Kettler X5 User manual

Art.Nr. 146 9035
•
•••••••••••••••
KEnLER
HKS-SELECTION
Montageanleitung
"X5"
Art.
-Hr.
07685-000
r.=======:;==:;===;-----=--~
CD
(A
~
{r:J~
0
100
53
128
43kg
150kg
®
rm
A B
max.
CD
®
CD
CD
@
,o
o
11
u
,
-;;
,
j
11
1
~
~Ab":,,b.
'"""h"l;",-m
__
----.:"'~~_--;;;;;;;;;;:_-cMJ=M=A=D=E
='N=G=E=RM=AN=~=Y::.....J
~
K
KETTLER

2
Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige
Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Gerätes.
Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.
Zur Handhabung
Stellen Sie sicher, daß der Trainingsbetrieb nicht vor der ord-
nungsgemäßen Ausführung und Überprüfung der Montage
aufgenommen wird.
Eine Verwendung des Gerätes in direkter Nähe von
Feuchträumen ist wegen der damit verbundenen Rostbildung
nicht zu empfehlen. Achten Sie auch darauf, dass keine
Flüssigkeiten (Getränke, Schweiss, usw.) auf Teile des Gerätes
gelangen. Dies könnte zu Korrosionen führen.
Das Ergometer ist als Trainingsgerät für Erwachsene konzipiert
Zu Ihrer Sicherheit
Das Ergometer darf nur für seinen bestimmungsgemäßen
Zweck verwendet werden, d.h. für das Körpertraining
erwachsener Personen.
Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicher-
weise gefährlich. Der Hersteller kann nicht für Schäden
verantwortlich gemacht werden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht werden.
Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nach
neuesten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche
Gefahrenstellen, die Verletzungen verursachen können, sind
bestmöglich vermieden und abgesichert.
Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche
Veränderungen (Demontage von Originalteilen, Anbau von
nicht zulässigen Teilen, usw.) können Gefahren für den
Benutzer entstehen.
Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die
Lebensdauer des Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie
deshalb beschädigte oder verschlissene Bauteile sofort aus
und entziehen Sie das Gerät bis zur Instandsetzung der
Benutzung. Verwenden Sie im Bedarfsfall nur Original
KETTLER-Ersatzteile.
Führen Sie bei regelmäßigem und intensivem Trainingsbetrieb
ca. alle 1 bis 2 Monate Kontrollen aller Geräteteile, insbe-
sondere der Schrauben und Muttern durch. Dies gilt insbe-
sondere für die Sattel und Griffbügelbefestigung.
Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau dieses
Gerätes langfristig garantieren zu können, sollte das Gerät
regelmäßig vom Spezialisten (Fachhandel) geprüft und
gewartet werden (einmal im Jahr).
Weisen Sie anwesende Personen (insbesondere Kinder) auf
mögliche Gefährdungen während der Übungen hin.
Das Gerät benötigt eine Netzspannung von 230 V, 50 Hz.
Der Anschluß darf nur an einer mit 10 A einzeln abgesicherten
Schukosteckdose erfolgen. Vor Inbetriebnahme des Gerätes
ist darauf zu achten, daß das richtige Steckernetzteil
(Kennzeichnung beachten) ordnungsgemäß angeschlossen ist.
ACHTUNG: Nehmen Sie niemals Eingriffe an Ihrem Stromnetz
selber vor, beauftragen Sie ggf. qualifiziertes Fachpersonal.
ACHTUNG: Bei allen Reparatur-, Wartungs- und
Reinigungsarbeiten unbedingt den Netzstecker ziehen.
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen zum Anschluß!
Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muß dieses den
VDE-Richtlinien entsprechen.
Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker des
Gerätes aus der Steckdose.
Achten Sie unbedingt darauf, daß das Elektrokabel nicht ein-
geklemmt oder zur „Stolperfalle” wird.
Alle elektrischen Geräte senden beim Betrieb elektromagne-
tische Strahlung aus. Achten Sie darauf, besonders strah-
lungsintensive Geräte (z. B. Handys) nicht in direkter Nähe des
Cockpits oder der Steuerungselektronik abzustellen, da sonst
Anzeigewerte verfälscht werden könnten (z. B. Pulsmessung).
Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren
Hausarzt klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit
diesem Gerät geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte
Grundlage für den Aufbau Ihres Trainingsprogrammes
sein. Falsches oder übermäßiges Training kann zu
Gesundheitsschäden führen.
Alle hier nicht beschriebenen Eingriffe / Manipulationen am
Gerät können eine Beschädigung hervorrufen oder auch eine
Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe
sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem
Fachpersonal zulässig.
Beachten Sie die allgemeinen Sicherheitsbestimmungen
und -vorkehrungen für den Umgang mit elektrischen Geräten
Beachten Sie auch unbedingt die Hinweise zur
Trainingsgestaltung in der Trainingsanleitung.
Unsere Produkte unterliegen einer ständigen, innovativen
Qualitätssicherung. Daraus resultierende, technische Ände-
rungen behalten wir uns vor.
Im Zweifelsfall und bei Fragen wenden Sie sich bitte an
Ihren Fachhändler.
Der Standort des Geräts muß so gewählt werden, daß aus-
reichende Sicherheitsabstände zu Hindernissen gewähr-
leistet sind. In unmittelbarer Nähe von Hauptlaufrichtungen
(Wege, Tore, Durchgänge) sollte das Aufstellen unterbleiben.
Bitte stellen Sie den Lenker und den Sattel so ein ,dass Sie
die für ihre individuelle Körpergröße komfortable
Trainingsposition finden.

3
Montagehinweise
Bitte prüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile
vorhanden sind (s. Checkliste) und ob Transportschäden vor-
liegen. Sollte es Anlaß für Beanstandungen geben, wenden
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren
Sie das Gerät entsprechend der Bilderfolge. Innerhalb der
einzelnen Abbildungen ist der Montageablauf durch
Großbuchstaben vorgegeben.
Die Montage des Gerätes muß sorgfältig und von einer erwach-
senen Person vorgenommen werden. Nehmen Sie im Zweifelsfall
die Hilfe einer weiteren, technisch begabten Person in Anspruch.
Beachten Sie, dass bei jeder Benutzung von Werkzeug und
bei handwerklichen Tätigkeiten
immer
eine mögliche
Verletzungsgefahr besteht. Gehen Sie daher sorgfältig und
umsichtig bei der Montage des Gerätes vor!
Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung, lassen
Sie z. B. kein Werkzeug umherliegen. Deponieren Sie z. B.
Verpackungsmaterial so, dass keine Gefahren davon aus-
gehen können. Bei Folien/Kunststofftüten für Kinder
Erstickungsgefahr!
Das für einen Montageschritt notwendige Verschraubungsmaterial
ist in der dazugehörigen Bildleiste dargestellt. Setzen Sie das
Verschraubungsmaterial exakt entsprechend der Abbildungen ein.
Alles erforderliche Werkzeug finden Sie im Kleinteilebeutel.
Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrol-
lieren Sie deren richtigen Sitz. Drehen Sie die selbstsichernden
Muttern bis zum spürbaren Widerstand zuerst mit der Hand
auf, anschließend ziehen Sie sie gegen den Widerstand
(Klemmsicherung) mit einem Schraubenschlüssel richtig fest.
Kontrollieren Sie alle Schraubverbindungen nach dem
Montageschritt auf festen Sitz. Achtung: wieder gelöste
Sicherheitsmuttern werden unbrauchbar (Zerstörung der
Klemmsicherung) und sind durch Neue zu ersetzen.
Aus fertigungstechnischen Gründen behalten wir uns die
Vormontage von Bauteilen (z.B. Rohrstopfen) vor.
Ersatzteilbestellung Seite 22-23
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige
Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl
und die Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an.
Bestellbeispiel: Art.-Nr.07685-000 / Ersatzteil-Nr. 10100030
/ 2 Stück / Serien-Nr.: ....................
Bewahren Sie die Originalverpackung des Gerätes gut auf, damit
sie später u. U. als Transportverpackung verwendet werden kann.
Warenretouren sind nur nach Absprache und mit transportsi-
cherer (Innen-)Verpackung, möglichst im Originalkarton vor-
zunehmen.
Wichtig ist eine detaillierte
Fehlerbeschreibung/Schadensmeldung!
Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich
ohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls
Bedarf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist
dieses durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei
der Ersatzteilbestellung anzugeben.
Entsorgungshinweis
KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das
Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachge-
rechten Entsorgung zu (ortliche Sammelstelle).
HEINZ KETTLER GmbH & Co.KG
SERVICECENTER
Henry-Everling-Str. 2
D-59174 Kamen
Tel.: 02307 / 974-111
Fax: 02307 / 974-295
E-Mail: [email protected]
KETTLER Austria GmbH
Ginzkeyplatz 10 · A - 5020 Salzburg
Trisport AG
Im Bösch 67 · CH - 6331 Hünenberg
http://www.kettler.de
CH
A
D
DE 60229750
und keinesfalls als Kinderspielgerät geeignet. Bedenken Sie,
daß durch das natürliche Spielbedürfnis und Temperament
von Kindern oft unvorhergesehene Situationen entstehen können,
die eine Verantwortung seitens des Herstellers ausschließen.
Wenn Sie Kinder dennoch an das Gerät lassen, sind diese auf
die richtige Benutzung hinzuweisen und zu beaufsichtigen.
Das Ergometer entspricht der Klasse S A der DIN-EN 957 - 1/5.
Er ist dementsprechend für den therapeutischen Einsatz geeignet.
Machen Sie sich vor Trainingsbeginn mit den einzelnen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Ein eventuell auftretendes leises, bauartbedingtes Geräusch
beim Auslauf der Schwungmasse hat keine Auswirkung auf
die Funktion des Ergometers. Eventuell auftretende Geräusche
beim Rückwärtstreten der Pedalarme sind technisch bedingt
und ebenfalls absolut unbedenklich.
Das Ergometer verfügt über ein magnetisches Bremssystem.
Bei dem Ergometer handelt es sich um ein drehzahlunab-
hängig arbeitendes Trainingsgerät.
Es ist darauf zu achten, dass niemals Flüssigkeit in das Geräte-
innere oder in die Elektronik des Gerätes gelangt. Dies gilt auch
für Körperschweiß!
Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung des Gerätes immer
alle Schraub- und Steckverbindungen sowie die jeweiligen
Sicherungseinrichtungen auf ihren korrekten Sitz.
Tragen Sie bei der Benutzung geeignetes Schuhwerk
(Sportschuhe).
Verwenden Sie zur Säuberung und Pflege umweltfreundliche,
keinesfalls aggressive oder ätzende Mittel.
Während des Trainings darf sich niemand im
Bewegungsbereich der trainierenden Person befinden.

