Kid-Man 01-5306 User manual

PAAUKŠTINIMAS TUALETO SĖDYNEI
PAAUGSTINĀJUMS TUALETES SĒDEKLIM
RAISED TOILET SEAT
ВОЗВЫШЕНИЕ ДЛЯ ТУАЛЕТНОГО СИДЕНИЯ
Naudojimo ir priežiūros instrukcija
Lietošanas un kopšanas instrukcija
User manual
Руководство по эксплуатации
01-5306 01-5303
A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
Prieš naudodami atidžiai perskaitykite naudojimo ir priežiūros instrukciją.
Pirms lietojiet, lūdzu izlasiet uzmanīgi lietošanas un kopšanas instrukciju.
Observe instructions for use! Please read these instructions carefully before use and keep it for later reference.
Прежде чем использовать внимательно прочтите инструкцию.
01-5301A

A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
PRATARMĖ / IEVADS / PREFACE / ПРЕДИСЛОВИЕ
Gerbiamas Kliente, nuoširdžiai dėkojame įsigijus Kid-Man priemonę. Kiekviena priemonė, prieš palikdama gamyklą patikrinama,
todėl Jus pasiekia tik kokybiškas gaminys.
Godājamais Klient, no sirds pateicamies, ka iegādājāties Kid-Man līdzekli. Katrs līdzeklis, pirms pamet rūpnīcu, tiek pārbaudīts,
tāpēc Jūs sasniedz tikai kvalitatīvs izstrādājums.
Thank you for the condence shown in Kid-Man. Every product is factory checked and left us in faultless condition, We wish you
much success and we hope Kid-Man will make a positive impact to your daily living.
Благодарим Вас за доверие, которое Вы оказали нам, приобретя Kid-Man. Каждый продукт тестируется производителем
и покидает завод в наилучшем состоянии

A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
BENDROS PASTABOS / VISPĀRĒJĀS PIEZĪMES / GENERAL NOTES / ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
• Pavadinimas / Nosaukums / Name of products / Наименование
• Modelis / Modelis / Model / Модель
• Serijos numeris / Sērijas numurs / Serial number / Серийный номер
• Maksimali apkrova / Maksimālā slodze / Maximum load / Максимальная нагрузка
• Gamintojas / Ražotājs / Manufacturer / Производитель
• Kontaktiniai duomenys / Kontakti / Contact details / Контактная информация
• Pavadinimas / Nosaukums / Name of products / Наименование
• Modelis / Modelis / Model / Модель
• Serijos numeris / Sērijas numurs / Serial number / Серийный номер
• Maksimali apkrova / Maksimālā slodze / Maximum load / Максимальная нагрузка
• Gamintojas / Ražotājs / Manufacturer / Производитель
• Kontaktiniai duomenys / Kontakti / Contact details / Контактная информация
• Pavadinimas / Nosaukums / Name of products / Наименование
• Modelis / Modelis / Model / Модель
• Serijos numeris / Sērijas numurs / Serial number / Серийный номер
• Maksimali apkrova / Maksimālā slodze / Maximum load / Максимальная нагрузка
• Gamintojas / Ražotājs / Manufacturer / Производитель
• Kontaktiniai duomenys / Kontakti / Contact details / Контактная информация

A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
PASKIRTIS IR SAVYBĖS / MĒRĶIS UN ĪPAŠĪBAS / INDICATIONS / ПРИМИНЕНИЕ
• Paaukštinimas tualeto sėdynei pagamintas iš plastiko, atsparaus dezinfekcinių medžiagų veikimui. Ergonomiškai išformuotas, universa-
lus, lengvai pritaikomas prie standartinės tualeto kriauklės, be rankų atramų šonuose. Skirtas žmonėms, kuriems reikalingas paaukštintas
unitazas, kad būtų lengviau atsisėsti ir atsikelti nuo tualeto. Rekomenduotina naudoti po klubo sąnario keitimo operacijų.
• Paaugstinājums tualetes sēdeklim ir izstrādāts no plastikas, kas ir izturīga pret dezinfekcijas vielu iedarbību. Ergonomisku formu,
universāls, viegli piemērojams pie standarta tualetes izlietnes, bez roku balstiem sānos. Paredzēts cilvēkiem, kuriem nepieciešams
paaugstināta tualetes sēdvieta, lai būtu vieglāk apsēsties un piecelties no tās. Ieteicams izmantot pēc gūžas kaula maiņas operācijām.
• Economical raised toilet seat is made of plastic resistant to disinfectants. Ergonomically shaped, versatile, adaptable to the standard toilet
seats. It is used to make it easier for person to stand up and sit down on toilet seat. It is recommended for persons after hip replacement
or other illnesses which affect ability to stand up or sit down safely.
• Возвышение изготовлено из твёрдого и стойкого к воздействию дезинфицирующих средств пластика. Эргономично
сформированное, универсальное, легко приспосабливаемое к стандартной туалетной раковине. Предназначено для людей,
которым необходим повышенный унитаз для того, чтобы было легче сесть и встать с туалета. Рекомендуется использовать
после операции при замене тазобедренного сустава.

