KIDWELL EDEN User manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
MATA EDUKACYJNA
EDUCATIONAL MAT
LERNMATTE
PL
PL
EN
EN
DE
DE
EDEN

5
9
12
MODEL: 5901130079933

3
1
4
5
2
3

4
2
1
Producent
DERFORM
Sady, ul. Za Motelem 1,
62-080 Tarnowo Podgórne
POLAND

55

6
Dziękujemy za zakup produktu marki Kidwell.
Priorytetem dla nas jest bezpieczeństwo dziecka oraz tworzenie pięknych wspomnień.
W przypadku jakichkolwiek pytań, prosimy o kontakt na adres e-mail:
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji oraz podążanie za jej poleceniami.
Celem instrukcji jest dostarczenie informacji o tym, jak prawidłowo i bezpiecznie
korzystaćz produktu. Po złożeniu produktu, proszęupewnićsię, czy wszystkie funkcje
działająprawidłowo oraz sązabezpieczone zgodnie z zaleceniami instrukcji (elementy
mocujące, nakrętki, śrubki, łączenia itp.). Montażproduktu Kidwell powinien być
wykonany przez osobędorosłą. Brak zastosowania siędo poleceńzawartych w tym
dokumencie, może spowodowaćpoważne obrażenia.
WAŻNE: Pamiętaj by usunąć i wyrzucićwszystkie elementy opakowania, które były
zawarte wraz z produktem, tak aby nie pozostały w zasięgu dziecka, co mogłoby
spowodowaćryzykokrzywdy, np. zagrożenie zadławienia (elementy kartonu, plastikowe
folie itp.).
WAŻNE - Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed
pierwszym użyciem produktu. Instrukcjęnależy zachowaćna wypadek potrzeby
ponownego skorzystania z niej
WAŻNE!
ZACHOWAĆDO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI
OSTRZEŻENIE:
• Produkt nie jest przeznaczony do umieszczenia w kojcu lub łóżeczku
• Nigdy nie dodawaj zabawek, sznurków które nie należą do oryginalnego zestawu
• Nigdy nie przywiązuj do maty sznurków, wstążek i innych produktów.
• Aby zapobiec ewentualnemu urazowi w wyniku zaplątania siędziecka w zabawkę,
należy jąusunąć, od kiedy dziecko próbuje raczkować
• Do użytku pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej
• Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki
• Aby zapobiec zranieniu nigdy nie stawiaj maty w kołysce czy kojcu.
• Wymagany montażosoby dorosłej
• Mata przeznaczona jest dla dzieci w wieku od 0+ do około 3 lat
• Okresowo sprawdzaj produkt pod kątem uszkodzeńczęści elektrycznych, jeśli
zauważysz zmiany nie używaj zabawki do czasu naprawienia uszkodzenia.
• Trzymaj matęoraz wszystkie elementy zestawu, z dala od ognia.
OPIS PRODUKTU
• Przeznaczona dla dzieci w wieku 0+
do około 3 lat
• Składane boki
• 6 zabawek, które można zawiesićna
pałąkach oraz wygodna poduszka w
kształcie rogala
• Wykonana z przyjemnego w dotyku
materiału
• Rozwija koordynacjęsłuchowo-
ruchowo-wzrokową
• Szybka w montażu, bez potrzeby
użycia narzędzi
• Praktyczna w użytkowaniu
• Łatwa w utrzymaniu czystości

