manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kid-Man
  6. •
  7. Toilet
  8. •
  9. Kid-Man KOMO 01-5205F User manual

Kid-Man KOMO 01-5205F User manual

TUALETO KĖDĖ
TUALETES KRĒSLS
COMMODE CHAIR
ТУАЛЕТНЫЙ СТУЛ
Naudojimo ir priežiūros instrukcija
Lietošanas un kopšanas instrukcija
User manual
Руководство по эксплуатации
01-5205F 01-5205HD 01-5210
A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
Prieš naudodami atidžiai perskaitykite naudojimo ir priežiūros instrukciją.
Pirms lietojiet, lūdzu izlasiet uzmanīgi lietošanas un kopšanas instrukciju.
Observe instructions for use! Please read these instructions carefully before use and keep it for later reference.
Прежде чем использовать внимательно прочтите инструкцию.
A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
PRATARMĖ / IEVADS / PREFACE / ПРЕДИСЛОВИЕ
Gerbiamas Kliente, nuoširdžiai dėkojame įsigijus Kid-Man priemonę. Kiekviena priemonė, prieš palikdama gamyklą patikrinama, todėl Jus
pasiekia tik kokybiškas gaminys.
Godājamais Klient, no sirds pateicamies, ka iegādājāties Kid-Man līdzekli. Katrs līdzeklis, pirms pamet rūpnīcu, tiek pārbaudīts, tāpēc Jūs
sasniedz tikai kvalitatīvs izstrādājums.
Thank you for the condence shown in Kid-Man. Every product is factory checked and left us in faultless condition. We wish you much
success and we hope Kid-Man will make a positive impact to your daily living.
Благодарим Вас за доверие, которое Вы оказали нам, приобретя Kid-Man. Каждый продукт тестируется производителем и
покидает завод в наилучшем состоянии.
Skirta naudoti asmenims, turintiems mobilumo problemų arba tais atvejais, kai yra kitų apribojimų naudotis įprastiniais tualetais.
Paredzēts lietošanai personām, kurām ir problēmas ar pārvietošanos vai tādos gadījumos, ja ir cita veida ierobežojumi, kas traucē izmantot
parastu tualeti.
Intended to by used for persons having mobility disorders or in other conditions once possibility of using regular toilet is limited.
Предназначен для использования лицами с ограниченными физическими возможностями или в случаях, когда есть другие
ограничения в использыванию обычного туалета.
PASKIRTIS IR SAVYBĖS / MĒRĶIS UN ĪPAŠĪBAS / INDICATIONS / ПРИМИНЕНИЕ
A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
BENDROS PASTABOS / VISPĀRĒJĀS PIEZĪMES / GENERAL NOTES / ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
• Pavadinimas / Nosaukums / Name of products / Наименование
• Modelis / Modelis / Model / Модель
• Serijos numeris / Sērijas numurs / Serial number / Серийный номер
• Maksimali apkrova / Maksimālā slodze / Maximum load / Максимальная нагрузка
• Gamintojas / Ražotājs / Manufacturer / Производитель
• Kontaktiniai duomenys / Kontakti / Contact details / Контактная информация
• Pavadinimas / Nosaukums / Name of products / Наименование
• Modelis / Modelis / Model / Модель
• Serijos numeris / Sērijas numurs / Serial number / Серийный номер
• Maksimali apkrova / Maksimālā slodze / Maximum load / Максимальная нагрузка
• Gamintojas / Ražotājs / Manufacturer / Производитель
• Kontaktiniai duomenys / Kontakti / Contact details / Контактная информация
• Pavadinimas / Nosaukums / Name of products / Наименование
• Modelis / Modelis / Model / Модель
• Serijos numeris / Sērijas numurs / Serial number / Серийный номер
• Maksimali apkrova / Maksimālā slodze / Maximum load / Максимальная нагрузка
• Gamintojas / Ražotājs / Manufacturer / Производитель
• Kontaktiniai duomenys / Kontakti / Contact details / Контактная информация