A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
KOMPLEKTUOJANČIOS DALYS / KOMPLEKTĀCIJAS DAĻAS / PARTS OF THE PRODUCT / СОСТАВЛЯЮЩИЕ КРЕСЛА
01-5306
1. Paaukštinimas tualeto sėdynei - Paaugstinājums tualetes sēdeklim -
Raised toilet seat - Возвышение для туалетного сидения
01-5303
1. Paaukštinimas tualeto sėdynei - Paaugstinājums tualetes sēdeklim -
Raised toilet seat - Возвышение для туалетного сидения
2. Tvirtinimo reguliatorius - Piestiprināšanas regulators - Mounting regu-
lator - Регулятор крепления
1
2
1

A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
KOMPLEKTUOJANČIOS DALYS / KOMPLEKTĀCIJAS DAĻAS / PARTS OF THE PRODUCT / СОСТАВЛЯЮЩИЕ КРЕСЛА
01-5301A
1. Paaukštinimas tualeto sėdynei - Paaugstinājums tualetes sēdeklim -
Raised toilet seat - Возвышение для туалетного сидения
2. Tvirtinimo reguliatorius - Piestiprināšanas regulators - Mounting regu-
lator - Регулятор крепления
3. Rankenos - Rokturi - Grips - Ручки
1 2
3

A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
01-5303 ir 01-5301A
• Sukdami rankenėlę A prieš laikrodžio rodyklę nustatykite norimą plotį. Užmaukite
paaukštinimą ant klozeto ir pagal laikrodžio rodyklę prisukite su rankenėle A, kaip
parodyta paveikslėlyje Nr. 1. Patikrinkite ar paaukštinimas nejuda.
• Ar rokturīti A, griežot pretēji pulksteņa rādītāja virzienam, nostādiet vēlamo pla-
tumu. Uzmauciet paaugstinājumu uz tualetes sēdekļa un pulksteņa rādītāja virzienā
pieskrūvējiet ar rokturīti A, kā tas parādīts attēlā Nr. 1. Pārbaudiet, vai paaugstinājums
nekustas.
• Counterclockwise release the handle A, until you have needed width. Set up the
toilet seat on toilet and turn clockwise the A handle, look at Pic. No 1. Check the
seat stability.
• Отпустите элемент крепления с ручкой А, до нужной ширены туалета.
Установите на туалет и прикрепите с ручкой А. Проверите или поручен
нашатается.
МОNTAVIMAS / MONTĒŠANA / SET UP / ИНСТАЛЛЯЦИЯ
A
Pav. Nr. 1 / Att. Nr.1 / Pic. No 1 / Рис. Но. 1

A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
RANKENOS MONTAVIMAS TIK MODELYJE 01-5301A / ROKTURA MONTĒŠANA TIKAI MODELIM 01-5301A / RAIL INSTAL-
LATION JUST IN MODEL 01-5301A / УСТАНОВКА РУЧКИ ТОЛКО В МОДЕЛE 01-5301 A
• Kiekviename paaukštinime yra skylės aukščiui ksuoti. Vienu metu nuspauskite
ksatorius A, įstatykite rankeną į paaukštinimą, kol išgirsite spragtelėjimą. Prieš
naudodami paaukštinimą, įsitikinkite, kad rankenos nustatytos tame pačiame
aukštyje.
• Katrā paaugstinājumā ir caurumi augstuma ksēšanai. Vienlaicīgi piespiediet
ksatorus A un ievietojiet rokturi paaugstinājumā, līdz izdzirdēsit sprakšķi. Pirms
paaugstinājuma lietošanas, pārliecinieties, ka rokturi nostādīti vienādā augstumā.
• Each seat have holes for grip installation. Push the same time buttons A, install
grip in the seat, until you hear “click”. Before using, please make sure all clips are
set in same height.
• В каждом сидение эст дыры для крепления ручки. Одновременно нажмите
фиксаторы А, вставите ручку в сидения, до того как услышите “клик”. Перед
использованием проверите чтобы все ножки были в тои же высоте.
A