4
Handling the equipment
Before using the equipment for exercise, check carefully to
ensure that it has been correctly assembled.
It is not recommended to use or store the apparatus in a damp
room as this may cause it to rust. Please ensure that no part
of the machine comes in contact with liquids (drinks, perspi-
ration etc.). This may cause corrosion.
The machine is designed for use by adults and children
should not be allowed to play with it. Children at play
behave unpredictably and dangerous situations may occur
for which the manufacturer cannot be held liable. If, in spite
of this, children are allowed to use the equipment, ensure that
they are instructed in its proper use and supervised accor-
dingly.
The exercise cycle complies with the DIN EN 957 - 1/5, class
SA. It is therefore suitable for therapeutic use.
Assembly Instructions
GB
Before assembling or using the exercise cycle , please read the following instructions carefully. They contain important
information for use and maintenance of the equipment as well as for your personal safety. Keep these instructions in a
safe place for maintenance purposes or for ordering spare parts.
For Your Safety
Exercise should be used only for its intended purpose, i.e.
for physical exercise by adult persons.
Any other use of the equipment is prohibited and may be dan-
gerous. The manufacturer cannot be held liable for damage
or injury caused by improper use of the equipment.
Exercise has been designed in accordance with the latest
standards of safety. Any features which may have been a pos-
sible cause of injury have been avoided or made as safe as
possible.
Incorrect repairs and structural modifications (e.g. removal
or replacement of original parts) may endanger the safety
of the user.
Damaged components may endanger your safety or reduce
the lifetime of the equipment. For this reason, worn or
damaged parts should be replaced immediately and the
equipment taken out of use until this has been done. Use only
original KETTLER spare parts.
If the equipment is in regular use, check all its components
thoroughly every 1 -2 months. Pay particular attention to the
tightness of bolts and nuts.This applies especially to the
securing bolts for saddle and handelbars.
To ensure that the safety level is kept to the highest possible
standard, determined by its construction, this product should
be serviced regulary (once a year) by specialist retailers.
Instruct persons using the equipment (in particular children)
on possible sources of danger during exercising.
The unit requires a power supply of 220-230 V/50 Hz. It
should be connected only to a safety socket with a single 10-
A fuse. Before commissioning the appliance pay attention to
the fact that the correct plug-in power supply unit (observe
marking) has been connected properly.
Important: Do not under any circumstances carry out electrical
repairs or alterations yourself. Always ensure that such work
is done by a properly qualified electrician.
Important: disconnect the apparatus from the mains before
doing repair, maintenance or cleaning work.
Do not use a multiple power socket for the running belt. If
an extension cable is being used, ensure that it complies with
the VDE regulations.
When the unit is not in use, unplug it from the power supply.
Ensure that the power cable is not pinched and that no-one
can trip over it.
All electric appliances emit electromagnetic radiation when
in operation. Please do not leave especially radiation-
intensive appliances (e.g. mobile telephones) directly next to
the cockpit or the electronic controlsystem as otherwise
values displayed might be distorted (e.g. pulse measurement).
Before beginning your program of exercise, consult your doctor
to ensure that you are fit enough to use the equipment. Base
your program of exercise on the advice given by your doctor.
Incorrect or excessive exercise may damage your health!
Any interference with parts of the product that are not
described within the manual may cause damage, or endanger
the person using this machine. Extensive repairs must only
be carried out by KETTLER service staff or qualified per-
sonnel trained by KETTLER.
Always observe the general safety rules and precautions for
working with electrical equipment.
Before beginning your program of training, study the instruc-
tions for training carefully.
Our products are subject to a constant innovative quality
assurance. We reserve the right to perform technical modi-
fications.
In case of enquiry, please contact your KETTLER dealer.
In choosing the location of the apparatus, ensure a sufficient
safety distance from any obstacles. The apparatus must not
be mounted in the immediate vicinity of main passageways
(paths, doorways, corridors).
For a comfortable training position please adjust the hand-
lebar andsaddle position to your body height.

5
Before beginning your first training session, familiarize yourself
thoroughly with all the functions and settings of the unit.
A slight production of noise at the bearing of the centrifugal
mass is due to the construction and has no negative effect
upon operation. Possibly occurring noise during reverse
pedalling result from engineering and are absolutely safe.
The exercise cycle has a magnetic brake system.
The equipment is independent of revolutions per minute.
Please ensure that liquids or perspiration never enter the
machine or the electronics.
Before use, always check all screws and plug-in connections
as well as respective safety devices fit correctly.
Always wear suitable shoes when using.
Do not use corrosive or abrasive materials to clean the
equipment. Ensure that such materials are not allowed to pollute
the environment.
Nobody may be in the moving range of a training person
during training.
Instructions for Assembly
Ensure that you have received all the parts required (see check
list) and that they are undamaged. Should you have any cause
for complaint, please contact your KETTLER dealer.
Before assembling the equipment, study the drawings carefully
and carry out the operations in the order shown by the dia-
grams. The correct sequence is given in capital letters.
The equipment must be assembled with due care by an adult
person. If in doubt call upon the help of a second person, if
possible technically talented.
Please note that there is
always
a danger of injury when
working with tools or doing manual work. Therefore please
be careful when assembling this machine.
Ensure that your working area is free of possible sources of
danger, for example don’t leave any tools lying around.
Always dispose packaging material in such a way that it may
not cause any danger. There is always a risk of suffocation
if children play with plastic bags!
The fastening material required for each assembly step is shown
in the diagram inset. Use the fastening material exactly as
instructed. The required tools are supplied with the equipment.
Bolt all the parts together loosely at first, and check that they
have been assembled correctly. Tighten the locknuts by hand
until resistance is felt, then use spanner to finally tighten nuts
completely against resistance (locking device). Then check that
all screw connections have been tightened firmly. Attention:
once locknuts have been unscrewed they no longer function
correctly (the locking device is destroyed), and must be
replaced.
For technical reasons, we reserve the right to carry out preli-
minary assembly work (e.g. addition of tubing plugs).
List of spare parts page 22-23
When ordering spare parts, always state the full article number,
spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the
product (see handling).
Example order: Art.no. 07685-000 / spare-part no. 10100030
/ 2 pieces / S/N ....................
Please keep original packaging of this article, so that it may
be used for transport at a later date, if necessary.
Goods may only be returned after prior arrangement and in
(internal) packaging, which is safe for transportation, in the ori-
ginal box if possible.
It is important to provide a detailed defect description / damage
report!
Important: spare part prices do not include fastening material;
if fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this
should be clearly stated on the order by adding the words „with
fastening material“.
Waste Disposal
KETTLER products are recyclable. At the end of its
useful life please dispose of this article correctly
and safely (local refuse sites).
KETTLER (GB) Ltd.
Merse Road · North Moons Moat · Redditch,
Worcestershire B98 9HL · Great Britain
http://www.kettler.co.uk
KETTLER International Inc.
1355 London Bridge Road · Virginia Beach · Virginia VA
23450 USA
http://www.kettlerusa.com
USA
GB