A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
SUDEDAMOSIOS DALYS / SASTĀVDAĻAS / CONTENT / СОСТАВ УПАКОВКИ
01-5205HD
• 1 x Rėmas / Rāmis / Frame / Рама
• 1 x Naktipuodis / Naktspods / Bucket / Горшок
• 1 x Sėdynė / Sēdeklis / Seat / Сиденье
• 1 x Dangtis / Vāks / Lid / Крышка
01-5205F
• 1 x Rėmas / Rāmis/ Frame / Рама
• 1 x Naktipuodis / Naktspods / Bucket / Горшок
• 1 x Nugarėlė / Balsts / Backrest / Спинка
• 1 x Sėdynė / Sēdeklis / Seat / Сиденье
• 1 x Dangtis / Vāks / Lid / Крышка
01-5210
• 1 x Rėmas / Rāmis / Frame / Рама
• 1 x Naktipuodis / Naktspods / Bucket / Горшок
• 1 x Nugarėlė / Balsts / Backrest / Спинка
• 1 x Sėdynė / Sēdeklis / Seat / Сиденье
• 1 x Dangtis / Vāks / Lid / Крышка
A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
KOMPLEKTUOJANČIOS DALYS / KOMPLEKTĀCIJAS DAĻAS / PARTS OF THE PRODUCT / СОСТАВЛЯЮЩИЕ
1
2
3
4
5
01-5205F
1. Nugaros atrama / Muguras atbalsts / Backrest / Спинка
2. Kojelė / Kājiņa / Foot / Ножка
3. Naktipuodis su dangčiu / Naktspods ar vāku / Bucket with lid / Горшок с крышкой
4. Porankiai / Roku balsti / Armrest / Подлокотники
5. Sėdynė / Sēdeklis / Seat / Сиденье
01-5205HD
1. Nugaros atrama / Muguras atbalsts / Backrest / Спинка
2. Kojelė / Kājiņa / Foot / Ножка
3. Naktipuodis su dangčiu / Naktspods ar vāku / Bucket with lid / Горшок с крышкой
4. Porankiai / Roku balsti / Armrest / Подлокотники
5. Sėdynė / Sēdeklis / Seat / Сиденье
2
3
4
1 5
3
2
4
1
5
A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
01-5210
1. Nugaros atrama / Muguras atbalsts / Backrest / Спинка
2. Kojelė / Kājiņa / Foot / Ножка
3. Naktipuodis su dangčiu / Naktspods ar vāku / Bucket with lid / Горшок с крышкой
4. Porankiai / Roku balsti / Armrest / Подлокотники
5. Sėdynė / Sēdeklis / Seat / Сиденье
SURINKIMAS / SALIKŠANA / SET UP / ИНСТАЛЛЯЦИЯ
01-5205 HD
Gaminys yra pilnai surinktas tik reikia įstatyti naktipuodį. / Izstrādājums ir pilnībā samontēts, tikai nepieciešams ievietot naktspodu.
Chair is fully assembled, just x the bucket. / Стул полностью собран, толка вставите горшок.
A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
5
01-5205F
1-2. Vieną pusę atlenkite atgal 90° kampu, tuo tarpu kitą - 270° kampu suformuo-
dami „U“ formos rėmą
3. Pakelkite sėdynės konstrukciją ir ksuokite prie pagrindinio rėmo.
4. Pritvirtinkite nugaros atramą, įstatykite naktipuodį iš viršaus.
5. Įstatykite sėdynę ir dangtį bei lengvai paspauskite žemyn, kol laikikliai užsiksuos
ant rėmo.
1-2. Vienu pusi atlieciet atpakaļ 90° leņķī, savukārt otru pusi 270° leņķī, izveidojot
„U“ formas rāmi.
3. Paceliet sēdvietas konstrukciju un noksējiet to pie galvenā rāmja.
4. Piestipriniet muguras balstu, no augšpuses ievietojiet naktspodu.
5. Ievietojiet sēdvietu un vāku un viegli pies
1-2 With backrest receiver tubes toward back, rotate one side frame 90° and sec-
ond side frame 270° to form a “U” base
3. Raise front cross brace and insert into side frame receiver tubes by engaging
detent push buttons
4. Attach backrest by engaging detent push buttons ,place pail onto support rails.
5. Position seat and lid over pail and press down rmly until attached
1-2. Одну сторону отогните на 90°, другую на 270° формируя „U“ формы раму.
3. Поднимите и зафиксируйте в горизонтальном положении основу сиденья.
4. Прикрепите спинку вставьте сверху горшок.
5. Установите на раме сиденье с крышкой и слегка нажмите до фиксации.
A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
01-5210
1. Pritvirtinkite nugaros atramą
