Kicker DS350 User manual

DS
DSCOAXIALSPEAKER
AND3-WAYSYSTEM
DS350, DS400, DS460, DS5250
DS600, DS650, DS680,DS6930
©2007 Stillwater Designs
Version FrançaiseVersion Française
Haut-parleurs coaxiaux DSHaut-parleurs coaxiaux DS
Manuel d'utilisationManuel d'utilisation
Российская ВерсияРоссийская Версия
Руководство По ЭксплуатацииРуководство По Эксплуатации
English VersionEnglish Version
Versión EspañolVersión Español
Altavoz Coax DSAltavoz Coax DS
Manual del PropietarioManual del Propietario
Deutsche VersionDeutsche Version
DS Koax-SystemDS Koax-System
BenutzerhandbuchBenutzerhandbuch
2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 1

Your DS coaxials were specially designed for “Livin’ Loud” out in the harsh automotive
environment. They are made of advanced materials and construction techniques to
maintain optimal performance for years to come.
Application
The Kicker DS coaxial speakers are specifically designed for mounting in free-air
applications. The speakers do not require a sealed enclosure for optimum performance. It is
important to isolate the sound coming off the front of the driver from the sound radiating
from the back of the driver. This isolation is usually accomplished by using the driver in a
factory speaker location, or in a location with a semi-isolated rear chamber. See Figure 1.
Location
The sound produced by the DS coaxials is directional. Find the best location for
stereophonic sound. If necessary, add more DS coaxial speakers to the system to help
distribute and balance the sound. After determining the best mounting locations, carefully
check the areas where the mounting hardware will be placed. See Figure 2.
INSTALLATION
Congratulations on your
KICKER purchase
Please record your purchase
information and keep your sales
receipt for validation of warranty.
Authorized Kicker Dealer:
Purchase Date:
Speaker Model Number:
_________________________
_________________________
_________________________
Please allow two weeks of break-in time for the speaker to reach optimum performance.
2
INSTALLATION
DSCoaxialSpeaker
Owner’sManual
DS350 /DS400 /DS460 /DS5250 /DS600 /DS650 /DS680 /DS6930
Models:
Mounting
If you are replacing factory speakers in their original locations, you may have to enlarge the
speaker cut-outs and pre-drill new screw holes using a 7/64” (2.5mm) bit. Custom mounting
locations will require more preparation and work. In either case, make sure the speaker will
not interfere with the trunk and door opening and closing mechanisms, and the enclosed
screws will not puncture the fuel tank, wiring, or interfere with any other mechanical parts on
the underside of the mounting surface. Cycle the windows all the way down and up.
If the speaker cut-out locations require you to cut metal, avoid structural metal and braces.
If the door body and panel cannot support the weight of the speaker, an optional reinforcing
panel (thin piece of wood or Medium Density Fiberboard) may be sandwiched between the
panels. Mount the speaker to the vehicle as outlined in Figure 2.
If factory speaker wiring is not available in your desired location, it may be necessary to run
the supplied wire through the door jamb. The speaker wire should be kept away from sharp
edges and avoid the possibility of getting pinched by the door. An existing grommet in the
door jamb is the ideal place to run the speaker wire. If the factory hole and grommet do not
exist or are inaccessible, you must drill a hole
to run the speaker wire through the door jam.
Be careful not to drill into other wiring or
exiting door mechanisms. Any time a wire is
run through a hole, it is necessary to insert a
rubber or plastic grommet to protect the wire
from damage as outlined in Figure 3.
If the supplied hardware is not applicable to
your installation, some other means of
securely attaching the speakers to the vehicle
must be used.
Figure 1
DSCOAXIALSPEAKER
Rear Seat
Trunk / Storage SpaceRear Sound
Waves
Front Sound
Waves
Figure 2
DoorPanel
PlaceSpeaker Grille over theCoaxial Driver
and mount with theenclosed Screws
DoorBody Reinforcing Panel
(Optional)
Coaxial Driver
Speaker Grille
Screws
Stagger theholes forthewiring and use arubber or
plastic grommet to protectthewire from damage
Speaker
cut-out
Speaker
cut-out
Figure 3
Front Door
Body
Front Dash
Kick Panel
Speaker
cut-out
To the
amplifier
orsource
unit
3
2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 2