7
MONTAŻ- ZŁOŻONA
MONTAŻ- ROZŁOŻONA
1
2
1. Rozłóżmatęna ziemi, następnie podnieśścianki boczne
2. Części narożnikowe połącz składając je do wewnątrz maty i złącz za pomocą
rzepów
3. Gdy ścianki maty sąpołączone, użyj szlufek znajdujących sięod spodu maty, by
połączyćpałąki za pomocązaczepów
4. Używając okrągłych uchwytów połącz zabawki z pałąkami
1. Rozłóżmatęna ziemi
2. Użyj szlufek znajdujących sięna łączeniach ścianek maty, by połączyćpałąki za
pomocązaczepów
3. Używając okrągłych uchwytów połącz zabawki z pałąkami
CZĘŚCI ZESTAWU (patrz str.3)
Dla dobra środowiska, po zaprzestaniu użytkowania produktu, prosimy o jego utylizację
do odpowiedniego obiektu na odpady, zgodnym z lokalnąustawą.
Gwarancja nie obejmuje zniszczenia lub zgubienia poszczególnych elementów na
skutek upadku, otarcia, nieprawidłowego montażu, użytkowania niezgodnego
z instrukcją.
1. Ten produkt wymaga systematycznej konserwacji
2. Czyszczenie i konserwacja powinna byćwykonywana przez osobędorosłą
3. Kontroluj czy mata nie ma uszkodzonych, podartych lub brakujących części. Jeśli
którykolwiek z elementów wydaje siębyćuszkodzony, zaprzestańużytkowania
produktu
4. Kontroluj czy tkanina i szwy sąw dobrym stanie za każdym razem, gdy myjesz
produkt
5. Długotrwałe narażanie produktu na bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
wysokich temperatur lub innych warunków pogodowych, może spowodować
zanikanie wzoru na tkaninie lub deformacjęczęści
ŚRODOWISKO:
OGRANICZENIA GWARANCJI:
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA:
Zabawki: pluszaki, lusterko z
uchwytami, pluszowa książeczka
Poduszka w kształcie rogala
1
2
3
4
5
Zaczepy
Pałąki na zabawki
Mata

8
6. Nie używaj wybielacza do czyszczenia produktu
7. Więcej informacji można znaleźć na etykietach umieszczonych bezpośrednio na
produkcie
• Mata, pałąki, zabawki
Rozłącz elementy przed praniem. Pierz ręcznie. Susz w temperaturze pokojowej
• Więcej informacji znajduje siębezpośrednio na produkcie
CZYSZCZENIE POSZCZEGÓLNYCH CZĘŚCI:

9

1010
Dear Customer!
Thank you for choosing Kidwell,
for us the highest priority is the safety of your child and creating beautiful memories. We
hope you will enjoy our products, in case of any questions, please contact us at:
Please read through the whole manual carefully, and follow all instructions. Before you
start using our product make sure all functions are working as intended.
The assembly must be performed by an adult. Failure to comply with the instructions
and safety warning could result in serious injuries or even death
IMPORTANT: Remember to remove and discard all the packaging elements that were
included with the product so that they are not within reach of the child, which could
cause a risk of injury, e.g. choking hazard (cardboard elements, plastic foils, etc.).
IMPORTANT - Please read these instructions carefully before using the product for the
first time. Keep the manual in case you need to use it again.
WARNING:
• The product is not intended to be placed in a pen or cot
• Never add toys or cords that do not belong to the original set.
• Never attach strings, ribbons, and other products to the mat.
• Never leave your child unattended
• To prevent possible injury from a child getting tangled up in a toy, remove it from the
moment the child tries to crawl.
• For use under the direct supervision of an adult
• To prevent injury, never place the mat in the cradle or cot.
• Adult assembly required
• Keep the mat and all components of the set away from fire
• The mat is dedicated for children 0+ to about 3 years of age
SPECIFICATIONS
PARTS (see page no.3)
Toys: two plush toys, little mirror with
clasps and soft-material children’s
book
Crescent-shaped pillow
1
2
3
4
5
Plastic clips
Toy bars
Mat
• Suitable for children 0+ to around 3
years of age
• Foldable side walls
• 6 toys, with possibility of hanging on
the toy bar, a comfortable crescent-
shaped pillow
• Made with a soft and comfortable
material
• Develops hand-eye-ear coordination
• Quick in assembly without the need
for the use of tools
• Practical in use
• Easy in maintaining cleanliness