A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
PRIEŽIŪRA VISIEMS MODELIAMS / APKOPE VISIEM MODEĻIEM / CARE AND MAINTENANCE FOR ALL MODELS / УХОД
ДЛЯ ВСЕХ МОДЕЛЕЙ
• Saugoti nuo dulkių apklojant arba periodiškai valant.
• Aizsargāt pret putekļiem un periodiski tīrīt.
• Should be kept clean and dust free. This can be done with a duster or damp cloth and mild detergent
• Защищайте туалетный стул от пыли и грязи накрывая ее или периодически чистя.
• Rankenų ksatoriai turi būti reguliariai patikrinami ar tinkamai užksuoti ( tik modelyje 01-5301A), taip užtikrinant naudotojo saugumą
ir patogumą.
• Rokturu ksatori regulāri jāpārbauda, vai tie ir atbilstoši noksēti (tikai modelim 01-5301A), tādejādi garantējot lietotājam drošību un ērtumu.
• Grips should be checked periodically or they x correctly ( just in model 01-5301A) to avoid injuries and safety.
• Чтобы избежать травм периодически проверите или ручки в своей позиций (толка в модели 01-5301A), и высота одинаковая.

A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
Specikacija 01-5306 01-5303 01-5301A
Maksimali apkrova / Maksimālā slodze / Maximum safe load
Максимальная нагрузка 110 kg 110 kg 110 kg
Svoris (pilna komplektacija) / Svars (pilna komplektacija) /
Weight (fully assebled) / Вес (полная комплектация) 0,9 kg 1,95 kg 2,8 kg
Išpjovos dydis, ilgis x plotis
Izgriezuma lielums, garums x platums
Apperture size, lenght x widt
Размер дыры, длина х ширина
230 x 195 mm 230 x 195 mm 240 x 210 mm
Tualeto parametrai, tinkamas ilgis x plotis
Tualetes sēdekļa parametri, atbilstošs garums x platums
Toilet bowl, t lenght x width
Параметры унитаза, длина х ширина
315 x 255 mm 290 -390 x 235 mm 300-400 x 240 mm
Paaukštinimo aukštis / Paaugstinājuma augstums
Raised seat height / Высота возвышения 110 mm 120 mm 120 mm
Paaukštinimo matmenys ilgis x plotis x aukštis
Paaugstinājuma izmēri garums x platums x augstums
Raised seat dimensions, length x width x height
Параметры возвышения, длина х ширина, высота
370 x 400 x 155 mm 460 x 440 x 185 mm 450 x 520 x 180 mm
SPECIFIKACIJOS / SPECIFIKĀCIJAS / SPECIFICATIONS / СПЕЦИФИКАЦ