6
Instructions de montage
F
Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Elles contiennent
des renseignements importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu'à l'emploi et à l'entretien de la bicyclette
d´áppartement . Conserver soigneusement lesdites instructions pour d'éventuels renseignements ainsi que pour effectuer
l'entretien de l'appareil ou commander des pièces de rechange.
Pour votre sécurité
L’ergomètre ne doit être utilisée que pour les fins auxquelles
elle est destinée, c'est-à-dire pour l'entraînement des adultes.
Tout autre emploi est interdit, voire dangereux. Le fabricant
ne pourra être rendu responsable de dommages causés par
l'emploi inadéquat de l'appareil.
Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et
la sécurité correspondent aux exigences modernes. Les
sources possibles de danger qui pourraient entraîner des bles-
sures ont été soit supprimées, soit sécurisées.
Les réparations inadéquates et les modifications apportées
à la construction de l'appareil (démontage des pièces d'o-
rigine, montage de pièces non autorisées, etc.) peuvent ent-
raîner des risques imprévus pour l'utilisateur.
Les composants endommagés peuvent affecter votre sécurité
et la durée de vie de l'appareil. On remplacera donc sans tarder
les composants usés ou endommagés et on interdira l'emploi
de l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été rem-
placés. N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine.
En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de con-
trôler, tous les mois ou tous les 2 mois, toutes les pièces de
l'appareil et en particulier les vis et les écrous. Ceci est bien
spécialement le cas pour la fixation de la selle et du guidon.
l’appareil devrait être contrôlé et révisé réulièrement (une fois
par Attirer l'attention des personnes présentes, surtout des
enfants, sur les dangers qu'ils courent pendant les exercices.
Cet appareil nécessite une tension de secteur de 220-230
V, 50 Hz. Le branchement ne doit avoir lieu que dans une
prise de courant à contact de protection de 10 A sépa-
rément protégée par fusible. Avant la mise en service de
l’appareil, il faut à ce que le bloc d’alimentation enfichable
(respecter le marquage) soit bien recordé.
ATTENTION:N’intervenez jamais vous-même dans votre
secteur mais engagez le cas échéant du personnel qualifié!
ATTENTION: Coupez la partie réseau de la prise lorsque vous
réparez, entretenez ou nettoyez l’appareil.
Pour le branchement, n'utilisez pas de prise de courant mul-
tiple. En cas d'utilisation d'un câble de rallonge, il faut veiller
à ce qu'il soit conforme aux directives de VDE.
Après utilisation, retirez toujours la fiche de contact de l'ap-
pareil de la prise de courant.
Veillez absolument à ce que le câble électrique ne soit pas
coincé ou ne se transforme pas en.
Tous les vélos branchés sur secteur produisent un champ mag-
nétique. Veillez à ne pas laisser des appareils produisant
également des ondes magnétiques (par ex.téléphone portable)
à proximité du compteur ou du freinage electro magnétique
ce qui pourrait fausser les indications (pulsations cardiaques)
Avant de commencer, consulter son médecin traitant pour s'as-
surer que l'entraînement avec l'appareil n'est pas nuisible à
la santé. Son diagnostic devrait servir de base pour la com-
position de son programme de travail. Un entraînement
exagéré ou mal organisé peut être nuisible à la santé.
Touts manipulation/modification á l’appareil peut provoquer
des dommage ou représenter un danger de la personne. Des
modifications ne peuvent être apportées que par du personnel
qualifié formé par la Ste. KETTLER.
Observez également les stipulations et dispositions de sécurité
générales relatives à la manipulation d'appareils électriques.
Observez absolument, de même, les indications concernant
le déroulement de l’entraînement mentionnées dans les instruc-
tions relatives à l´entraînement!
Nos produits sont constamment soumis à une assurance
qualité innovatrice. Nous nous réservons le droit de chan-
gements techniques qui en résultent.
On cas de doute, on est prié de s'adresser à son conces-
sionnaire KETTLER.
Choisir l'emplacement de l'appareil de manière à assurer un
écart de sécurité suffisant par rapport aux obstacles. Ne pas
installer l'appareil à proximité immédiate de points de cir-
culation importants (chemins, portails, passages).
Réglez le guidon et la selle de façon à obtenir une position
d’entraînement confortable adaptée à votre taille.
Utilisation
Veiller à ce que l'on ne commence pas à s'entraîner avant
que le montage n'ait été effectué complètement et contrôlé.
Il n’est pas recommandable d’utiliser cet appareil dans des
endroits humides, car à la longue, la rouille attaquerait en
particulier la surface frottante du volant d’inertie. Veillez à
ce qu'aucun liquide (boisson, sueur etc.) n'entre en contact
avec des parties de l'appareil. Cela pourrait entraîner de la
corrosion.
L'appareil a été conçu pour l'entraînement des adultes et
ne doit pas servir de jouet aux enfants. On ne doit jamais
perdre de vue que de par leur tempérament et leurs
besoins naturels de jouer, les enfants peuvent être
confrontés subitement à des situations imprévues,
lesquelles excluent toute responsabilité de la part du con-
structeur de l'appareil. Si, cependant, on autorise les
enfants à se servir de l'appareil, il y a lieu de leur donner
tous les renseignements nécessaires et de les surveiller.
L’ergomètre correspond à la norme DIN EN 957 - 1/5,
SA et convient donc pour soins thérapeutiques

Avant le premier entraînement de course, familiarisez-vous
avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de
l'appareil.
Un niveau de bruit insignifiant venant du logement de la
masse mobile dépend de la construction et n’a pas des
conséquences négatives sur la fonction. Des bruits éventu-
ellement perceptibles lors du rétropédalage sont dus à la
technique et absolument sans conséquence.
L’ergomètre est équipé d'un système de freinage
magnétique.
Le réglage de l'intensité de cet appareil fonctionne
indépendamment des rotations.
Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de
l'appareil ou dans les dispositifs électroniques de
l'appareil. Cela est également valable pour de la sueur!
Avant chaque utilisation, vérifier toujour les vis et les
parties emboîtables, afin que les éléments correspondent et
soient sécurisés.
Portez des chaussures adéquates lors de l’utilisation (chaus-
sures de sport).
Pour nettoyer et entretenir l'appareil, n'utiliser que des pro-
duits écophiles, à l'exclusion de tout produit agressif ou
caustique.
Pendant l'entraînement, personne ne doit se trouver dans la
zone d'évolution de la personne s'entraînant.
Liste des pièces de rechange page 22-23
En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions
de mentionner la référence article, le numéro de pièce de
rechange, la quantité demandée et le numéro de série de
l’appareil (voir mode d’emploi).
Exemple de commande: no. d'art.07685-000 / no. de pièce
de rechange 10100030 / 2 pièces / no. de contrôle/no. de
série .................... Conservez l’emballage d’origine du produit
afin de pouvoir l’utiliser ultérieurement comme emballage de
transport.
Il ne faut effectuer des retours de marchandises qu’après accord
préalable et dans un emballage (intérieur) sûr pour le transport,
si possible dans son carton original.
Il est important d’établir une description de défaut détaillée /
déclaration de dommages !
Important: les pièces de rechange visser sont toujours fac-
turèes et livrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin
du matèriel de vissage correspondant, ceci doit être indiquè
par le supplèment „avec matèriel de vissage“ lors de la com-
mande des pièces de rechange.
Remarque relative à la gestion des déchets
Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa
durée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre
de gestion de déchets correct (collecte locale).
KETTLER France
5, Rue du Château · Lutzelhouse · F-67133 Schirmeck
Cédex
KETTLER Benelux B.V.
Filiaal België · Brandekensweg 9 · B-2627 Schelle
Trisport AG
Im Bösch 67 · CH-6331 Hünenberg
http://www.kettler.de
CH
B
F
Consignes de montage
S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été
fournies et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le
transport. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser
á son concessionnaire.
Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre
prévu par les différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre
de montage est marqué par des majuscules.
L'appareil doit être monté soigneusement par une personne
adulte. Dans le doute, demandez de l'aide à une personne
techniquement versée.
N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité
artisanale présente toujours des risques de blessure. Travaillez
avec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil!
Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne
laissez pas traîner par exemple des outils et rangez p. ex.
le matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne constitue
pas de dangers. Des feuilles / sacs plastiques présentent un
risque d'étouffement pour les enfants!
La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentée
en bordure de chacune des figures. Observer strictement l'ordre
d'utilisation des vis et écrous. L'outillage nécessaire se trouve
dans le sachet avec les petites pièces.
D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et
contrôlez leur bonne mise en place. Serrez à la main les écrous
indesserrables jusqu'à perception de la résistance. Ensuite,
serrez-les à fond contre la résistance (sûreté de serrage) à l'aide
d'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez le serrage
de tous les assemblages à vis. Attention: des écrous de
sûreté desserrés ne peuvent pas être réutilisés (destruction de
la sûreté de serrage) et sont à remplacer.
Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels
que les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons techniques.
7