Model:
Speaker Design
Woofer Size, in (mm)
Tweeter Size, in (mm)
Rated Impedance, ohm
DC Resistance, ohm
Power Range, Watts RMS
Peak Power Handling, Watts
Sensitivity [SPLo], dB @ 1W, 1m
Effective Frequency Range, Hz
Mounting Hole Diameter, in (mm)
Top Mount Depth, in (mm)
Bottom Mount Depth, in (mm)
Tweeter Protrusion, in (mm)
Bolt Thru Grilles
Specifications common to all models:
Tweeter Magnet Material - Neodymium
Tweeter Dome Material - PEI
Tweeter Design - Balanced Dome
Woofer Cone Material - Polypropylene
Woofer Surround Material - Ribbed Polyfoam
If you have any questions about the installation of your Kicker DS-Series Coax Speakers, see the Authorized Kicker Dealer where you made your
purchase. For more advice on installation, click on the SUPPORT tab on the Kicker homepage, www.kicker.com. Choose the Technical Support tab,
choose subject you are interested in, and then download or view the corresponding information. Please E-mail support@kicker.com or call Technical
Services (405) 624-8583 for specific or unanswered questions.
4 5
PERFORMANCE
Wiring to a single channel
Hooking up the supplied wires to your Kicker DS-Series Coax Speakers is easy. The end of
each wire is terminated with a large and a small connector. The larger connector is crimped
to the gray wire and connects to the larger positive terminal of the speaker. The smaller
connector is crimped to the black wire and connects to the smaller negative terminal of the
speaker. The other end of these wires connects to your source unit or amplifier with the four
(4) included red butt crimp-down style connectors. The gray wire connects to the positive
output of the amplifier or source unit. The black wire connects to the negative output of the
amplifier or source unit. These connections can also be made with solder and heat shrink or
electrical tape to prevent electrical shorting of the speakers. See Figure 4.
DS400
2 - Way
4 (100)
1/2 (13)
4
3
6-25
50
88
60-20k
3 3/4 (95)
1 13/16 (46)
2 (51)
1/4 (6)
Yes
Performance
Figure 4
DSCOAXIALSPEAKER
Other channel
DS-Series Coax Speaker
wired to asingle channel
SourceUnit orAmplifier
Note: All specifications and performance figures are subject to change. Please visit the www.kicker.com for the most current information.
To get the best performance from your new Kicker speakers, we recommend using genuine Kicker Accessories and Wiring.
Wiring two DS-Series Coax Speakers to a single channel
Modern high performance coaxial speakers have a lower DC Resistance than what used to
be available. The Kicker DS-Series Coax Speakers are rated at four ohms and work with
any source unit or amplifier designed to operate at a four ohm load. If you want to use two
DS-Series Coax Speakers on each channel of your source unit or amplifier wire the
speakers in series, as shown above. This will improve the sound quality, lower the total
harmonic distortion and lessen the thermal load at the source unit or amplifier. This may
prevent an amplifier from shutting down, due to over-current protection circuitry.
SourceUnit orAmplifier
Two DS-Series Coax Speakers
wired in series to asingle channel
Figure 5
INSTALLATION
DS460
2 - Way
4x6 (100x160)
1/2 (13)
4
3
6-25
50
88
50-20k
4x6 (101x152)
1 7/8 (47)
2 (51)
1/4 (6)
No
DS5250
2 - Way
5 1/4 (130)
1/2 (13)
4
3
6-35
70
90
45-20k
4 1/2 (115)
1 7/8 (48)
2 1/8 (53)
3/16 (5)
Yes
DS600
2 - Way
6 (160)
1/2 (13)
4
3
6-50
100
90
43-20k
4 13/16 (123)
1 7/8 (48)
2 3/16 (55)
1/4 (6)
Yes
DS350
2 - Way
3 1/2 (89)
1/2 (13)
4
3
6-15
30
88
80-20k
3 1/16 (78)
1 3/4 (44)
2 (51)
3/16 (5)
No
DS650
2 - Way
6.5 (165)
1/2 (13)
4
3
6-50
100
90
40-20k
5 1/2 (140)
1 13/16 (46)
2 (51)
3/16 (5)
Yes
DS680
2 - Way
6x8 (160x200)
1/2 (13)
4
3
6-35
70
90
45-20k
5x7 3/16 (127x183)
2 3/8 (60)
2 3/4 (70)
1/16 (1)
No
DS6930
3 - Way
6x9 (160x230)
1/2 (13)
4
3
6-70
140
92
30-20k
5 15/16x8 3/4 (151x222)
3 1/4 (83)
3 3/4 (95)
3/8 (10)
Yes
Pro Tip:You are one Kicker Loaded-Subwoofer enclosure, one ZX Mono-Amplifier and a few cables away from
a slamm’in system! The Kicker ZX line of mono-amplifiers make it easy to upgrade to solid bass with your
existing or stock source unit. Please ask your dealer about the Kicker Comp and CompVR Subwoofer upgrades.
Insert and crimp wire using
included red butt connectors to
connectspeaker wire to thewire
from sourceunit oramplifier.
Series
Wiring
03302007+07DS
2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 3

El Kicker DS Coax se diseñó para “Livin’ Loud” en el ambiente automotor duro. Utiliza las
técnicas avanzadas de materias y construcción para mantener el desempeño que óptimo
para años para venir.
Aplicación
Sus altavoces de la serie DS de KICKER han sido diseñados específicamente para
montarlos en aplicaciones al aire libre. A pesar de que los altavoces no necesitan una caja
sellada para un rendimiento óptimo, es importante separar el sonido radiado por delante
del sonido radiado por detrás del excitador. Esta separación se logra normalmente usando
un excitador de tamaño correcto en un lugar preestablecido de fábrica para el altavoz. Vea
la Figura 1.
Posisiton
El sonido producido por los altavoces Coax del DS es direccional. Encuentre el mejor
posisition para el sonido estereofónico. Si necesario, agrega más altavoces Coax del DS al
sistema para ayudar a distribuir y equilibrar la sano-etapa. Después que determinar el mejor
posistions que monta, verifica con cuidado las áreas donde el hardware que monta irá.
Vea la Figura 2.
INSTALACIÓN
¡Felicidades por su
compra de KICKER
Por favor registre su información de compra
y mantenga su recibo de ventas para
validación de la garantía.
Distribuidor autorizado de Kicker:
Fecha de compra:
Número de modelo de Altavoz:
_________________________
_________________________
_________________________
Deje pasar aproximadamente dos semanas para que el altavoces Coax del DS logre su rendimiento óptimo.
INSTALACIÓN
DSCoaxAltavoces
ManualdelPropietario
DS350 /DS400 /DS460 /DS5250 /DS600 /DS650 /DS680 /DS6930
Modelos :
Montaje
Si usted reemplaza los altavoces en las ubicaciones originales, usted puede tener que
ampliar el altavoz que monta hoyos y taladra nuevos hoyos del tornillo que utilizan un 7/64”
(2.5mm) el pedacito. Si desea montar los altavoces Coax de la serie KS de Kicker en
lugares especiales en la puerta, evite interferir con los mecanismos de bloqueo de la puerta
y de la ventana. El primer paso es encontrar un lugar del panel de la puerta que acepte el
tamaño del altavoz escogido. Luego quite el panel de la puerta y vea si hay obstrucción del
funcionamiento de la ventana; suba y baje completamente el vidrio. Si hay que cortar metal
para montar los altavoces, evite cortar los refuerzos o el metal estructural. Puede ser
necesario agregar un panel de refuerzo opcional (pedazo delgado de madera o Plancha de
Fibra de Densidad Media {Medium Density Fiberboard, MDF}) si el panel de la puerta no
soporta el peso del altavoz. Monte el altavoz en el panel y el cuerpo de la puerta como se
indica en la Figura 2.
Si no dispone de cableado de fábrica para altavoces de puerta, será necesario encaminar el
cable que se suministra a través del marco de la puerta. Este cable debe mantenerse
alejado de los bordes afilados de la puerta, para que no se pueda apretar por accidente. La
arandela de goma que pueda haber en el
marco de la puerta es el lugar ideal para
hacer pasar los cables. Si no hay tal arandela
de goma, o la que hay no es accesible, debe
taladrar agujeros para hacer pasar los cables.
Tenga cuidado de no taladrar otros cables o
mecanismos. Cuando haga pasar un cable a
través de un agujero en el metal, es
necesario insertar una arandela de plástico o
de goma para proteger el cable, como se
muestra en la Figura 3.
Si el hardware suministrado no es aplicable a
su instalación, algunos otros medios de
conectar seguramente a los oradores a la
nave se debe utilizar.
Figura 1
DSCOAXALTAVOCES
Cojin
Cajuela Onda
trasera
Onda
acústica
Figura 2
Panel de
la puerta
Coloquela rejilla sobre el altavoz y el monte
conlostornillos
Cuerpo dela puerta Panel de
refuerzo (opcional)
DS Coax Altavoce
Rejilla
Tornillos
Cuando haga pasar uncable atravésdeunagujero en el
metal, es necesario insertar una arandela deplástico o de
gomapara proteger el cable
Hueco de
montaje
Hueco
de
montaje
Figura 3
Cuerpo dela
puerta
Tablero de
mando
Panel interior
Hueco de
montaje
ala fuente
dela unidad
o el
amplificador
67
2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 4

