Anwender der Stuhlwaage MCC-M sollte sicherstellen, dass es in
einer derartigen Umgebung betrieben wird.
Störfestigkeits-
Prüfungen
IEC 60601-Prüfpegel
Über-
einstim-
mung
Elektromagnetische Umge-
bung - Leitlinie
Entladung statischer
Elektrizität (ESD)
nach IEC 61000-4-2
± 6 kV Kontaktentladung
± 8 kV Luftentladung
± 6 kV
± 8 kV
Fußböden sollten aus Holz
oder Beton bestehen oder mit
Keramikfliesen versehen sein.
Wenn der Fußboden mit syn-
thetischem Material versehen
ist, muss die relative Luft-
feuchte mindestens 30% be-
tragen.
Schnelle transiente
elektrische Störgrößen /
Bursts
nach IEC 61000-4-4
± 2 kV für Netzleitungen
+ 1 kV für Eingangs- und
Ausgangsleitungen
± 2 kV
+ 1 kV
Die Qualität der Versorgungs-
spannung sollte der einer
typischen Geschäfts- oder
Krankenhausumgebung ent-
sprechen.
Stoßspannungen / Sur-
ges
nach IEC 61000-4-5
± 1 kV Spannung
Außenleiter-Außenleiter
± 2 kV Spannung
Außenleiter-Erde
± 1 kV
Nicht an-
wendbar
Die Qualität der Versorgungs-
spannung sollte der einer
typischen Geschäfts- oder
Krankenhausumgebung ent-
sprechen.
Spannungseinbrüche,
Kurzzeitunterbrechungen
und Schwankungen der
Versorgungsspannung
nach IEC 61000-4-11
< 5 %
(> 95 % Einbruch der
)
für 1/2 Periode
40 %
(> 60 % Einbruch der )
für 5 Perioden
70 %
(> 30 % Einbruch der )
für 25 Perioden
< 5 %
(> 95 % Einbruch der
)
für 5 s
Einhaltung
der Anforde-
rungen bei
allen gefor-
derten Be-
dingungen.
Kontrolliertes
Abschalten
Rückkehr zu
ungestörter
Situation
nach Benut-
zer-eingriff.
Die Qualität der Versorgungs-
spannung sollte der einer
typischen Geschäfts- oder
Krankenhausumgebung ent-
sprechen. Wenn der Anwen-
der des Medizingeräts fortge-
setzte Funktion auch beim
Auftreten von Unterbrechun-
gen der Energieversorgung
forder, wird empfohlen, die
Stuhlwaage MCC-M aus einer
unterbrechungsfreien Strom-
versorgung oder einer Batterie
zu speisen.
Magnetfeld bei der Ver-
sorgungsfrequenz
(50/60 Hz)
nach IEC 61000-4-8
3 A/m
3 A/m
50/60 Hz
Magnetfelder bei der Netzfre-
quenz sollten den typischen
Werten, wie sie in der Ge-
schäfts- und Kranken-
hausumgebung vorzufinden
sind, entsprechen.
ANMERKUNG ist die Netzwechselspannung vor der Anwendung der Prüfpegel.
MCC-M-BA-d-1514 16

Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit
Die Stuhlwaage MCC-M ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen elektromagnetischen Um-
gebung bestimmt. Der Kunde oder Anwender der Stuhlwaage MCC-M sollte sicherstellen, dass es in
einer derartigen Umgebung betrieben wird.
Störfestigkeits-
Prüfungen
IEC 60601-
Prüfpegel
Über-
einstim-
mung
Elektromagnetische Umgebung -
Leitlinie
Geleitete HF-
Störgrößen
nach IEC 61000-4-6
3
150 kHz bis 80 MHz
3 V
Tragbare und mobile Funkgeräte soll-
ten in keinem geringeren Abstand zum
Medizingerät einschließlich der Lei-
tungen verwendet werden als dem
empfohlenen Schutzabstand, der nach
der für die Sendefrequenz zutreffen-
den Gleichung berechnet wird.
Empfohlener Schutzabstand:
= 1.2√
= 1.2√
für 80 MHz bis 800 MHz
= 2.3√
für 800 MHz bis 2,5 GHz
mit P als der Nennleistung des Sen-
ders in Watt (W) nach Angaben des
Senderherstellers und d als empfohle-
nen Schutzabstand in Metern (m).
Die Feldstärke stationärer Funksender
sollte allen Frequenzen gemäß einer
Untersuchung vor Ortageringer als der
Übereinstimmungs-Pegel sein.b
In der Umgebung von Geräten, die
das nebenstehende Bildzeichen tra-
gen, sind Störungen möglich.
Gestrahlte HF-
Störgrößen
Nach IEC 61000-4-3
3
80 MHz bis 2,5 GHz
3 V/m
ANMERKUNG 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich.
ANMERKUNG 2 Diese Leitlinien mögen nicht in allen Fällen anwendbar sein.
Die Ausbreitung elektromagnetischer Größen wird durch Absorption und
Reflexionen der Gebäude, Gegenstände und Menschen beeinflusst.
aDie Feldstärke stationärer Sender, wie z.B. Basisstationen von Funktelefonen und mobilen Land-
funkgeräten, Amateurfunkstationen, AM- und FM-Rundfunk- und Fernsehsender, können theore-
tisch nicht genau vorherbestimmt werden. Um die elektromagnetische Umgebung hinsichtlich der
stationären Sender zu ermitteln, sollte eine Studie der elektromagnetischen Phänomene des
Standorts erwogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Standort, an dem die Stuhl-
waage MCC-M benutzt wird, die obigen Übereinstimmungs-Pegel überschreitet, sollte die Stuhl-
waage MCC-M beobachtet werden, um die bestimmungsgemäße Funktion nachzuweisen. Wenn
ungewöhnliche Leistungsmerkmale beobachtet werden, können zusätzliche Maßnahmen erforder-
lich sein, wie z.B. eine veränderte Ausrichtung oder ein anderer Standort des Medizingeräts.
bÜber den Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz sollte die Feldstärke
geringer als 3 V/m sein.
17 MCC-M-BA-d-1514