8
Montagehandleiding
NL
Lees vóór montage en ingebruikname van het apparaat eerst deze instructies en bewaar ze zorgvuldig als
informatiemateriaal, voor onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen.
Voor uw veiligheid
De Ergometer dient alleen gebruikt te worden voor het
doel, waarvoo het gemaakt is, n.l. voor de
lichaamstraining van volwassen personen.
Ieder ander gebruik is niet toegestaan en kan mogelijker-
wijze gevaar opleveren. De fabrikant draagt generlei ver-
antwoording voor schade, die door onoordeelkundig
gebruik is ontstaan.
U traint met een apparaat dat veiligheidstechnisch volgens
de nieuwste ontwikkelingen werd gekonstrueerd. Eventueel
gevaarlijke delen, welke verwondingen zouden kunnen
veroorzaken, zijn zoveel mogelijk vermeden of beveiligd.
Onoordeelkundige reparatie en of wijzigingen aan het
apparaat (demontage van originele onderdelen,
aanbrengen van niet toegestane onderdelen enz.) kunnen
gevaar voor de gebruiker opleveren.
Beschadigde delen kunnen uw veiligheid in gevaar brengen
en een negatieve invloed hebben op de levensduur van het
apparaat). Verwissel daarom onmiddellijk beschadigde of
versleten onderdelen en gebruik het apparaat niet meer
totdat de nieuwe onderdelen zijn aangebracht.
Kontroleer bij regelmatig en intensief gebruik van het apparaat
elke maand of elke twee maanden alle onderdelen. Bijzondere
aandacht verdienen daarbij de bouten en moeren. Dat geldt
in het bijzonder voor de be bevestiging van het zadel en de
grijpbeugel.
Om het construktief bepaalde veililgheidsniveau van dit
apparaat langdurig te kunnen garanderen, dient het aparaat
regelmatig door één specialist (vakhandelaar) gecontroleerd
en onderhouden te worden (één keer per jaar).
Wijs (vooral kinderen) op mogelijk gevaar tijdens de training.
Het toestel heeft een netspanning van 220-230 V en 50 Hz
nodig en mag alleen worden aangesloten op een geaard vei-
ligheidsstopcontact met een eigen zekering van 10 A. U
gelieve erop te letten dat het juiste deel van de transformator
(zie aanduiding) volgens de voorschriften is aangesloten.
Wijzig nooit zelf iets aan uw stroomnet, maar laat een even-
tuele verandering door een vakman uitvoeren.
Attentie: trek vóór reparatie, servicebeurten en reiniging de
stekker in elk geval uit het stopcontact.
Gebruikt u geen meervoudige stekkerdoos voor de aan-
sluiting. Bij gebruik van een verlengingskabel dient u erop
te letten, dat deze voldoet aan de VDE-richtlijnen.
Trekt u na gebruik altijd de netstekker van het toestel uit het
stopcontact.
Let u er vooral op, dat de elektrische kabel niet wordt inge-
klemd of als "struikelblok" kan fungeren.
Alle elektrische apparaten zenden tijdens gebruik elektro-
magnetische staling uit. Let erop dat u vooral stralingsvoelige
apparaten (bijv. mobieltjes) niet in de buurt van de computer
of de besturingselektronica neerlegt, daardoor kunnen er ver-
keerde weergaves optreden (bijv. polsslagmeting).
Raadpleeg alvorens met de training te beginnen uw huisarts
en vraag of de training met dit apparaat voor u geschikt is.
Zijn diagnose is belangrijk voor het bepalen van de intensi-
viteit van uw training. Een verkeerd uitgevoerde of te inten-
sieve training kan uw gezondheid negatief beïnvloeden.
Alle ingrepen en manipulaties aan het apparaat die hier niet
beschreven worden kunnen een beschadiging veroorzaken
of een gevaar voor de persoon opleveren. Grotere ingrepen
mogen alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold
vakpersoneel uitgevoerd worden.
Let u ook op de algemene veiligheidsbepalingen en -voor-
schriften voor de omgang met elektrische apparaten.
Houd u te allen tijde aan de in deze gebruiksaanwijzing
beschreven aanwijzingen voor de trainingsopbouw!
Onze producten zijn onderworpen aan een voortdurende,
innovatieve kwaliteits borging. Daaruit voortvloeiende tech-
nische wijzigingen behouden wij ons voor.
Wend u in geval van twijfel tot uw vakhandelaar.
De standplaats van het apparaat moet zo gekozen worden,
dat voldoende veiligheidsafstand tot hindernissen gewaar-
borgd is. In onmiddellijke nabijheid van hoofdlooprichtingen
(wegen, poorten, doorgangen) dient het opstellen van het
apparaat achterwege te worden gelaten.
Stel het stuur en het zadel zo in, dat u een voor uw lich-
aamslengte comfortabele trainingspositie heeft.
Handleiding
Overtuig u ervan dat alle belangrijke schroefverbindingen goed
vastzitten en niet los kunnen raken.
Het it niet aan te raden het apparaat langdurig in een
vochtige ruimte te gebruiken in verband met roestvorming.
Let u erop, dat er geen vloeistoffen (drank, transpiratie etc.)
op onderdelen van het apparaat terechtkomen. Dit kan tot
roesten leiden.
Ergometer is bedoeld voor training van volwassenen en is
geen speelgoed. Door de natuurlijke speelsheid van kinderen
kunnen vaak situaties en gevaren ontstaan, die buiten de ver-
antwoordelijkheid van de fabrikant vallen.Wanneer u deson-
danks kinderen van het apparaat gebruik wilt laten maken, dient
u hen.
De Hometrainer voldoet van DIN EN 957 - 1/5, SA. Het
apparaat is dan oak geschikt voor therapeutisch gebrui-
konderhoudsvrij.

9
Zorgt u ervoor, dat u vóór de eerste training vertrouwd bent
met alle functies en afstelmogelijkheden van het toestel.
Eventueel optredende geluiden bij het achteruit trappen van
de pedaalarmen hebben een technische achtergrond en
kunnen absoluut geen kwaad. Een gering geluidsontwik-
keling aan de lagering van het regulateurgewicht brengt de
bouwijze mee, en het heeft geen negatieve invloed op de
functie.
De Ergometer bezit een magnetisch remsysteem.
De Ergometer is een toerental unafhankelijk trainingsap-
paraat.
Let erop, dat er nooit vloeistoffen in het binnenste van het
apparaat of elektronica komen. Dit geldt ook voor transpi-
ratie!
Controleer altijd voor elk gebruik van het apparaat of alle
schroef- en steekverbindingen nog vast zitten en of de des-
betreffende veiligheidsvoorzieningen nog voorhanden zijn.
Draag bij het gebruik van het toestel geschikte schoenen (sport-
schoenen).
Gebruik voor reiniging van het fitnesscenter milieuvriendelijke,
in geen geval agressieve of bijtende schoonmaakmiddelen.
Tijdens het trainen mag niemand zich in de bewegings-
ruimte van de trainende persoon bevinden.
Montagehandleiding
Controleer bij ontvangst of het apparaat kompleet is (zie check-
lijst) en of het toestel tijdens het transport niet beschadigd is.
Voor reklamaties gelieve u zich tot uw vakhandelaar te
wenden.
Bekijk eerst rustig de tekeningen en monteer vervolgens het
apparaat in de volgorde van de afbeeldingen. Op de afzon-
derlijke tekeningen wordt het montageverloop met hoofdletters
aangegeven.p met hoofdletters aangegeven
Het apparaat dient door een volwassene gemonteerd te
worden. In geval van twijfel de hulp van een extra, technisch
aangelegde persoon inroepen.
Let erop dat bij elk gebruik van gereedschap en bij han-
denarbeid er
altijd
kans op blessure is. Werk daarom zorg-
vuldig en voorzichtig bij het monteren van het apparaat!
Zorg voor een gevarenvrije werkomgeving, laat bijvoor-
beeld geen gereedschap slingeren. Deponeer bijv. verpak-
kingsmateriaal zo, dat geen gevaren daaruit voort kunnen
kommen. Bij folies/plastic zakken bestaat
verstikkings-
gevaar!
Het voor een bepaalde handeling benodigde schroefmate-
riaal wordt in het bijbehorende kader afgebeeld. Gebruik
het schroefmateriaal precies zoals aangegeven op de afbeel-
dingen. Het benodigde gereedschap vindt u in het bijgele-
verde gereedschapzakje.
Schroef eerst alle onderdelen losjes vast en controleer of ze
op de juist plek zitten. Draai de borgmoeren met de hand
vast tot u weerstand voelt, vervolgens schroeft u ze met een
sleutel tegen de weerstand in (klemborg) goed vast. Controleer
na elke montagestap of de schroefverbindingen goed vast
zitten. Pas op: borgmoeren die weer los zijn gegaan zijn
onbruikbaar (de klemborg is vernield) en moet door een
nieuwe vervangen worden.
Om productietechnische redenen behouden wij ons het recht
voor sommige delen (bij-voorbeeld buisstoppen) vóór te
monteren.
Onderdelenbestelling bladzijde 22-23
Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige
artikelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en
het serienummer van het apparaat (zie gebruik).
Bestelvoorbeeld: artikelnr. 07685--000/ onderdeelnr.
10100030/ 2 stucks / serienummer .................... Bewaar de
originele verpakking, zodat u deze later indien nodig als trans-
portverpakking kunt gebruiken.
Retourgoederen mogen uitsluitend na afspraak opgestuurd
worden in een voor transport deugdelijke (binnen) verpakking.
Bij voorkeur de originele doos.
Stuur een goede, gedetailleerde beschrijving van de fout / schade
mee!
Belangrijk: Vast te schroeven onderdelen worden in principe
zonder schroefmateriaal berekend en geleverd. Indien er
behoefte aan dit schroefmaterial bestaat, dan kan dit door de
toevoeging „met schroefmateriaal“ bij de bestelling worden
vermeld.
Verwijderingsaanwijzing
KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het
apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar
en vaekkundig verzamelpunt voor recycling.
KETTLER Benelux B.V.
Indumastraat18 · NL-5753 RJ Deurne
KETTLER Benelux B.V.
Filiaal Belgie · Brandekensweg 9 · B-2627 Schelle
http://www.kettler.de
B
NL