Modelo:
Diseño de altavoz
Tamaño del woofer, plg (cm)
Tamaño del tweeter, plg (cm)
Impedancia nominal, ohmio
Resistencia de CC, ohmio
Gama de potencias, vatios RMS
Procesamiento máximo de potencia, vatios
Sensibilidad [SPLo], dB @ 1W, 1m
Gama efectiva de frecuencias, Hz
Diámetro del agujero de montaje, plg (cm)
Profundidad de montaje superior, plg (cm)
Profundidad de montaje inferior, plg (cm)
Prominencia del tweeter, plg (cm)
Rejillas incluidas
Especificaciones communes para todos los modelos:
Material del imán del tweeter - Neodimio
Material del domo del tweeter - PEI
Diseño del tweeter - Domo balanceado
Material del cono del woofer - Polypropylene
Material envolvente del woofer - Poliespuma con costillas
Si usted tiene más preguntas sobre la instalación o funcionamiento de su nuevo producto KICKER, vea al distribuidor autorizado de KICKER donde usted hizo su compra. Para obtener más
consejos en la instalación, haga clic en la lengüeta SUPPORT (SOPORTE) en la página de inicio www.kicker.com. Escoja TECHNICAL SUPPORT (SOPORTE TÉCNICO), elija el tema que le
interese, y luego descargue o vea la información correspondiente. Por favor envíe correo electrónico a support@kicker.com o llame a servicios técnicos al (405) 624-8583 para preguntas sin
respuesta o específicas.
RENDIMIENTO
Cableado
Es fácil conectar los cables suministrados a los Altavoces Coax de la serie DS de Kicker. El
extremo de cada cable termina en un conector grande y un conector pequeño. El conector
grande está engarzado en el cable gris y se conecta a la terminal positiva más grande del
altavoz. El conector más pequeño está engarzado en el cable negro y se conecta a la
terminal negativa más pequeña del altavoz. El otro extremo de estos cables se conecta a su
unidad fuente o amplificador con los cuatro conectores rojos incluidos. El cable gris se
conecta a la salida positiva del amplificador o unidad fuente. El cable negro se conecta a la
salida negativa del amplificador o unidad fuente. Estas conexiones se pueden hacer con
conectores ondulados o con soldadura y encogedor térmico o cinta aislante para evitar
cortocircuitos en los altavoces. Vea la Figura 4.
DS400
2-canales
4 (100)
1/2 (13)
4
3
6-25
50
88
60-20k
3 3/4 (95)
1 13/16 (46)
2 (51)
1/4 (6)
Sí
Rendimiento
Figura 4
DSCOAXALTAVOCES
Otro canal
DS Coax altavoz conectado
aunsolo canal
Unidad fuente o amplificador
Nota: Todas las especificaciones y rendimiento de las cifras están sujetos a cambios. Por favor visite www.kicker.com para obtener la
información más reciente. Para obtener el mejor rendimiento de sus altavoces Coax de la serie DS de Kicker,
le recomendamos que use accesorios y cableado Kicker auténticos.
Cableado de dos altavoces Coax de la serie DS a un solo canal
Los altavoces coaxiales modernos de alto rendimiento tienen menor resistencia de CC que
la que había antes. Los altavoces Coax de la serie DS de Kicker tienen una impedancia
nominal de 4 ohmios y funcionan con cualquier unidad fuente o amplificador diseñado para
operar con una carga de 4 ohmios. Si desea usar dos altavoces Coax de la serie KS en
cada canal de su unidad fuente o amplificador, conecte los altavoces en serie, tal como se
muestra abajo. Esto mejorará la calidad del sonido, reducirá la distorsión armónica total y
aliviará la carga térmica en la unidad fuente o amplificador. Esto puede prevenir un
amplificador de apagar, debido a la red de circuitos de protección.
Unidad fuente o amplificador
DosDS Coax altavoces conectaron
en la serie aunsolo canal
Figura 5
INSTALACIÓN
DS460
2-canales
4x6 (100x160)
1/2 (13)
4
3
6-25
50
88
50-20k
4x6 (101x152)
1 7/8 (47)
2 (51)
1/4 (6)
No
DS5250
2-canales
5 1/4 (130)
1/2 (13)
4
3
6-35
70
90
45-20k
4 1/2 (115)
1 7/8 (48)
2 1/8 (53)
3/16 (5)
Sí
DS600
2-canales
6 (160)
1/2 (13)
4
3
6-50
100
90
43-20k
4 13/16 (123)
1 7/8 (48)
2 3/16 (55)
1/4 (6)
Sí
DS350
2-canales
3 1/2 (89)
1/2 (13)
4
3
6-15
30
88
80-20k
3 1/16 (78)
1 3/4 (44)
2 (51)
3/16 (5)
No
DS650
2-canales
6.5 (165)
1/2 (13)
4
3
6-50
100
90
40-20k
5 1/2 (140)
1 13/16 (46)
2 (51)
3/16 (5)
Sí
DS680
2-canales
6x8 (160x200)
1/2 (13)
4
3
6-35
70
90
45-20k
5x7 3/16 (127x183)
2 3/8 (60)
2 3/4 (70)
1/16 (1)
No
DS6930
3-canales
6x9 (160x230)
1/2 (13)
4
3
6-70
140
92
30-20k
5 15/16x8 3/4 (151x222)
3 1/4 (83)
3 3/4 (95)
3/8 (10)
Sí
Pro Tip:¡Usted es un Kicker ZX Mono-Amplificador, un Kicker Subwoofer caja, y unos pocos cables lejos de un
sistema fuerte estéreo! La línea de ZX de mono-amplificadores lo hace fácil de mejorar sólido como una roca bajo
con su existir estéreo. Pregunte por favor su comerciante acerca de los aumentos de Amplificador de Kicker ZX.
Meta el cable y riceel conector
rojo conectar el cable del altavoz
al cable dela unidad dela fuente
o el amplificador.
Cableado
en serie
06042007+07DS
8 9
2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 5