11
ASSEMBLY - FOLDED
ASSEMBLY - UNFOLDED
1
1
For environmental reasons, when you have stopped using this product, we ask that you
dispose of the product in the proper waste facilities in accordance with local legislation
ENVIRONMENT
The warranty does not cover destruction or loss of individual elements due to falling,
abrasion, incorrect assembly and usage which disagrees with the user manual.
• This product requires periodic maintenance
• Cleaning and maintenance must be carried out by an adult
• lnspect the mat to check for broken, torn, or missing parts. lf any of the elements
seem damaged stop using the product
• Check if the fabric and stitches are in good condition each time you wash
• Prolonged exposure to direct sunlight, heat or other weather condition might cause
the fabric to fade or parts to deform.
• Please refer to the care labels for more instructions
1. Mat, toy bars, toys
Disconnect items before washing. Hand wash only. Dry at room temperature
LIMITATIONS OF WARRANTY
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Place the mat on the floor, next fix the side walls in an upright position
2. Connect the corner parts folding them towards the inside of the mat and attach them
to each other using the Velcro fasteners
3. Once the side walls are connected, use the loops located at the bottom of the mat,
in order to connect the toy bars by the means of attachment hooks
4. Attach the toys to the toy bars using the circular holders
1. Place the mat on the floor
2. Use the loops located at the connecting points of the side walls, in order to connect
the toy bars by the means of attachment hooks
3. Attach the toys to the toy bar using the circular holders

12

13
Wir danken Ihnen für den Ankauf des Produkts der Marke Kidwell.
UnserePrioritätistdieSicherheitdesKindeszugewährleistenundschöneErinnerungen
zu schaffen.
Falls Sie Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte per E-Mail an die Adresse
Lesen Sie bitte genau diese Anleitung durch und folgen Sie deren Hinweise. Das Ziel
derAnleitungist es, Informationenüber die richtige und sichere Benutzung des Produkts
zu geben. Nach der Montage des Produkts stellen Sie sicher, ob alle Funktionen richtig
und gemäß der Anleitung funktionieren. Die Montage des Produkts Kidwell soll durch
einen Erwachsenen durchgeführt werden.
Nichteinhaltung der Anweisungen in dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen
oder zum Tod führen.
WICHTIG: Vergessen Sie nicht, alle mit dem Produkt gelieferten Verpackungselemente
zu entfernen und zu verwerfen, so dass sie außerhalb der Reichweite des Kindes
bleiben und keinen Schaden verursachen.
WICHTIG - Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt
zum ersten Mal verwenden. Bewahren Sie das Handbuch für den Fall auf, dass Sie es
erneut verwenden müssen.
WICHTIG!
ZUR SPÄTEREN EINSICHT AUFBEWAHREN
WARNUNG:
• Um Verletzungen zu vermeiden, darf die Matter nie in die Wiege oder den
Laufstall gestellt werden
• Knüpfen Sie an der Matte keine Schnüre, Bänder oder anderee Produkte an.
• Um mögliche Verletzungen im Zusammenhang mit einem Verhedden in den
Schnüren zu vermeiden, sind die Spielsachen abzunehmen, wenn das Kind
versucht, sich in die Krabbelposition zu erhheben.
• Zur Verwendung unter direkter Aufsicht eines Erwachsenen
• Um Verletzungen zu vermeiden, darf die Matte nie in die Wiege oder den Laufstall
gestellt werden.
• Knüpfen Sie an der Matte keine Schnüre, Bänder oder andere Produkte an.
• Die Montage muss durch einen Erwachsenen durchgeführt werden .
• Die Matte ist für Kinder von 0+ bis ca. 3 Jahren konzipiert
• Die Matte und alle Elemente des Satzes sind fernab von Feuerquellen zu lagern.
Abbildungen und Fotos dienen nur als Referenz. Das tatsächliche Aussehen
des Produkts kann sich von der Abbildung in der Anleitung unterscheiden