10
Advertencias importantes
E
Le rogamos leer atentamente estas instrucciones antes del montaje y del primer uso. Obtendrá indicaciones importantes
respecto a su seguridad así como al uso y al mantenimiento del aparato. Guarde cuidadosamente estas instrucciones
como información, para los trabajos de mantenimiento o para los pedidos de piezas de recambio.
Manejo
Asegúrese de no comenzar el entrenamiento antes de haber
ejecutado y controlado adecuadamente el montaje.
El aparato no debería ser usado cerca de recintos húmedos
porque esto podría causar oxidación. Asegúrese que ningún
líquido (bebidas, sudor, etc.) llegue a partes del aparato. Esto
podría causar corrosión.
El ergómetro está concebido como aparato de entrena-
miento para adultos y por ningún motivo ha de ser usado
como aparato de juego para niños. Tenga en consider-
ación que el deseo natural de juego y el temperamento de
los niños pueden causar con frecuencia situaciones impre-
visibles que excluyen toda responsabilidad por parte del fabri-
Para su seguridad
El ergómetro sólo debe ser usado para la aplicación prevista,
es decir para el entrenamiento corporal de personas mayores.
Cualquier otro uso está prohibido y podrá ser peligroso. El
fabricante no responde por daños debidos al uso inadecuado
del aparato.
Usted entrena con un aparato que ha sido fabricado según
los últimos avances tecnológicos en cuanto a seguridad.
Han sido evitados y asegurados de la mejor forma posible
todos los puntos peligrosos que podrían causar lesiones.
Las reparaciones inadecuadas o modificaciones estructu-
rales (desmontaje de piezas originales, montaje de piezas
no autorizadas etc.) pueden provocar peligro para el usuario.
Las piezas dañadas pueden influir sobre su seguridad y la
vida útil del aparato. Por lo tanto, cambie inmediatamente
las piezas dañadas o desgastadas y ponga el aparato fuera
de servicio hasta haber efectuado la correspondiente repa-
ración. En caso de necesidad sólo use piezas de recambio
originales de la marca KETTLER.
Si se entrena con regularidad e intensamente sería necesario
controlar todas las piezas del aparato cada mes o cada dos
meses, en especial los tornillos y las tuercas. Esto vale espe-
cialmente para la fijación del sillín y del asidero.
Para poder garantizar a largo plazo el nivel de seguridad
logrado en la construcción, el aparato deberá ser controlado
y cuidado con regularidad (una vez al año) por un especialista
(tienda especializada).
Instruya a las personas presentes (en especial a los niños),
respecto a los posibles peligros durante el entrenamiento.
El aparato requiere una tensión de alimentación de 239 V,
50 Hz. El aparato sólo se debe conectar a través de un
enchufe tipo Schuko asegurado por separado de 10 A.
Antes de la puesta en marcha inicial del aparato hay que
asegurarse de que el enchufe adecuado se haya conectado
debidamente (observe la señalización).
Atención: Nunca efectúe manipulaciones en la red de ali-
mentación, si fuera necesario encargue a profesionales técnicos.
Atención: Quite siempre la clavija antes de efectuar trabajos
de reparación, mantenimiento o limpieza.
No use ningún alargador con caja de enchufes múltiples para
la conexión. Si usa un cable de prolongación, éste tiene que
cumplir las normas del VDE (normas de los electricistas ale-
manes).
Siempre retire la clavija del enchufe después de haber usado
el aparato.
Es importante que se asegure de que el cable eléctrico no
esté agarrotado ni provoque peligro de caer.
Todos los aparatos eléctricos emiten una radiación electro-
magnética durante la operación. No deposite aparatos con una
radiación especialmente intensa (p.e. móviles) cerca del cockpit
o de los mandos de control, ya que en este caso se podrían
falsificar los valores indicados (p.e. la medición del pulso).
Antes de iniciar el entrenamiento consulte a su médico de
cabecera para saber ciertamente si el entrenamiento con este
aparato es conveniente para su salud. Organice su pro-
grama de entrenamiento ateniéndose a los resultados de su
reconocimiento médico. Un entrenamiento falso o exagerado
puede provocar daños a su salud.
Todos los cambios y todas las manipulaciones del aparato
que no se hayan descrito aquí pueden provocar daños y ori-
ginar peligro para la persona. Las manipulaciones del aparato
sólo se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas
instruidas por KETTLER.
Observe las normas y medidas generales de seguridad para
el uso de aparatos eléctricos.
Es muy importante que observe también las indicaciones para
la organización del entrenamiento en las instrucciones.
La calidad de nuestros productos se controla y mejora per-
manentemente. Por este motivo nos reservamos el derecho
de efectuar cambios técnicos.
En casos de duda o posibles preguntas, diríjase a su ven-
dedor especializado.
La ubicación del aparato debe elegirse de manera que se
garanticen las suficientes distancias de seguridad con obstá-
culos. Evitar la ubicación en las inmediaciones de zonas prin-
cipales de tránsito (caminos, puertas, pasos).
Por favor, ajuste el manillar y el sillÍn para obtener una
posicion de entrenamiento adecuada a su altura.

11
Instrucciones para el montaje
Le rogamos constatar se se encuentran todas las piezas per-
tenecientes al volumen de suministro (véase la lista de veri-
ficación) y si hay daños de transporte. En el caso de haber
motivos de reclamación, diríjase al vendedor de su esta-
blecimiento especializado.
Observe los dibujos con tranquilidad y monte el aparato de
acuerdo a la secuencia de las figuras. En cada una de las
figuras la secuencia está indicada con letras mayúsculas.
El montaje del aparato tiene que ser efectuado esmerada-
mente por una persona adulta. En caso de duda hágase
ayudar por otra persona de capacidad técnica.
Observe que el uso de herramientas y los trabajos de bri-
colaje siempre traen consigo cierto peligro de lesionarse. Por
eso hay que efectuar el montaje del aparato esmerada-
mente.
Asegúrese de que no haya peligros en el lugar del montaje,
por ejemplo que no haya herramientas en el suelo. Hay que
depositar el material de embalaje de forma de que no pro-
voque ningún peligro. ¡Las láminas y las bolsas de plástico
pueden suponer peligro de asfixia para los niños!
El material de atornillamiento necesario para un paso de
montaje está expuesto en la tabla correspondiente. Use el
material de atornillamiento de forma exactamente corre-
spondiente a la expuesta en la tabla. Todas las herramientas
necesarias las encontrará en la bolsita de piezas pequeñas.
Al principio atornille todas las piezas de forma floja y con-
trole si todas están en su posición correcta. Primero atornille
las tuercas autofijadores con la mano hasta la resistencia per-
ceptible, después atorníllelas bien contra la resistencia
(frenado de tuerca) con una llave. Después de este paso de
montaje controle si todas las uniones por tornillos tienen una
posición fija. Atención: Las tuercas que se han destornillado
son inutilizables (destrucción del frenado de tuerca) y tienen
que ser sustituidas.
Por motivos de fabricación nos permitimos efectuar el pre-
montaje de ciertas piezas (p.ej. los tapones de los tubos).
cante. Si de todas formas les permite usar el aparato, tendrá
que indicarles el uso correcto y deberá vigilarlos.
El ergómetro cumple con la clase SA de la DIN-EN 957 – 1/5.
Por lo tanto es adecuado para el uso terapéutico.
Estudie las funciones del aparato antes de comenzar con el
entrenamiento.
Podría producirse un pequeño ruido cuando la masa móvil
reduce gradualmente la marcha; es debido simplemente a la
construcción del ergómetro y no afecta a sus funciones. Los
ruidos que puedan producirse al pedalear hacia atrás también
tienen motivos técnicos y son absolutamente inofensivos.
El ergómetro dispone de un sistema de frenos magnético.
El ergómetro es un aparato de entrenamiento que no trabaja
en función de las revoluciones por minuto.
Asegúrese de que ningún líquido, ni siquiera el sudor del
cuerpo, llegue al interior del aparato o a las partes electró-
nicas. Lo mismo vale para el sudor del cuerpo.
Antes de usar el aparato asegúrese siempre de que todas las
conexiones de tornillo y de tipo macho y hembra y todas las
instalaciones de seguridad estén puestas correctamente.
Al usar el aparato lleve siempre zapatos adecuados (zapatos
de deporte).
Para el cuidado y la limpieza use medios de compatibilidad
ecológica y por ningún motivo productos agresivos o cáusticos.
Durante el entrenamiento nadie debe encontrarse dentro de
la zona de acción de la persona que está entrenando.
Lista de repuestos página 22-23
Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número com-
pleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, las
unidades solicitadas y el número de serie del aparato (ver
manejo)
Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°. 07685-
000/Recambio N°.67000170/2 piezas /N° de control /N°de
ser...... Guarde bien el embalaje original del aparato para usarlo
más tarde como embalaje de transporte en el caso dado.
Las devoluciones de mercancía solamente son posibles previo
acuerdo y con embalaje (interior) apto y seguro para el trans-
porte, en lo posible en la caja original.
Importante: ¡Descripción detallada del error / aviso de daños!
Nota importante: Los recambios que deben ser atornillados se
entregan y se cargan a cuenta generalmente sin el material de
atornilladura. En caso de necesitar el correspondiente material
de atornilladura, ello debe ser indicado en el pedido aña-
diendo “con material de atornilladura”.
Informaciones para la evacuación
Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando
se termina la vida útil de un aparato o una máquina,
entréguelos a una empresa local de eliminación de
residuos para su reciclaje.
BM Sportech S.A.
C/ Terracina, 12 PLA-ZA · 50197 Zaragoza
http://www.kettler.de
E