1011
Ihr DS Koax-System wurde besonders für “Livin’ Loud” in der harten Autoumwelt
entworfen. Es ist Materialien und Konstruktion fortgeschritten beizubehalten, dass ideale
Leistung jahrelang kommt.
Einbau
Das Kicker Koax-System der DS-Serie ist speziell für den Einbau in nicht geschlossenen
Gehäusen gedacht. Die Lautsprecher benötigen für optimale Leistung kein geschlossenes
Gehäuse. Es ist wichtig, den vorne aus dem Lautsprecher austretenden Schall vom Schall
zu trennen, der von der Rückseite des Lautsprechers kommt. Diese Trennung wird meist
durch die Verwendung der korrekten Treibergröße und Einbau an einer isolierten hinteren
Stelle erreicht. Siehe Abbildung 1.
Position
Die Position und Ausrichtung Ihres DS Koax-Systems beeinflusst die Qualität und Quantität
der Wiedergabe. Finden Sie den besten Ort für stereofonischen Klang. Installieren von mehr
Lautsprechern zum Auto verteilt und gleicht die Räumlichkeit aus. Nachdem Sie die beste
Einbauposition gewählt haben, prüfen Sie sorgfältig die Stellen, an denen
Montagehalterungen angebracht werden sollen. Siehe Abbildung 2.
INSTALLATION
Nach etwa zwei Wochen erreicht der Lautsprecher die optimale Bassleistung. Um die besten Ergebnisse zu erzielen, benutzen Sie nur
Originalzubehörteile und Kabel von KICKER. Änderungen an Spezifikationen und Leistungswerten vorbehalten.
Sie finden die aktuellsten Informationen bei kicker.com.
INSTALLATION
DSKoax-System
BenutzerHandBuch
DS350 /DS400 /DS460 /DS5250 /DS600 /DS650 /DS680 /DS6930
Modelle:
Installation
Wenn Sie Lautsprecher in ihren ursprünglichen Orten ersetzen, dürfen Sie das Montageloch
und neue Schraubenlöcher auf 2,5mm vergrößern. Wenn Sie Ihre Koax-Lautsprecher der
DS-Serie an von Ihnen gewählten Stellen in der Tür einbauen wollen, müssen Sie darauf
achten, dass Sie keine Probleme mit Fenster- und Türschließmechanismen haben. Der erste
Schritt besteht darin, eine Stelle in der Türverkleidung zu finden, in die der gewählte
Lautsprecher hineinpasst. Entfernen Sie dann die Türverkleidung und testen Sie, wie weit
das Fenster nach oben und unten geht. Falls Metall geschnitten werden muss, sollten Sie
tragendes Metall und Verstrebungen vermeiden. Wenn das Gewicht der Lautsprecher für die
Türverkleidung zu hoch ist, kann es nötig sein, eine optionale Verstärkungsplatte (dünne
Holz- oder Faserplatte) einzubauen. Montieren Sie den Lautsprecher wie in Abbildung 2
gezeigt an der Türverkleidung und am Türkörper.
Wenn keine werksseitigen Kabel für den Anschluss der Lautsprecher verfügbar sind,
müssen Sie das mitgelieferte Kabel durch den Türpfosten verlegen. Dabei ist darauf zu
achten, dass das Lautsprecherkabel von scharfen Kanten ferngehalten und nicht von der
Tür eingeklemmt wird. Eine im Türpfosten vorhandene Schutztülle wäre für die Verlegung
des Lautsprecherkabels ideal. Wenn
werkseitig kein Loch bzw. keine Schutztülle
vorhanden sind, müssen Sie ein Loch bohren,
um das Lautsprecherkabel durch den
Türpfosten zu verlegen. Dabei ist darauf zu
achten, dass Sie nicht andere Kabel oder
Türmechanismen anbohren. Wenn Sie ein
Kabel durch ein Loch verlegen, müssen Sie
zum Schutz des Kabels eine Schutztülle aus
Gummi oder Plastik einführen. Siehe
Abbildung 3.
Wenn die beiliegenden Befestigungselemente
nicht für Ihre Installation passen, muss eine
andere Methode zur sicheren Befestigung
des Systems am Fahrzeug verwendet
werden.
Abbildung 1
DSKOAXSYSTEM
Hinterer Sitzplatz
Kofferraum / SpeicherplatzHintere
Schallwelle
Vordere
Schallwelle
Abbildung 2
Türfüllung
Schrauben Sie den Lautsprechergrill auf mit
den versorgten Schrauben.
Türkörper Verstärkungsplatte
(Sonderausstattung)
Coax Systems
Lautsprechergrill
Schrauben
Löcher fürVerkabelung versetzen und Schutztüllen
verwenden (wenn werkseitig nichtverfügbar)
Montageloch
Montageloch
Abbildung 3
Türkörper Armaturenbrett
Stehblech
Montageloch Verkabelung
zum
Autoradio
oder
Verstärker
Herzlichen Glückwunsch zum
Kauf des KICKER
Bitte heben sie für Ihre Garantie den
Kassenzettel auf und tragen Sie die
Daten Ihres Einkaufs ein.
Authorisierter KICKER Händler:
Einkaufsdatum:
Lautsprecher Modell Nummer:
_________________________
_________________________
_________________________
2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 6