2. Nuspauskite ksatorių, bei atlenkite rankenas
3. Įstatykite naktipuodį
4. Įstatykite sėdynę ir dangtį bei lengvai paspauskite žemyn, kol laikikliai užsiksuos
ant rėmo.
1. Piestipriniet muguras balstu
2. Piespiediet ksatoru, ka arī atlieciet rokturus
3. Ievietojiet naktspodu
4. Ievietojiet sēdvietu un vāku un viegli piespiediet uz leju, līdz turekļi noksēsies
pie rāmja.
1. Attach backrest by engaging detent push buttons
2. Push the holder, and fold the armrests
3. Place pail onto support rails.
4. Position seat and lid over pail and press down rmly until attached
1. Прикрепите спинку
2. Нажмите фиксатор и раскроите поручни
3. Вставьте сверху горшок.
4. Установите на раме сиденье с крышкой и слегка нажмите до фиксации.
12
3
4
A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
SĖDYNĖS AUKŠČIO KEITIMAS / SĒDEKLIS AUGSTUMA REGULĒŠANA / SEAT HEIGHT ADJUSTMENT /
РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ СИДЕНИЯ
• Sėdynės aukštis keičiamas reguliuojant kojelių ilgį. Kiekvienoje kojelėje yra skylės aukščiui k-
suoti. Paspauskite ksavimo mygtuką į vidų, ištraukite teleskopinę kojelę iš išorinio vamzdžio, nus-
tatykite aukštį norimoje padėtyje (ksavimo mygtukas išorėje). Prieš naudodami kėdę, įsitikinkite,
kad visos kojelės nustatytos tame pačiame aukštyje.
• Sēdvietas augstumu var mainīt regulējot kājiņu garumu. Katrā kājiņā ir caurumi, kas paredzēti,
lai ksētu augstumu. Piespiediet ksācijas podziņu uz iekšpusi, izvelciet teleskopisko kājiņu no
ārējās caurules, noregulējiet augstumu vēlamajā pozīcijā (ksācijas podziņa ārpusē). Pirms
krēsla izmantošanas, pārliecinieties, ka visas kājiņas ir noregulētas vienādā augstumā.
• In order to change height of seat, please push button in, pull out telescopic feet tube out and set
your chair in desired height and the push button should be back to its position. Before using chair,
please make sure all feet are set in same height.
• Высота сиденья регулируется при помощи регулировки высоты ножек. На каждой ножке
имеются отверстия для фиксации высоты. Нажав на кнопку установите нужную высоту
ножки, кнопка должна вернуться в исходное положение на выбранном Вами уровне.
A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
PRIEŽIŪRA / UZKOPŠANA / CARE AND MAINTENANCE / УХОД
• Saugoti nuo dulkių apklojant arba periodiškai valant.
• Aizsargāt pret putekļiem un periodiski tīrīt.
• Should be kept clean and dust free. This can be done with a duster or damp cloth and mild detergent
• Защищайте от пыли и грязи накрывая ее или периодически чистя.
• Tik gamintojo originalios dalys gali būti naudojamos atliekant remontą. Norėdami gauti originalią dalį, pateikite lipduke nurodytą tipą ir
serijos numerį, prekybos vietoje ar susisiekite tiesiogiai su gamintoju. Gamintojas bei pardavėjas neatsako už žalą, patirtą naudojant ne
originalias atsargines dalis ar atliekant remonto darbus neautorizuotoje vietoje.
• Veicot remontu, var tikt izmantotas tikai oriģinālas ražotāja daļas. Je vēlaties saņemt oriģinālo daļu, iesniedziet liplentē norādīto riteņkrēsla
veidu un sērijas numuru tirdzniecības vietā jeb sazinaties ar ražotāju. Ražotājs un izplatītājs neuzņemas atbildību par zaudējumiem, kas
radās izmantojot neoriģinālas rezerves daļas vai veicot remontu neautorizētajā servisa centrā.
• Only original spare parts can be used for replacement. Please provide model and serial number to dealer or contact manufacturer directly.