12
Indicazioni importanti
I
Siete pregati di leggere con attenzione queste istruzioni, prima del montaggio e del primo utilizzo. Contengono
importanti indicazioni relative all’utilizzo e alla manutenzione dell’attrezzo. Conservate con cura queste istruzioni per
informarvi, per lavori di manutenzione o per l’ordinazione di pezzi di ricambio.
una prolunga, deve corrispondere alle norme VDE.
Dopo l’utilizzo staccate sempre la spina dell’attrezzo dalla
relativa presa di corrente.
Fate assolutamente attenzione che il cavo elettrico non si incagli
o che non crei pericolo di inciampare.
Tutti gli apparecchi elettrici mandano radiazioni elettroma-
gnetiche durante il loro funzionamento. Quindi fate attenzione
a non posare apparecchi che emanano radiazioni partico-
larmente intense (per esempio i cellulari) nelle immediate
vicinanze del cock-pit o del quadro dei comandi elettronico,
altrimenti si potrebbero falsare i valori del display (es. misu-
razione delle pulsazioni)
Prima di iniziare l’allenamento chiarite con il vostro medico di
fiducia se siete adatti dal punto di vista fisico ad effettuare l’allen-
amento con questo attrezzo. Il reperto medico dovrebbe essere
la base per la programmazione del vostro allenamento. Un allen-
amento sbagliato o esagerato può causare problemi di salute.
Qualsiasi intervento o manipolazione all’attrezzo possono
causare un guasto o un pericolo alla persona. Interventi non
contemplati in questa sede sono concessi soltanto al servizio
assistenza KETTLER o al personale specializzato addestrato
dalla KETTLER stessa.
Osservate le norme di sicurezza generali relative all’utilizzo
di attrezzature elettriche.
Osservate anche assolutamente le indicazioni relative alla pro-
grammazione dell’allenamento contenute nell’introduzione ad
esso relativa.
I nostri prodotti sono sottoposti a una continua e innovativa
sicurezza sulla qualità. Quindi ci riserviamo di effettuare modi-
fiche tecniche da essa derivate.
In caso di dubbi e per eventuali domande rivolgetevi al
vostro rivenditore specializzato.
L'ubicazione dell'apparecchio deve essere scelta, in un
posto, che garantisca una distanza di sicurezza da ostacoli
. Non collocare l'apparecchio in direzioni pedonali principali
(vie, portoni, passaggi).
Regoli il manubrio e la sella in modo da ottenere una posi-
zione di allenamento comoda ed adatta alla sua statura.
Per la vostra sicurezza
Si può usare questo ergometro soltanto per scopi ben precisi,
cioè per l’allenamento di adulti.
Ogni altro tipo di utilizzo è vietato e può risultare pericoloso.
Il produttore non è responsabile di danni derivati da un uti-
lizzo non conforme.
Vi allenate con un attrezzo costruito secondo le più recenti sco-
perte tecniche. Possibili parti pericolose, che potrebbero causare
ferimenti sono state evitate e rese sicure nella miglior maniera.
Effettuando riparazioni o modifiche strutturali non conformi
(smontaggio di parti originali, montaggio di parti non con-
formi, ecc.), possono sorgere pericoli per l’utente.
Delle componenti danneggiate possono compromettere la
vostra sicurezza e la durata dell’attrezzo. Quindi sostituite
immediatamente le parti danneggiate o usurate e non utili-
zzate l’attrezzo fino a che la riparazione non sarà stata com-
pletata. In caso di necessità utilizzate soltanto pezzi di
ricambio originali della KETTLER.
Se vi allenate regolarmente e intensamente, effettuate ogni
1 o 2 mesi dei controlli su tutte le parti dell’attrezzo, in par-
ticolare sulle viti e sui dadi. Questo vale soprattutto per il sellino
e il supporto del manubrio.
In modo da poter garantire il livello di sicurezza di questo
attrezzo indicato dalla fabbrica per molto tempo, esso
dovrebbe venire controllato regolarmente da uno specia-
lista (rivenditore specializzato), nonché dovrebbero venire effet-
tuati i necessari lavori di manutenzione (una volta all’anno)
Mettete al corrente le persone presenti circa i possibili pericoli
mentre si svolgono gli esercizi (soprattutto i bambini).
L’attrezzo necessita una tensione di rete di 230 V, 50 Hz. Il
collegamento deve avvenire esclusivamente a una presa con
contatto di terra protetta singolarmente con 10 A. Prima di uti-
lizzare l’attrezzo si deve fare attenzione che la spina giusta
(osservare il contrassegno)sia collegata conformemente.
ATTENZIONE: non effettuate mai da soli lavori all’impianto
elettrico, se necessario, chiamate un elettricista specializzato.
ATTENZIONE: quando effettuate lavori di riparazione o manu-
tenzione staccate sempre la spina.
Per l’allacciamento non usate spine multiple. Se necessaria
Per l’utilizzo
Prima di utilizzare l’attrezzo per l’allenamento si deve pro-
cedere al regolare montaggio e si deve effettuare un accurato
controllo.
Non è consigliabile utilizzare l’attrezzo nelle immediate
vicinanze di locali umidi, in quanto potrebbe arrugginire. Fate
attenzione che non cadano sostanze liquide (bevande,
sudore, ecc.) su parti dell’attrezzo. Potrebbero causare cor-
rosione.
L’ergometro è stato studiato per l’allenamento di adulti e non
è adatto in nessun caso come giocattolo per bambini.
Considerate che il temperamento naturale e il bisogno di gioco
dei bambini potrebbero creare situazioni impreviste, che