1213
Modell:
Lautsprecheraufbau
Tieftönergröße, Zoll (mm)
Hochtönergröße, Zoll (mm)
Nennimpedanz, Ohm
Gleichstromwiderstand, Ohm
Leistungsbereich, Watt RMS
Spitzenbelastbarkeit, Watt
Empfindlichkeit [SPLo], dB bei 1 W, 1 m
Effektiver Frequenzbereich, Hz
Montageloch-Durchmesser, Zoll (mm)
Montagetiefe oben, Zoll (mm)
Montagetiefe unten, Zoll (mm)
Hochtönervorsprung, Zoll (mm)
Lautsprechergrills eingeschlossen
Eigenschaften aller Modelle:
Material des Hochtönermagneten - Neodymium
Material der Hochtönermembran - PEI
Hochtöner-Design - Balancierte Kalotte
Material der Tieftönermembran - Polypropylen
Material der Tieftönersicke - Gerippter Polyschaum
Wenn Sie Fragen zur Installation Ihrer Koax-Lautsprecher der Kicker DS-Serie haben, setzen Sie sich bitte mit dem Kicker-Fachhändler in Verbindung,
bei dem Sie die Lautsprecher gekauft haben. Weitere Installationshinweise finden Sie im Bereich SUPPORT auf der Kicker-Internetseite
www.kicker.com. Wenn Sie immer noch offene oder sehr spezifische Fragen haben, Senden Sie eine E-Mail an support@kicker.com.
LEISTUNG
Verkabelung
Der Anschluss der beiliegenden Kabel an die Koax-Lautsprecher der Kicker DS-Serie ist
einfach. Am Ende jedes Kabels befinden sich ein großer und ein kleiner Anschluss. Der
größere Anschluss ist mit dem grauen Draht verbunden und wird am größeren, positiven
Lautsprecherterminal angeschlossen. Der kleinere Anschluss ist mit dem schwarzen Draht
verbunden und wird am kleineren, negativen Lautsprecherterminal angeschlossen. Das
andere Ende dieser Drähte wird in entsprechender Weise an das Autoradio oder den
Verstärker angeschlossen. Der graue Draht wird am positiven Ausgang des Verstärkers oder
Autoradios angeschlossen. Der schwarze Draht wird am negativen Ausgang des Verstärkers
oder Autoradios angeschlossen. Diese Anschlüsse können mit den roten beiliegenden
Quetschverbindungen oder mit Lötzinn und Schrumpfschlauch oder Isolierband
durchgeführt werden, um ein Kurzschließen der Lautsprecher zu verhindern. Siehe
Abbildung 4.
DS400
Zweiweg
4 (100)
1/2 (13)
4
3
6-25
50
88
60-20k
3 3/4 (95)
1 13/16 (46)
2 (51)
1/4 (6)
Ja
Leistung
Abbildung 4
DSKOAXSYSTEM
Anderer Kanal
Ein DS Koax-System auf
einem Kanal
Autoradio oder Verstärker
Änderungen an Spezifikationen und Leistungswerten vorbehalten. Sie finden die aktuellsten Informationen bei kicker.com.
Zwei DS Koax-Systems an einen einzelenen Kanal
Moderne Koaxial-Hochleistungslautsprecher verfügen über einen niedrigeren
Gleichstromwiderstand, als dies früher der Fall war. Die Koax-Lautsprecher der Kicker DS-
Serie haben eine Impedanz von 4 Ohm und sind mit jedem auf 4 Ohm ausgelegten
Autoradio oder Verstärker kompatibel. Wenn Sie zwei Koax-Lautsprecher der DS-Serie an
jeden Kanal Ihres Autoradios oder Verstärkers anschließen wollen, müssen Sie diese, wie
oben gezeigt, in Reihe anschließen. Dies verbessert die Klangqualität, verringert den
Klirrfaktor und reduziert die thermale Belastung des Autoradios oder Verstärkers. Dies kann
einen Verstärker von Abschalten, auf Grund Schutzstromkreises verhindern.
Autoradio oder Verstärker
Zwei DS Koax-Systemsan einen
einzelenen Kanal anschließen
Abbildung 5
VERKABELUNG
DS460
Zweiweg
4x6 (100x160)
1/2 (13)
4
3
6-25
50
88
50-20k
4x6 (101x152)
1 7/8 (47)
2 (51)
1/4 (6)
Nein
DS5250
Zweiweg
5 1/4 (130)
1/2 (13)
4
3
6-35
70
90
45-20k
4 1/2 (115)
1 7/8 (48)
2 1/8 (53)
3/16 (5)
Ja
DS600
Zweiweg
6 (160)
1/2 (13)
4
3
6-50
100
90
43-20k
4 13/16 (123)
1 7/8 (48)
2 3/16 (55)
1/4 (6)
Ja
DS350
Zweiweg
3 1/2 (89)
1/2 (13)
4
3
6-15
30
88
80-20k
3 1/16 (78)
1 3/4 (44)
2 (51)
3/16 (5)
Nein
DS650
Zweiweg
6.5 (165)
1/2 (13)
4
3
6-50
100
90
40-20k
5 1/2 (140)
1 13/16 (46)
2 (51)
3/16 (5)
Ja
DS680
Zweiweg
6x8 (160x200)
1/2 (13)
4
3
6-35
70
90
45-20k
5x7 3/16 (127x183)
2 3/8 (60)
2 3/4 (70)
1/16 (1)
Nein
DS6930
Dreiweg
6x9 (160x230)
1/2 (13)
4
3
6-70
140
92
30-20k
5 15/16x8 3/4 (151x222)
3 1/4 (83)
3 3/4 (95)
3/8 (10)
Ja
Pro Tipp:Sie sind ein ZX Mono-Verstärker, ein Comp Subwoofer Gehäuse und ein paar Kabel weg von
einem starken Hifi-System! Die Kicker ZX Mono-Verstärker machen es leicht, zu hartem Bass mit Ihrem
originalen Radio zu verbessern. Bitte fragen Sie Ihren Kicker Händler nach die ZX Verstärker Nachrüstung.
Benutzen Sie die roten
Quetschverbindungen, um die
Lautsprecher zum Autoradio oder
Verstärker zu verbinden.
Reihenanschluss
2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 7