6.3.1 Wesentliche Leistungsmerkmale
Hinweis:
Die Stuhlwaage MCC-M hat keine wesentlichen Leistungsmerkmale ge-
mäß IEC 60601-1. Das System kann durch andere Geräte gestört werden,
auch wenn diese Geräte mit den für sie gültigen Aussendungsanforderun-
gen nach CISPR übereinstimmen.
6.4 Mindestabstände
Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-
Telekommunikationsgeräten und dem Medizingerät
Die Stuhlwaage MCC-M ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der
die HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder Anwender der Stuhlwaage MCC-M kann dadurch
helfen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragba-
ren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten (Sendern) und der Stuhlwaage MCC-C – abhängig
von der Ausgangsleistung des Kommunikationsgerätes, wie unten angegeben – einhält.
Nennleistung des Senders
W
Schutzabstand, abhängig von der Sendefrequenz
m
150 kHz bis 80 MHz
= 1.2√
80 MHz bis 800 MHz
= 1.2√
800 MHz bis 2.5 GHz
= 2.3√
0.01
0.12
0.12
0.23
0.1
0.38
0.38
0.73
1
1.20
1.20
2.30
10
3.80
3.80
7.30
100
12.00
12.00
23.00
Für Sender, deren maximale Nennleistung in obiger Tabelle nicht angegeben ist, kann der empfohle-
ne Schutzabstand d in Meter (m) unter Verwendung der Gleichung ermittelt werden, die zur jeweiligen
Spalte gehört, wobei P die Maximale Nennleistung des Senders in Watt (W) nach Angabe des Sen-
derherstellers ist.
ANMERKUNG 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich.
ANMERKUNG 2 Diese Leitlinien mögen nicht in allen Fällen anwendbar sein.
Die Ausbreitung elektromagnetischer Größen wird durch Absorption und
Reflexionen der Gebäude, Gegenstände und Menschen beeinflusst.
MCC-M-BA-d-1514 18

7 Transport und Lagerung
7.1 Kontrolle bei Übernahme
Überprüfen Sie bitte die Verpackung sofort beim Eingang, sowie das Gerät beim
Auspacken auf eventuell sichtbare äußere Beschädigungen.
7.2 Verpackung / Rücktransport
Alle Teile der Originalverpackung für einen eventuell notwendigen
Rücktransport aufbewahren.
Für den Rücktransport ist nur die Originalverpackung zu verwen-
den.
Vor dem Versand alle angeschlossenen Kabel und lo-
sen/beweglichen Teile trennen.
Evtl. vorgesehene Transportsicherungen wieder anbringen.
Alle Teile gegen Verrutschen und Beschädigung sichern.
19 MCC-M-BA-d-1514
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other KERN Medical Equipment manuals
Popular Medical Equipment manuals by other brands

Orliman
Orliman Arnetec FIX Fitting instructions

DENTSPLY
DENTSPLY CERAMCO Enterra Service manual

G & S Smithwaite
G & S Smithwaite 3211 Instructions for use

True Source
True Source TS-105 user manual

International Biomedical
International Biomedical AirBORNE Technical manual

Accriva Diagnostic
Accriva Diagnostic AVOXimeter 4000 Operator's manual