13
escludono una qualsiasi responsabilità da parte del pro-
duttore. Se tuttavia lasciate usare l’attrezzo ai bambini,
dovete istruirli circa il suo corretto uso e dovete sorvegliarli.
L’ergometro corrisponde alla classe SA della norma DIN-EN
957 – 1/5. Esso è quindi adatto anche all’uso terapeutico.
Prima di iniziare l’allenamento leggetevi le istruzioni relative
alle singole funzioni dell’attrezzo.
Un lieve rumore che dovesse eventualmente verificarsi all’inizio
del movimento non ha nessun effetto sul funzionamento
dell’ergometro. Eventuali rumori che dovessero verificarsi
pedalando all’indietro sono di carattere tecnico.
L’ergometro dispone di un sistema di frenatura magnetico.
L’ergometro è un attrezzo per allenamento che funziona
indipendentemente dal numero di giri.
Si deve fare attenzione che non capitino mai sostanze liquide
all’interno dell’attrezzo o dell’elettronica. Questo vale anche
per il sudore.
Ogni volta che utilizzate l’attrezzo controllate tutti gli avvi-
tamenti e gli incastri e che tutti i dispositivi di sicurezza si trovino
nella giusta posizione.
Ogni volta che utilizzate l’attrezzo indossate scarpe adatte
(scarpe sportive).
Per la pulizia e la cura usate sostanze ecologiche e mai
sostanze corrosive e aggressive.
IIDurante il training nessuna persona deve trovarsi nel campo
d’azione dello sportivo impegnato nell'allenamento.
Indicazioni per il montaggio
Siete pregati di controllare che nell’imballaggio siano con-
tenuti tutti i pezzi (vedi lista di controllo) e se sussistono
eventuali danni dovuti al trasporto. Se ci fossero motivi di
reclamo, siete pregati di rivolgervi al vostro rivenditore spe-
cializzato.
Guardatevi con calma le figure e montate l’attrezzo seguendo
la loro successione. All’interno delle singole figure viene
indicata la sequenza temporale di montaggio con delle
lettere maiuscole.
Il montaggio dell’attrezzo deve venire eseguito accurata-
mente e da un adulto. Fatevi eventualmente aiutare da
un'altra persona dotata dal punto di vista tecnico.
Fate attenzione che, maneggiando attrezzi e esercitando
attività manuali, esiste sempre il pericolo di ferirsi. Perciò pro-
cedete al montaggio del veicolo con precisione e prudenza!
Abbiate cura di operare in un ambiente di lavoro senza
pericoli, per esempio non lasciate in giro attrezzi, posate il
materiale d’imballaggio in modo tale che non causi pericoli.
Lamine e sacchetti di plastica costituiscono pericolo di sof-
focamento per i bambini!
Le viti necessarie a una sequenza di montaggio sono raffi-
gurate nella figura corrispondente. Dividete le viti esattamente
in corrispondenza delle figure. Trovate tutti gli attrezzi
necessari nel sacchetto delle parti piccole.
Dapprima avvitate tutti i pezzi senza stringere le viti e con-
trollate la loro posizione esatta. Girate i dadi auto-bloccanti
con la mano fino a che non incontrate resistenza poi fissateli
bene con un giravite, girandoli contro la resistenza (bloccaggio
di sicurezza) . Dopo il montaggio controllate che tutti gli avvi-
tamenti siano ben fissi. Attenzione: i dadi auto-bloccanti che
avete svitato, sono inutilizzabili (si rompe il bloccaggio di sicu-
rezza) e devono essere sostituiti.
Per motivi tecnici di fabbricazione ci riserviamo di montare a
priori alcuni pezzi del veicolo ( per esempio i tappi dei tubi).
Lista di parti di ricambio pagg. 22-23
Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo
numero di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit
necessario nonchè il numero di serie dell’apparecchio (vedasi
“Impiego”).
Esempio di ordinazione: art. n.07685-000 /pezzo di ricambio
n. 10100030 /2 pezzi/ n. di serie: ….................
Si prega di conservare l’imballo originale di questo articolo, cosicché
possa essere utilizzato per il trasporto in futuro, se necessario.
La merce può essere rispedita al mittente solo dietro previo
accordo col medesimo, utilizzando un imballaggio adatto al tra-
sporto e se possibile riutilizzando la scatola originale.
È importante fornire una descrizione dettagliata dell’errore o
del danno!
Importante: I pezzi di ricambio da avvitare vengono forniti e
fatturati senza materiale di avvitamento. Nel caso abbiate
necessità del materiale di avvitamento, al momento dell’ordi-
nazione, dovete indicare “con materiale di avvitamento”.
Indicazione sullo smaltimento
prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’appa-
recchio non servirà più, portatelo in un apposito
punto di raccolta della Vostra città (Punti di rac-
colta comunall).
KETTLER S.R.L.
Strada per Pontecurone 5 · I-15053 Castelnuovo Scrivia /AL
Trisport AG
Im Bösch 67 · CH-6331 Hünenberg
http://www.kettler.de
CH
I

14
Ważne informacje
PL
Przed montażem i pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, stosowania
i konserwacji przyrządu. Instrukcję radzimy zachować, aby również później możliwe
było skorzystanie z zawartych w niej informacji dotyczących choćby konserwacji
lub zamawiania części zamiennych.
Bezpieczeństwo
Ergometr wolno stosować wyłącznie zgodnie z jego przez-
naczeniem, to znaczy do treningu fizycznego osób dorosłych.
Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne i może być nie-
bezpieczne. Producenta nie można pociągać do odpowied-
zialności za szkody spowodowane niewłaściwym stosowaniem.
Trenujesz na przyrządzie skonstruowanym na podstawie
najnowszej wiedzy z dziedziny techniki bezpieczeństwa.
Elementy niebezpieczne mogące być źródłem ewentualnych
obrażeń zostały wyeliminowane względnie zabezpieczone.
Nieprawidłowe naprawy i zmiany konstrukcyjne (demontaż
oryginalnych części, montowanie niedozwolonych części
itp.) spowodować mogą zagrożenia dla użytkownika.
Uszkodzone części mogą zagrozić Twojemu bezpieczeństwu
i skrócić okres użytkowania przyrządu. Uszkodzone lub
zużyte części należy zatem natychmiast wymienić, a przyrząd
aż do naprawy wycofać z użytku. Stosuj wyłącznie oryginalne
części zamienne firmy KETTLER.
W około jedno- lub dwumiesięcznych odstępach czasu należy
kontrować wszystkie elementy przyrządu, a zwłaszcza śruby,
wkręty i nakrętki. Dotyczy to zwłaszcza siodełka i zamoco-
wania uchwytu.
Celem trwałego zapewnienia konstrukcyjnie określonego
poziomu bezpieczeństwa przyrządu powinien on być regu-
larnie (raz do roku) sprawdzany i konserwowany przez
specjalistę (specjalistyczne placówki handlowe).
Obecne przy treningu osoby (zwłaszcza dzieci) należy upr-
zedzić o ewentualnych zagrożeniach.
Przyrząd potrzebuje napięcia sieciowego 230 V, 50 Hz. Wolno
go podłączać tylko do gniazda wtyczkowego ze stykiem
ochronnym indywidualnie zabezpieczonym bezpiecznikiem 10
A. Przed uruchomieniem przyrządu należy sprawdzić, czy
przyłączony jest właściwy zasilacz (uwaga na oznaczenie).
UWAGA: Nigdy nie dokonuj sam manipulacji na sieci elek-
trycznej. Prace takie zlecaj odpowiednio wykwalifikowanym
specjalistom.
UWAGA: Przy naprawach, konserwacji lub czyszczeniu
należy koniecznie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Do przyłączania nie stosuj rozdzielaczy! W przypadku sto-
sowania przedłużacza musi on odpowiadać dyrektywom VDE
(Związku Elektrotechników Niemieckich).
Po zakończeniu stosowania należy zawsze wyciągnąć
wtyczkę przyrządu z gniazdka.
Należy zwracać uwagę, by przewód elektryczny nie został
przygnieciony i niemożliwe było potknięcie się o niego.
Wszystkie urządzenia elektryczne emitują podczas pracy pro-
mieniowanie elektromagnetyczne. Należy zatem zwracać
uwagę na to, aby w pobliżu cockpitu lub elektronicznego
układu sterowniczego nie odkładać urządzeń intensywnie emi-
tujących takie promieniowanie (na przykład telefonów komór-
kowych), ponieważ w przeciwnym razie wskazywane war-
tości (na przykład tętno) mogą ulec zniekształceniu.
Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się ze swoim lekarzem
i wyjaśnij, czy nie ma przeciwwskazań zdrowotnych do tre-
ningu na tym przyrządzie. Opinia lekarza powinna sta-
nowić podstawę dla opracowania Twojego programu tre-
ningowego. Niewłaściwy lub nadmierny trening może spo-
wodować uszczerbek na zdrowiu.
Wszystkie nie opisane tu ingerencje / manipulacje na przy-
rządzie mogą prowadzić do uszkodzenia lub nawet sta-
nowić zagrożenie dla osób. Dalej idących zmian dokonywać
może tylko i wyłącznie serwis firmy KETTLER lub wyspecja-
lizowany personel przeszkolony przez firmę KETTLER.
Należy przestrzegać ogólnych przepisów i środków bez-
pieczeństwa obowiązujących dla obchodzenia się z urząd-
zeniami elektrycznymi.
Proszę też koniecznie przestrzegać zawartych w instrukcji
treningowej uwag dotyczących przeprowadzania treningu.
Nasze produkty podlegają stałym innowacyjnym działaniom
dla zapewnienia ich wysokiej jakości. Wynikać mogą z
tego zmiany techniczne, które sobie niniejszym zastrzegamy.
Wątpliwości i pytania kieruj do specjalistycznej placówki
handlowej.
Miejsce ustawienia urządzenia należy dobrać w taki sposób, aby
zagwarantować wystarczające bezpieczne odległości od przeszkód.
Urządzenia nie można ustawiać w bezpośrednim pobliżu głównych
ciągów komunikacyjnych (drogi, bramy, przejścia).
Prosimy ustawić kierownicę i siodło w takiej pozycji,aby uzyskać
indywidualnie do wzrostu,komfortową pozycję treningową.
Obsługa
Należy zapewnić, by treningu nie rozpoczęto przed pra-
widłowym montażem i kontrolą.
Ze względu na możliwość rdzewienia nie zaleca się stoso-
wania przyrządu w pobliżu wilgotnych pomieszczeń. Proszę
też zwracać uwagę na to, by do elementów przyrządu nie
przedostawały się płyny (napoje, pot itp.), gdyż może to
doprowadzić do korozji.