14 15
Vos haut-parleurs de DS coaxiaux ont été conçus pour l'environnement automoteur dur.
L'haut-parleur utilise des matériels avancés et les techniques de construction pour
maintenir l'exécution optimale pendant des années pour venir.
Application
Ces haut-parleurs coaxiaux Kicker DS ont été spécialement conçus pour un montage sans
enceinte. Leur fonctionnement optimal ne nécessite pas d'enceinte close, mais il est
important d'isoler le son sortant par l'avant du haut-parleur et le son diffusé à l'arrière du
haut-parleur. En général, cette isolation est obtenue en installant dans un emplacement
standard un haut-parleur de taille adéquate, ou dans un emplacement avec un demi-isolé la
chambre postérieure. Voyez le diagramme 1.
Emplacement
Le son produit par l'haut-parleur coaxiaux de DS est directionnel. Trouver le meilleur
emplacement pour le son stéréophonique. Si nécessaire, ajouter les haut-parleurs coaxiaux
de DS au système pour aider distribuent et équilibrent la son-étape. Après avoir déterminé
les emplacements le mieux montants, soigneusement vérifier les secteurs où le matériel
montant sera placé. Voyez le diagramme 2.
INSTALLATION
Félicitations pour votre achat
KICKER
Prière de registrer vos informations d'achat
et de garder le ticket de caisse pour valider
votre garantie.
Distributeur Kicker agréé :
Date d'achat :
Numéro de
modèle du haut-parleur :
_________________________
_________________________
_________________________
S'il vous plaît permettre à deux semaines de coupure à temps pour l'haut-parleur pour atteindre l'exécution optimum.
INSTALLATION
Manueld'utilisationdes
haut-parleurscoaxiauxDS
DS350 /DS400 /DS460 /DS5250 /DS600 /DS650 /DS680 /DS6930
Modèles:
Monter
Si vous remplacez les haut-parleurs d'usine dans leurs emplacements originaux, vous
pouvez avoir à rendre plus grand le montant trous et entraînez les nouveaux trous de vis
utilisant un 7/64” (2.5mm) le morceau. Coutume monter les emplacements exigeront plus de
préparation et le travail. Si vous souhaitez monter les haut-parleurs coaxiaux DS à des
endroits de votre choix sur les portes, veillez à ne pas gêner le fonctionnement des
mécanismes de vitres et de verrouillage des portes. Commencez par trouver sur la garniture
de porte un emplacement compatible avec la taille du haut-parleur. Puis retirez la garniture
de porte et vérifiez le bon fonctionnement de la vitre sur toute sa course. Si le montage des
haut-parleurs nécessite la découpe de parties métalliques, évitez la structure et les renforts
métalliques. Un panneau de renforcement facultatif (morceau de bois mince ou panneau de
fibres de bois de densité moyenne) peut être nécessaire si le poids du haut-parleur est
excessif pour la garniture de porte. Montez le haut-parleur sur la garniture de porte et la
porte conformément à le diagramme 2.
Si le véhicule ne comporte pas de précâblage d'installation audio, faites passer les fils de
haut-parleurs fournis par les montants de portes. Éloignez ces fils des arêtes vives et évitez
qu'ils ne risquent d'être pincés par la porte.
L'idéal est de faire passer les fils de haut-
parleur par un passe-fils de montant de porte
existant. S'il n'y a pas de trou et passe-fils
accessibles, percez un trou de passage des fils
de haut-parleur dans le montant de porte.
Veillez à ne pas percer d'autres fils ou les
mécanismes de portes. Pour faire passer un fil
électrique dans un trou, insérez un passe-fils en
caoutchouc ou en plastique afin de protéger le
fil, conformément à le diagramme 3.
Si le matériel fourni n'est pas applicable à votre
installation, quelques autres moyens
d'attachant assurément les haut-parleurs au
bateau doivent être utilisés.
Diagramme1
HAUT-PARLEURSCOAXIAUXDS
Placepostérieure
Espacedestockage Onde
arrière
Onde
avant
Diagramme2
Garniture
deporte
Placer la grille par-dessusl'haut-parleuret le
mont avec les vis encloses
Porte Renfort
(facultatif)
Coaxiaux
Grille
Vis
Tituber les trouspourl'installationéléctriqueet utiliser un
caoutchouc ou unoeillet en plastiquepourprotéger le fil des
dommages
Découpe
Découpe
Diagramme3
Porte avant
Garniture
avant
Panneau
deseuil de
porte
Découpe
Vers appareil
sourceou
amplificateur
2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 8