Manufacturer and dealer is not responsible for any damage occurred to product or user if non original spare parts are used and (or) repair
was done in unauthorized facility.
• Для ремонта используйте только оригинальные запасные части, которые можете приобрести у продавца или непосредственно
у производителя. При запросе укажите данные (тип и серийный нр). Производитель и продавец не несет ответственности за вред,
возникший вследствие использования не оригинальных запасных частей или ремонт неуполномоченными лицами.
ATSARGINĖS DALYS / REZERVES DAĻAS / SPARE PARTS / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
1521001
Naktipuodis / Naktspods
Bucket with lid / Горшок.
015205F02
Sėdynė / Sēdeklis
Seat / Сидение.
015205HD01
Naktipuodis / Naktspods
Bucket with lid / Горшок.
01521003
Sėdynė / Sēdeklis
Seat / Сидение.
015205F01
Naktipuodis / Naktspods
Bucket with lid / Горшок.
015205HD03
Sėdynė / Sēdeklis
Seat / Сидение.
01521002
Sėdynė / Sēdeklis
Seat / Сидение.
015205F03
Sėdynė / Sēdeklis
Seat / Сидение.
015205HD02
Sėdynė / Sēdeklis
Seat / Сидение.
A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
SPECIFIKACIJOS / SPECIFIKACIJAS / SPECIFICATIONS / СПЕЦИФИКАЦИЯ
Specikacija 01-5205F 01-5205HD 01-5210
Maksimali apkrova / Maksimālā slodze
Maximum safe load / Максимальная нагрузка 135 kg 225 kg 115 kg
Svoris (pilna komplektacija) / Svars (pilna komplektacija)
Weight (fully assebled) / Вес (полная комплектация) 6,1 kg 8,1 kg 8,7 kg
Sėdynės aukštis / Sēdvietas augstums / Height of seat
Высота сидение 420-570 mm 450-550 mm 420-570 mm
Sėdynės plotis / Sēdekļa platums / Seat width
Ширина сиденья 480 mm 520 mm 580 mm
Plotis tarp porankių / Platums starp roku balstiem.
Width between armrests / Ширина между подлокотниками 450 mm 580 mm 455 mm
Išpjovos dydis / Izgriezuma dziļums / Apperture size
Размер дыры 240 x 210 mm 240 x 200 mm 240 x 230 mm
Naktipuodžio talpa ltr / Naktspoda tilpums ltr
Bucket capacity ltr / Емкость лтр 7 7 4
Kojelių reguliavimo padėtys / Kājiņu regulēšanas pozīcijas
Legs adjustment positions / Позиции регулировки ножек 7 5 7
420-600 mm
A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
GARANTIJOS SĄLYGOS / GARANTIJAS NOSACĪJUMI / WARRANTY / УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
Palīglīdzeklim garantija tiek piešķirta uz 12 mēnešiem no
iegadāšanas datuma. Ražotājs un izplatītājs uzņemas atbildību
tikai par defektiem, kas radās saistībā ar ražošanas procesu vai
sliktas kvalitātes materiāliem. Ražotājs un izplatītājs neuzņemas
atbildību par defektiem:
- kas radās palīglīdzekli lietojot neatbilstoši paredzētajam mērķim
vai neieverojot lietošanas un kopšanas instrukciju;
- kas radās lietojot neoriģinālas ražotāja detaļas vai remontējot
palīglīdzekli ražotāja neapstiprinātā vietā;
- kas radās saistībā ar dabas stihijām vai lietotāja kompetences
trūkumu un piesardzības dēļ.
Garantija ir spēkā tikai tad, ja tika uzpildīta garantijas karte. UAB
„Kasko Group“ pārstāvis izvērtē preces bojājumu un informē, vai
tas ir garantijas gadījums. Ja tas ir garantijas gadījums, UAB „Kas-
ko Group“ nolemj, vai prece jāremontē, vai jānomaina ar jaunu
preci. Preces saremontēšana nepagarina garantijas termiņu. Ga-
rantijas apkalpošanas termiņš – 4 nedēļas no dienas, kad preci
saņēma UAB „Kasko Group”. Ja tas nav garantijas gadījums, vi-
sus remonta izdevumus sedz pircējs.
Priemonei suteikiama 12 mėnesių garantija nuo įsigijimo dienos.
Gamintojas bei platintojas prisiima atsakomybę tik dėl defektų,
kurie atsirado tiesiogiai dėl gaminimo proceso ar netinkamos