15
Montaż
Sprawdź, czy są wszystkie części należące do zakresu dostawy
(patrz lista kontrolna) i, czy nie nastąpiły szkody transportowe.
W przypadku zastrzeżeń zwróć się do specjalistycznej
placówki handlowej, w której przyrząd został zakupiony.
Przypatrz się dokładnie rysunkom i zmontuj przyrząd zgodnie
z kolejnością przedstawioną na ilustracji. Kolejność montażu zaz-
naczona jest na poszczególnych ilustracjach wielkimi literami.
Montaż przyrządu musi być wykonany starannie i przed
dorosłą osobę. W przypadku wątpliwości zwróć się o pomoc
do osoby bardziej uzdolnionej technicznie.
Proszę mieć na uwadze, że przy każdym używaniu narzędzi
i pracy ręcznej zawsze zachodzi niebezpieczeństwo skalec-
zenia się. Przyrząd należy zatem montować starannie i z
zachowaniem wszelkiej ostrożności!
Zatroszcz się o bezpieczne otoczenie miejsca pracy, na
przykład nie rozkładaj bezładnie narzędzi. Przykładowo opa-
kowanie należy tak zdeponować, by nie stanowiło ono
źródła zagrożeń. Uwaga: folie i torby z tworzywa sztucznego
stwarzają dla dzieci niebezpieczeństwo uduszenia się!
Materiał montażowy potrzebny do danej operacji mon-
tażowej przedstawiony jest na odpowiedniej ilustracji. Stosuj
materiał montażowy dokładnie według ilustracji. Potrzebne
narzędzia znajdziesz w torebce z drobnymi częściami.
Na początku należy poprzykręcać wszystkie części luźno i spra-
wdzić ich prawidłowe osadzenie. Nakrętki samozakleszczające
dokręć ręcznie do chwili, aż opór stanie się odczuwalny, a
następnie mocno dokręć kluczem przeciwko oporowi (zabez-
pieczenie zaciskowe). Po tej fazie montażu skontroluj wszystkie
połączenia śrubowe pod względem prawidłowego zamoco-
wania. Uwaga: poluzowane ponownie nakrętki samozaklesz-
czające stają się bezużyteczne (następuje zniszczenie zabez-
pieczenia zaciskowego) i należy je wymienić na nowe.
Ze względów technologicznych zastrzegamy sobie wstępny
montaż niektórych elementów (na przykład zatyczek rurowych).
Zamawianie części zamiennych, strona 22-23
Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny
numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia
(zobacs zastosowanie).Przykład zamówienia: nr artykułu 07685-
000 / nr części zamiennej 10100030 / 2 sztuka / nr kon-
trolny/nr serii: .................... Radzimy zachować oryginalne opa-
kowanie, by w razie potrzeby móc je wykorzystać do transportu.
Zwrotów towarów należy dokonywać tylko po uzgodnieniu i
przy użyciu opakowania (wewnętrznego) zabezpieczonego na
czas transportu, w miarę możliwości w oryginalnym kartonie.
Ważny jest szczegółowy opis usterki / zgłoszenie szkody!
Uwaga: Przykręcane części zamienne zasadniczo rozlicza i dost-
arcza się bez materiału montażowego. Jeżeli potrzebny jest sto-
sowny materiał montażowy należy przy zamawianiu części
zamiennych zaznaczyć to dopiskiem "z materiałem montażowym".
Wskazówka dotycząca usuwania odpadów
Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi.
Pod koniec okresu używalnoścl proszę oddać urząd-
zenie do wlaściwego punktu usuwania odpadów
(lokalny punkt zbiorczy).
KETTLER Polska Sp. z.o.o.
Ul. Kossaka 110 ·PL-64-920 Pila
www.kettler.de
PL
Ergometr jest przyrządem przeznaczonym dla osób dorosłych
i w żadnym razie nie jest zabawką dla dzieci. Pamiętaj, że
z naturalnej potrzeby zabawy oraz temperamentu dzieci
wyniknąć mogą nieprzewidywalne sytuacje, wykluczające
odpowiedzialność producenta. Jeżeli mimo to pozwolisz
dzieciom używać przyrządu, to należy je zapoznać z pra-
widłowym stosowaniem i nadzorować.
Ergometr odpowiada klasie S A normy DIN EN 957 - 1/5.
Nadaje się on zatem do stosowania terapeutycznego.
Przed rozpoczęciem treningu zapoznaj się z poszczególnymi
funkcjami przyrządu.
Występujące ewentualnie ciche szumy wynikające z rodzaju
konstrukcji a występujące przy ruchu bezwładnym masy
zamachowej nie mają żadnego wpływu na działanie ergo-
metru. Ewentualne szumy przy kręceniu pedałami w prze-
ciwnym kierunku, są uwarunkowane technicznie i również nie
wywołują żadnych negatywnych skutków.
Ergometr wyposażony jest w magnetyczny system hamowania.
Ergometr jest przyrządem treningowym działającym nieza-
leżnie od prędkości obrotowej.
Należy koniecznie uważać, aby do wnętrza przyrządu lub na
elementy jego układu elektronicznego nie przedostawały się
żadne płyny. Dotyczy to także potu!
Przed każdym użyciem należy sprawdzić wszystkie połączenia
śrubowe i wtykowe oraz zabezpieczenia pod względem ich
prawidłowego osadzenia.
Podczas treningu na przyrządzie należy nosić odpowiednie
obuwie (buty sportowe).
Do czyszczenia i konserwacji stosuj środki przyjazne dla śro-
dowiska, w żadnym razie nie używaj środków agresywnych
lub żrących. Należy zapewnić, by treningu nie rozpoczęto
przed prawidłowym montażem i kontrolą.
Podczas treningu nikt nie może się znajdować w obrębie porus-
zania się aktualnie trenującej osoby.

16
Checkliste
3
3,9 x 25
1/1
M 16
1
1
Stck.
2
3
2
2/2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
M 8 x 16
ø 25/8
ø 6x9,5
2
1
1
1
M 12
1
1
Pulsmesser
1
1
1
Steckschlüssel
SW 10/13
MehrzweckschlüsselMehrzweckschlüssel
M 8

17
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170
M5x40
M8x40
M8
ø22
ø16
ø12
M6
M5
ø3,9x13
M5x40
Messhilfe für Verschraubungsmaterial
Measuring help for screw connections
Gabarit pour système de serrage
Meethulp voor schroefmateriaal
Referencia de medición para el material de atornilladura
Misura per il materiale di avvitamento
Wzornik do połączeń śrubowych
GB
F
NL
E
I
PL
klack
klack
klack
klack
klack
klack
A
B
1a 1b

18
6
3,9 x 25
4
5
ø 6x9,5
M8
7
23
A
B
C
D
E
M 8 x 16 M 8 x 16
F

19
A
B
8
A
B
M 12
9
11
MAX.
R
L
MAX.
10
M 16
A
A
B
D
C
12

20
MAX.
Handling
GB FNL Utilizzo
EIPL
Handleiding Aplicación
Utilisation Zastosowanie
Handhabung
Beispiel Typenschild - Seriennummer
Example Type label - Serial number
Example Plaque signalétiqu - Numèro de serie
Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer
Ejemplo Placa identificativa - Número de serie
Esempio Targhetta tecnica - Numero di serie
Przyklady Tabliczka identifikacyna - Numer seri
i
!
A
B
C
Table of contents
Languages:
Other Kettler Exercise Bike manuals

Kettler
Kettler Speed 5 User manual

Kettler
Kettler AVIOR R User manual

Kettler
Kettler CYCLE P User manual

Kettler
Kettler RX7 User manual

Kettler
Kettler FB600 User manual

Kettler
Kettler RX1 User manual

Kettler
Kettler santana User manual

Kettler
Kettler HOI BK1055-300 User manual

Kettler
Kettler Ergoracer GT User manual

Kettler
Kettler GOLF ST PRO User manual

Kettler
Kettler Tour 7 User manual

Kettler
Kettler Speed User manual

Kettler
Kettler Astor RS User manual

Kettler
Kettler Cycle R User manual

Kettler
Kettler GIRO C3 User manual

Kettler
Kettler EX4 User manual

Kettler
Kettler VERSO-109 User manual

Kettler
Kettler Racer User manual

Kettler
Kettler Tornado 400 User manual

Kettler
Kettler E1 FUN User manual