16 17
Modèles :
Type de haut-parleur
Diamètre du haut-parleur de graves, in (cm)
Diamètre du haut-parleur d'aigus, in (cm)
Impédance nominale, ohms
Résistance c.c., ohms
Plage de puissance, watts efficaces
Puissance admissible (watts)
Sensibilité [SPLo], dB @ 1 W, 1 m
Plage de fréquence effective, Hz
Diamètre du trou de montage, in (cm)
Prof. de montage à la surface supérieure, in (cm)
Profondeur de montage à la base, in (cm)
Dépassement du haut-parleur d'aigus, in (cm)
Verrouiller par les grilles
Spécifications concernant tous les modèles :
Matériau de l'aimant de haut-parleur d'aigus - Néodyme
Matériau de la membrane de haut-parleur d'aigus - PEI
Type de haut-parleur d'aigus - Dôme équilibré
Matériau du cône de haut-parleur de graves - Polypropylène
Matériau de la bordure de haut-parleur de graves - Polyfoam épinglé
Si vous avez des questions relatives à l'installation des haut-parleurs coaxiaux Kicker DS, contactez le revendeur agréé Kicker qui vous les a vendus.
Pour obtenir d'autres conseils sur l'installation, cliquez sur l'onglet SUPPORT de la page d'accueil Kicker, www.kicker.com. Sélectionnez le lien
Technical Manuals et téléchargez le manuel technique voulu (format PDF), ou envoyez uncourriel à support@kicker.com. Si vous avez d'autres
questions, téléphonez aux services techniques en composant le (+1) 405-624-8583.
PERFORMANCES
Câblage
Le raccordement des fils fournis avec les haut-parleurs Kicker KS est simple. L'extrémité de
chaque fil est pourvue d'un grand connecteur et d'un petit. Le grand connecteur est serti
sur le fil gris et se raccorde à la grande borne (positive) du haut-parleur. Le petit connecteur
est serti sur le fil noir et se raccorde à la petite borne (négative) du haut-parleur. Les autres
extrémités de ces fils se raccordent de la même façon à l'appareil source ou à
l'amplificateur avec le quatre a inclus les connecteurs de style d'ondule-en bas rouges. Le fil
gris se raccorde à la sortie positive de l'amplificateur ou de l'appareil source. Le fil noir se
raccorde à la sortie négative de l'amplificateur ou de l'appareil source. Ces raccordements
peuvent être effectués à l'aide de connecteurs à sertir ou par soudure en utilisant de la
gaine thermo-rétractable et du ruban isolant pour éviter la mise en court-circuit des haut-
parleurs. Voyez le diagramme 4.
DS400
2 voies
4 (100)
1/2 (13)
4
3
6-25
50
88
60-20k
3 3/4 (95)
1 13/16 (46)
2 (51)
1/4 (6)
Oui
Performances
Diagramme4
HAUT-PARLEURSCOAXIAUXDS
Autre chaîne
Raccordement Parallèle
Appareil Sourceou Amplificateur
Toutes les caractéristiques techniques et données de fonctionnement sont susceptibles de modifications sans préavis. Pour obtenir les
documents les plus récents, visitez le site kicker.com. Afin de réaliser le meilleur résultat de votre nouveau haut-parleur Kicker, nous vous
conseillons de n'utiliser que des accessoires et câblage authentiques de Kicker.
Raccordement de deux haut-parleurs à un chaîne seule
La résistance c.c. des haut-parleurs coaxiaux modernes à hautes performances est
inférieure à ce qui existait auparavant. Les haut-parleurs coaxiaux Kicker DS ont une
résistance de 4 ohms et peuvent fonctionner sur tout appareil source ou amplificateur conçu
pour une charge de 4 ohms. Vous pouvez utiliser deux haut-parleurs coaxiaux DS sur
chaque canal de l'appareil source ou de l'amplificateur en les raccordant en série, comme
indiqué ci-dessous. La qualité sonore est alors améliorée et la distorsion harmonique totale
ainsi que la charge thermique vue par l'appareil source ou l'amplificateur sont réduites. Ceci
peut empêcher un amplificateur de la panne, en raison des circuits de protection.
Appareil Sourceou Amplificateur
Deux haut-parleurs à
une chaîne seule
Diagramme5
INSTALLATION
DS460
2 voies
4x6 (100x160)
1/2 (13)
4
3
6-25
50
88
50-20k
4x6 (101x152)
1 7/8 (47)
2 (51)
1/4 (6)
Non
DS5250
2 voies
5 1/4 (130)
1/2 (13)
4
3
6-35
70
90
45-20k
4 1/2 (115)
1 7/8 (48)
2 1/8 (53)
3/16 (5)
Oui
DS600
2 voies
6 (160)
1/2 (13)
4
3
6-50
100
90
43-20k
4 13/16 (123)
1 7/8 (48)
2 3/16 (55)
1/4 (6)
Oui
DS350
2 voies
3 1/2 (89)
1/2 (13)
4
3
6-15
30
88
80-20k
3 1/16 (78)
1 3/4 (44)
2 (51)
3/16 (5)
Non
DS650
2 voies
6.5 (165)
1/2 (13)
4
3
6-50
100
90
40-20k
5 1/2 (140)
1 13/16 (46)
2 (51)
3/16 (5)
Oui
DS680
2 voies
6x8 (160x200)
1/2 (13)
4
3
6-35
70
90
45-20k
5x7 3/16 (127x183)
2 3/8 (60)
2 3/4 (70)
1/16 (1)
Non
DS6930
3 voies
6x9 (160x230)
1/2 (13)
4
3
6-70
140
92
30-20k
5 15/16x8 3/4 (151x222)
3 1/4 (83)
3 3/4 (95)
3/8 (10)
Oui
Pro Tip : Vous êtes un KICKER ZX Mono-Amplificateur, un caisson de
d'extrêmes graves, et quelques câbles loin d'un grand système de stéréo
! Les mono-amplificateurs de ZX le font facile à améliorer le basse
balancer-solide avec votre radio existante. S'il vous plaît demander votre
négociant de stéréo des montées d'Amplificateur de ZX.
L'insertionet ondule l'utilisationdefil
connecteurs rouge incluse pour
connecter le fil d'haut-parleurau fil
desourceou del'amplificateur.
Raccordement
Série
2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 9

18 19
DS350 /DS400 /DS460 /DS5250 /DS600 /DS650 /DS680 /DS6930
2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 10