kokybės medžiagų.
Gamintojas bei platintojas neprisiima atsakomybės dėl defektų:
- atsiradusių naudojant gaminį ne pagal paskirtį, nesilaikant nau-
dojimo ir priežiūros instrukcijų;
- atsiradusių naudojant ne originalias gamintojo detales ar taisant
priemonę gamintojo neaprobuotoje vietoje;
- atsiradusių dėl gamtos stichijų ar naudotojo kompetencijos sto-
kos ir neatsargumo.
Garantija galioja tik su užpildyta garantine kortele. Įvertinęs prekės
gedimą, UAB „Kasko Group“ atstovas informuoja, ar gedimas ga-
rantinis. Jei gedimas garantinis, UAB „Kasko Group“ nusprendžia,
ar sutaisyti prekę, ar pakeisti ją nauja. Prekės sutaisymas garan-
tinio periodo nepratęsia. Garantinio aptarnavimo terminas – 4
savaitės nuo prekės gavimo UAB „Kasko Group“. Jeigu prekės re-
montas nėra garantinis, visas remonto išlaidas apmoka pirkėjas.
A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
Гарантия действительна в течении 12 месяцев с момента
покупки. Гарантия действует, если возникшая неисправность
вызвана дефектом, связанным с производством изделия или
при использовании некачественных материалов.
Производитель и дистрибъютор не несет никакой
ответственность за дефекты
- В результате использования изделия не по назначению, не
придерживаясь инструкции по эксплуатации и техническому
обслуживанию;
- Вызванные используя неоригинальные детали и ремонтируя
в неутвержденных производителем местах;
- Вызванные стихийными бедствиями или по
некомпетентности и халатности пользователья.
Гарантия действительна только при наличии гарантийного
талона. Представитель ЗАО Каско Груп оценивает
неисправность и устанавливает действует ли гарантия. Если
ремонт гарантийный, ЗАО Каско Груп принимает.
Срок гарантийного обслуживания – 4 недели от получения
товара на ремонт. Если ремонт не гарантийный – все расходы
за ремонт оплачивает покупатель.
We issue a warranty of 12 months from date of purchase. Any un-
authorized modications carried out without approval of the manu-
facturer will make the liability null and void. This includes exceed-
ing the maximum user loads and using product in inproper way.
Warranty is only valid with fully lled warranty card. UAB „Kasko
Group“ after getting claimed item from purchaser within period of
4 weeks decides whether issue is treated under warranty. If issue
is not covered under warranty and customer agrees, UAB „Kasko
Group“, if possible, xes issue. All costs, including costs of trans-
portation, should be covered by customer. Warranty repair does
not extend warranty.
A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
Prekės pavadinimas
Preces nosaukums
Products name
Наименвание товар
Modelis
Modelis
Model
Модель
Serijos Nr. (įrašyti)
Sērijas Nr. (ierakstīt)
Serial no (insert)
Серийный номер
(вписать)
Pardavimo data (įrašyti)
Pārdošanas datums
(ierakstīt)
Date of purchase (insert)
Дата продажи (вписать)
Garantinis terminas
Garantijas termiņš
Warranty period
Гарантийный срок
Pardavėjas (įrašyti)
Pārdevējs (ierakstīt)
Your dealer
Продавец
Tualeto kėdė
Tualetes krēsls
Commode chair
Туалетный стул
01-5210
01-5205HD
01-5205F
12 mėnesių /
mēneši / months /
месяцев
GARANTINĖ KORTELĖ / GARANTIJAS KARTE / WARRANTY CARD / ГАРАНТИЙНАЯ КАРТА
A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
Išleido / Izdevējs / Published by / Издатель:
UAB Kasko Group
A. Vivulskio g. 12D, 03221 Vilnius, Lietuva
Tel. +370 52167425 • Faks. +370 52167425
www.kid-man.eu • [email protected]
Data / Datum / Date / Дата 2014-12-22