14
TEILE
SPEZIFIKATION
Spielzeug: Plüschtier, Spiegel mit
Griffen, Plüschbuch
Hörnchenförmiges Kissen
1
2
3
4
5
Haken
Spielzeug Kleiderbügel
Matte
• Die Matte ist für Kinder in Alter von
0+ bis ca. 3 Jahren bestimmt
• Faltbare Seiten
• 6 Spielzeuge, die an den Bügeln
aufgehängt werden können und ein
bequemes Kissen in Hörnchenform
• Matte aus einem sich angenehm
anfühlenden Stoff
• Entwickelt auditiv-motorisch-visuelle
Koordination
• Die Matte kann schnell installiert
werden. Es sind keine Werkzeuge
erforderlich
• Praktisch im Gebrauch
• Leicht sauber zu halten
Entsorgen Sie das Produkt der Umwelt zuliebe bitte im Einklang mit den örtlichen
Vorschriften in einer geeigneten Abfallentsorgungseinrichtung.
UMWELT
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Zerstörung oder Verlust einzelner Elemente
durch Stürze, Abrieb, die falsche Montage oder eine Benutzung im Widerspruch zur
Gebrauchsanleitung
GARANTIEBESCHRÄNKUNGEN
ZUSAMMENGEFALTET
AUSGEBREITET
1
1
1. Breiten Sie die Matte auf dem Boden aus und heben Sie die Seitenwände an
2. Verbinden Sie die Eckteile, indem Sie diese nach innen der Matte falten und mit
Klettverschlüssen verbinden
3. Wenn die Wände der Matte verbunden sind, verwenden Sie die Schlaufen an der
Unterseite der Matte, um die Bügel mittels Haken zu verbinden
4. Mithilfe der runden Griffe verbinden Sie die Spielzeuge mit den Bügel
1. Breiten Sie die Matte auf dem Boden aus
2. Verwenden Sie die Schlaufen an den Verbindungen der Mattenwände, um die Bügel
mittels Haken zu verbinden
3. Mithilfe der runden Griffe verbinden Sie die Spielzeuge mit den Bügeln

15
1. Dieses Produkt bedarf einer systematischen Wartung
2. Die Reinigung und Wartung sollen durch einen Erwachsenen durchgeführt werden
3. Prüfen Sie, ob Teile beschädigt, zerrissen oder fehlen. Wenn eines der Elemente
beschädigt erscheint, verwenden Sie das Produkt nicht mehr.
4. Prüfen Sie bei jedem Waschen der Matte, ob der Bezug und die Nähte in gutem
Zustand sind
5. Eine lange Exposition des Produkts gegenüber direkter Sonneneinstrahlung, hoher
Temperaturen,bzw.anderenWetterbedingungenkanneinlangsamesVerschwinden
des Musters auf dem Bezug bzw. Deformationen der Teile verursachen.
6. Mehr Informationen finden Sie auf den Etiketten, die direkt am Produkt angebracht
sind
7. Verwenden Sie kein Bleichmittel zur Reinigung des Produkts
8. StellenSiesicher,dassdas Stromversorgungsgerät vonderSchaukelliege getrennt
ist
REINIGUNG EINZELNER TEILE
• Matte, Bügel, Spielzeuge: Trennen Sie die Elemente vor dem Waschen. Zur
Handwäsche. Bei Raumtemperatur trocknen.
REINIGUNG UND WARTUNG