DSCOAXIALSPEAKER
20 21
2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 11

AcousticsLimitedWarranty
Kicker warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of
THREE (3) MONTHS from date of original purchase with receipt. When purchased from an Authorized KICKER Dealer
it is warranted for ONE (1) YEAR from date of original purchase with receipt. In all cases you must have the original
receipt. Should service be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction
during the warranty period, Kicker will repair or replace (at its discretion) the defective merchandise with equivalent
merchandise at no charge. Warranty replacements may have cosmetic scratches and blemishes. Discontinued
products may be replaced with more current equivalent products.
This warranty is valid only for the original purchaser and is not extended to owners of the product subsequent to the
original purchaser. Any applicable implied warranties are limited in duration to a period of the express warranty as
provided herein beginning with the date of the original purchase at retail, and no warranties, whether express or
implied, shall apply to this product thereafter. Some states do not allow limitations on implied warranties; therefore
these exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights; however you may have other
rights that vary from state to state.
WHAT TO DO IF YOU NEEDWARRANTY OR SERVICE
Defective merchandise should be returned to your local Authorized Stillwater Designs (Kicker) Dealer for warranty
service. Assistance in locating an Authorized Dealer can be found at www.kicker.com or by contacting Stillwater
Designs directly. You can confirm that a dealer is authorized by asking to see a current authorized dealer window
decal.
If it becomes necessary for you to return defective merchandise directly to Stillwater Designs (Kicker), call the Kicker
Customer Service Department at (405) 624-8510 for a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Package all
defective items in the original container or in a package that will prevent shipping damage, and return to:
Stillwater Designs, 5021 North Perkins Road, Stillwater, OK 74075
The RMA number must be clearly marked on the outside of the package. Please return only defective components.
The return of functioning items increases your return freight charges. Non-defective items will be returned freight-
collect to you.
Include a copy of the original receipt with the purchase date clearly visible, and a "proof-of-purchase" statement listing
the Customer's name, Dealer's name and invoice number, and product purchased. Warranty expiration on items
without proof-of-purchase will be determined from the type of sale and manufacturing date code. Freight must be
prepaid; items sent freight-collect, or COD, will be refused.
WHAT ISNOT COVERED?
This warranty is valid only if the product is used for the purpose for which it was designed.
It does not cover:
o Damage due to improper installation
o Subsequent damage to other components
o Damage caused by exposure to moisture, excessive heat, chemical cleaners, and/or UV radiation
o Damage through negligence, misuse, accident or abuse. Repeated returns for the same damage may be
considered abuse
o Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product
o Speakers damaged due to amplifier clipping or distortion
o Items previously repaired or modified by any unauthorized repair facility
o Return shipping on non-defective items
o Products with tampered or missing barcode labels
o Products returned without a Return Merchandise Authorization (RMA) number
o Freight Damage
o The cost of shipping product to Kicker
o Service performed by anyone other than Kicker
HOW LONG WILL IT TAKE?
Kicker strives to maintain a goal of 24-hour service for all acoustics (subwoofers, midrange and coaxial drivers,
tweeters, crossovers, etc) returns. Delays may be incurred if lack of replacement inventory or parts is encountered.
Failure to follow these steps may void your warranty. Any questions can be directed to the Kicker Customer Service
Department at (405) 624-8510.
InternationalWarranty
Contact your International Kicker dealer or distributor concerning specific procedures for your country's warranty
policies.
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing!
Turning up a system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an
undistorted system at the same volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too
loud and may permanently damage your hearing. Please use common sense when controlling volume.
GARANTÍA INTERNACIONAL VersiónEspañol
Comuníquese con su concesionario o distribuidor Kicker internacional para obtener infor ación sobre procedimientos
específicos relacionados con las normas de garantía de su país.
ADVERTENCIA: Los excitadores Kicker son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar
permanentemente el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el
oído que escuchar un sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es
muy fuerte y que puede dañar permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.
La frase "combustible para vivir la vida Livin' Loud™ a todo volumen" se refiere al entusiasmo por la vida que la marca
Kicker de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible ("a
todo volumen") en todo sentido. La línea de altavoces y amplificadores Kicker es la mejor del mercado de audio de
automóviles y por lo tanto representa el "combustible" para vivir a todo volumen en el área de "estéreos de automóvil"
de la vida de nuestros clientes. Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y
reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.
INTERNATIONALE GARANTIE DeutscheVersion
Nehmen Sie mit Ihren internationalen Kicker-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die
Garantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren.
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann!
Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein
nicht verzerrtes System auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass
der Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung
bitte vernünftig!
Der Slogan "Treibstoff für Livin' Loud" bezieht sich auf die mit den Kicker-Autostereosystemen assoziierte
Lebensfreude und die Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten
("Livin' Loud") zu streben. Die Lautsprecher und Verstärker von Kicker sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme
führend und stellen somit den "Treibstoff" für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren
Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen
Lärmvorschriften zu halten.
GARANTIE INTERNATIONALE VersionFrançaise
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou
distributeur International Kicker.
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs Kicker ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager
l'ouïe de façon irréversible ! L'augmentation du volume d'un système jusqu'à un niveau présentant une distorsion
audible endommage davantage l'ouïe que l'écoute d'un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la
douleur est toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque d'endommager l'ouïe de façon irréversible.
Réglez le volume en faisant prevue de bon sens !
L'expression " carburant pour vivre plein pot " fait référence au dynamisme de la marque Kicker d'équipements audio
pour véhicules et a pour but d'encourager nos clients à faire le maximum (" vivre plein pot ") dans tous les aspects de
leur vie. Les haut-parleurs et amplificateurs Kicker sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et
représentent donc pour nos client le " carburant pour vivre plein pot " dans l'aspect " installation audio de véhicule "
de leur vie. Nous encourageons tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux
niveaux sonores acceptables à l'extérieur des véhicules.
DSCOAXIALSPEAKER
GARANTIE
WARRANTY
09302008+07DS
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • U.S.A. • (405) 624-8510
18 19
2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 12
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other Kicker Speakers manuals

Kicker
Kicker KM4 User manual

Kicker
Kicker SSMB6 User manual

Kicker
Kicker 45KM44 User manual

Kicker
Kicker 41KPWB User manual

Kicker
Kicker 45KM604 User manual

Kicker
Kicker KM4 User manual

Kicker
Kicker DSC4 User manual

Kicker
Kicker SS Series User manual

Kicker
Kicker K35 User manual

Kicker
Kicker KM10 User manual

Kicker
Kicker SSMB Series User manual

Kicker
Kicker PSM3 User manual

Kicker
Kicker KM6000W User manual

Kicker
Kicker PSC65 User manual

Kicker
Kicker KM620 User manual

Kicker
Kicker KMFC User manual

Kicker
Kicker FKAVV09 User manual

Kicker
Kicker 48KSS269 User manual

Kicker
Kicker PSC57 User manual

Kicker
Kicker KSC350 User manual