Other manuals for KOMO 01-5205F

1

This manual suits for next models

2

Other Kid-Man Toilet manuals

Kid-Man 02-7060S4 User manual

Kid-Man

Kid-Man 02-7060S4 User manual

Kid-Man 01-5209A User manual

Kid-Man

Kid-Man 01-5209A User manual

Popular Toilet manuals by other brands

Johnson Pump SPXFLOW AquaT Standard Electric Compact instruction manual

Johnson Pump

Johnson Pump SPXFLOW AquaT Standard Electric Compact instruction manual

OVE MICAH 6701001 installation manual

OVE

OVE MICAH 6701001 installation manual

Kohler K-11465 Installation and care guide

Kohler

Kohler K-11465 Installation and care guide

Kohler SAN RAPHAEL K-3722T-C installation instructions

Kohler

Kohler SAN RAPHAEL K-3722T-C installation instructions

Uberhaus TL-8287-WL-TTG instructions

Uberhaus

Uberhaus TL-8287-WL-TTG instructions

Clesana C1 Series operating instructions

Clesana

Clesana C1 Series operating instructions

Monogram 15900-012 Assembly

Monogram

Monogram 15900-012 Assembly

sanindusa CETUS 52 quick start guide

sanindusa

sanindusa CETUS 52 quick start guide

Franke CMPX551GE Installation and operating instructions

Franke

Franke CMPX551GE Installation and operating instructions

Sanela SLPN 02C Instructions for use

Sanela

Sanela SLPN 02C Instructions for use

Swiss Madison SM-WT449 installation instructions

Swiss Madison

Swiss Madison SM-WT449 installation instructions

Kohler K-3901 installation guide

Kohler

Kohler K-3901 installation guide

DURAVIT SensoWash Starck f Lite operating instructions

DURAVIT

DURAVIT SensoWash Starck f Lite operating instructions

Dometic CT 4050 installation manual

Dometic

Dometic CT 4050 installation manual

Glacier bay WATERCREST GBTO204 installation manual

Glacier bay

Glacier bay WATERCREST GBTO204 installation manual

Kohler PATIO K-20184T installation instructions

Kohler

Kohler PATIO K-20184T installation instructions

American Standard Champion 4 HET 241AA Series installation instructions

American Standard

American Standard Champion 4 HET 241AA Series installation instructions

DURAVIT ME by Starck 280931 93 Series Mounting instructions

DURAVIT

DURAVIT ME by Starck 280931 93 Series Mounting instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.