A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
GARANTIJOS SĄLYGOS / GARANTIJAS NOSACĪJUMI / WARRANTY / УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
apkalpošanas termiņš – 4 nedēļas no dienas, kad preci saņēma UAB „Kasko Group”.
Ja tas nav garantijas gadījums, visus remonta izdevumus sedz pircējs.
We issue a warranty of 12 months from date of purchase. Any unauthorized modica-
tions carried out without approval of the manufacturer will make the liability null and
void. This includes exceeding the maximum user loads and using product in inproper
way. Warranty is only valid with fully lled warranty card. UAB „Kasko Group“ after get-
ting claimed item from purchaser within period of 4 weeks decides whether issue is
treated under warranty. If issue is not covered under warranty and customer agrees,
UAB „Kasko Group“, if possible, xes issue. All costs, including costs of transportation,
should be covered by customer. Warranty repair does not extend warranty.
Гарантия действительна в течении 12 месяцев с момента покупки. Гарантия
действует, если возникшая неисправность вызвана дефектом, связанным с
производством изделия или при использовании некачественных материалов.
Производитель и дистрибъютор не несет никакой ответственность за дефекты
- В результате использования изделия не по назначению, не придерживаясь
инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию;
- Вызванные используя неоригинальные детали и ремонтируя в неутвержденных
производителем местах;
- Вызванные стихийными бедствиями или по некомпетентности и халатности
пользователья.
Гарантия действительна только при наличии гарантийного талона. Представитель
ЗАО Каско Груп оценивает неисправность и устанавливает действует ли гарантия.
Если ремонт гарантийный, ЗАО Каско Груп принимает.
Срок гарантийного обслуживания – 4 недели от получения товара на ремонт. Если
ремонт не гарантийный – все расходы за
ремонт оплачивает покупатель.
Priemonei suteikiama 12 mėnesių garantija nuo įsigijimo dienos. Gamintojas bei platint-
ojas prisiima atsakomybę tik dėl defektų, kurie atsirado tiesiogiai dėl gaminimo proceso
ar netinkamos kokybės medžiagų.
Gamintojas bei platintojas neprisiima atsakomybės dėl defektų:
- atsiradusių naudojant gaminį ne pagal paskirtį, nesilaikant naudojimo ir priežiūros
instrukcijų;
- atsiradusių naudojant ne originalias gamintojo detales ar taisant priemonę gamintojo
neaprobuotoje vietoje;
- atsiradusių dėl gamtos stichijų ar naudotojo kompetencijos stokos ir neatsargumo.
Garantija galioja tik su užpildyta garantine kortele. Įvertinęs prekės gedimą, UAB „Kasko
Group“ atstovas informuoja, ar gedimas garantinis. Jei gedimas garantinis, UAB „Kasko
Group“ nusprendžia, ar sutaisyti prekę, ar pakeisti ją nauja. Prekės sutaisymas ga-
rantinio periodo nepratęsia. Garantinio aptarnavimo terminas – 4 savaitės nuo prekės
gavimo UAB „Kasko Group“. Jeigu prekės remontas nėra garantinis, visas remonto
išlaidas apmoka pirkėjas.
Palīglīdzeklim garantija tiek piešķirta uz 12 mēnešiem no iegadāšanas datuma.
Ražotājs un izplatītājs uzņemas atbildību tikai par defektiem, kas radās saistībā ar
ražošanas procesu vai sliktas kvalitātes materiāliem. Ražotājs un izplatītājs neuzņemas
atbildību par defektiem:
- kas radās palīglīdzekli lietojot neatbilstoši paredzētajam mērķim vai neieverojot
lietošanas un kopšanas instrukciju;
- kas radās lietojot neoriģinālas ražotāja detaļas vai remontējot palīglīdzekli ražotāja
neapstiprinātā vietā;
- kas radās saistībā ar dabas stihijām vai lietotāja kompetences trūkumu un piesardzības
dēļ.
Garantija ir spēkā tikai tad, ja tika uzpildīta garantijas karte. UAB „Kasko Group“
pārstāvis izvērtē preces bojājumu un informē, vai tas ir garantijas gadījums. Ja tas ir
garantijas gadījums, UAB „Kasko Group“ nolemj, vai prece jāremontē, vai jānomaina
ar jaunu preci. Preces saremontēšana nepagarina garantijas termiņu. Garantijas

A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
Prekės pavadinimas
Preces nosaukums
Products name
Наименвание товар
Modelis
Modelis
Model
Модель
Serijos Nr. (įrašyti)
Sērijas Nr. (ierakstīt)
Serial no (insert)
Серийный номер
(вписать)
Pardavimo data (įrašyti)
Pārdošanas datums
(ierakstīt)
Date of purchase (insert)
Дата продажи (вписать)
Garantinis terminas
Garantijas termiņš
Warranty period
Гарантийный срок
Pardavėjas (įrašyti)
Pārdevējs (ierakstīt)
Your dealer
Продавец
Paaukštinimas tualeto sėdynei
Paaugstinājums tualetes sēdeklim
Raised toilet seat / Возвышение для
туалетного сидения
01-5306
01-5303
01-5301A
12 mėnesių /
mēneši / months /
месяцев
GARANTINĖ KORTELĖ / GARANTIJAS KARTE / WARRANTY CARD / ГАРАНТИЙНАЯ КАРТА
Išleido / Izdevējs / Published by / Издатель:
UAB Kasko Group
A. Vivulskio g. 12D, 03221 Vilnius, Lietuva
Tel. +370 52167425 • Faks. +370 52167425
www.kid-man.eu • [email protected]
Data / Datum / Date / Дата 2014-11-05
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Kid-Man Bathroom Aid manuals