NOTES

NOTES

WARUNKI GWARANCJI
1. '(5)250 VSM 'HUĊJRZVF\ ] VLHG]LEą Z 7DUQRZLH 3RGJyUQ\P SU]\ XO =D 0RWHOHP ZSLVDQą GR UHMHVWUX
SU]HGVLĊELRUFyZ ± .UDMRZHJR 5HMHVWUX 6ąGRZHJR SURZDG]RQHJR SU]H] 6ąG 5HMRQRZ\ 3R]QDĔ ± 1RZH 0LDVWR L :LOGD
Z 3R]QDQLX 9,,, :\G]LDá *RVSRGDUF]\ .UDMRZHJR 5HMHVWUX 6ąGRZHJR SRG QXPHUHP 1,3
5HJRQ ]ZDQD GDOHM *ZDUDQWHP ]DSHZQLD ĪH SURGXNW ¿UP\ '(5)250 MHVW ZROQ\ RG ZDG NRQVWUXNF\MQ\FK
L PDWHULDáRZ\FK NWyUH PRJá\E\ QDUXV]\ü MHJR IXQNFMRQDOQRĞü R LOH SU]HVWU]HJDQD E\áD LQVWUXNFMD REVáXJL ]DáąF]RQD SU]\
]DZDUFLXXPRZ\
*ZDUDQFMD MHVW XG]LHODQD QD RNUHV PLHVLĊF\ OLF]ąF RG GDW\ ]DNXSX : SU]\SDGNX ]DNXSX SURGXNWX SU]H] ¿UPĊ
IDNWXUD9$7JZDUDQFMDXG]LHODQDMHVWQDRNUHVPLHVLĊF\
*ZDUDQFMDQDDNFHVRULDMHVWXG]LHODQDQDRNUHVPLHVLĊF\OLF]ąFRGGDW\]DNXSX
*ZDUDQFMDGRRUWRGRRURERZLą]XMHZ\áąF]QLHQDWHU\WRULXP5]HF]\SRVSROLWHM3ROVNLHM
8MDZQLRQHZDG\EĊGąXVXQLĊWHEH]SáDWQLHZWUDNFLHWUZDQLDJZDUDQFMLSU]H]$XWRU\]RZDQ\6HUZLV3URGXFHQWD
.OLHQWUHNODPXMąF\SRVLDGDPRĪOLRZĞü]JáRV]HQLDUHNODPDFMLSRSU]H]HPDLOUHNODPDFMH#NLGZHOOHX
*ZDUDQFMDEĊG]LHUHVSHNWRZDQDMHG\QLHZSU]\SDGNXGRáąF]HQLDGRUHNODPRZDQHJRSURGXNWXRSLVXXV]NRG]HQLD]GMĊFLD
XV]NRG]HQLDLQIRUPDFMLZMDNLFKRNROLF]QRĞFLDFKGRV]áRGRXV]NRG]HQLDRUD]GRZRGX]DNXSX]DZLHUDMąFHJRGDWĊVSU]HGDĪ\
(ZHQWXDOQH ZDG\ OXE XV]NRG]HQLD SURGXNWX XMDZQLRQH L ]JáRV]RQH Z RNUHVLH WUZDQLD JZDUDQFML EĊGą XVXQLĊWH EH]SáDWQLH
Z WHUPLQLH GQL URERF]\FK RG PRPHQWX RWU]\PDQLD ]JáRV]HQLD UHNODPDFML OXE GRVWDUF]HQLD ZDGOLZHJR SURGXNWX
GR VHUZLVX MHĞOL MHVW WR NRQLHF]QH GR UR]ZLą]DQLD UHNODPDFML : X]DVDGQLRQ\FK SU]\SDGNDFK QS NRQLHF]QRĞü
VSURZDG]HQLDF]ĊĞFL]DPLHQQ\FK]]DJUDQLF\WHUPLQWHQPRĪHXOHFSU]HGáXĪHQLXRNROHMQHGQL
:DG\OXEXV]NRG]HQLDSURGXNWXSRZLQQ\E\ü]JáRV]RQHLGRVHUZLVXQLH]ZáRF]QLHSRLFKXMDZQLHQLX
:SU]\SDGNXJG\VHUZLVX]QDĪHXVXQLĊFLHZDG\QLHMHVWPRĪOLZHNOLHQWRZLSU]\VáXJXMHSUDZRGRZ\PLDQ\WRZDUXQDLQQ\
SRVLDGDMąF\WHVDPHOXE]EOLĪRQHSDUDPHWU\WHFKQLF]QH:SU]\SDGNXEUDNXSURGXNWXZZ\EUDQHMSU]H]NOLHQWDNRORU\VW\FH
SURGXFHQWRZLSU]\VáXJXMHSUDZRGR]DSURSRQRZDQLDQRZHJRSURGXNWXZLQQ\PZ]RU]HQLĪSURGXNWUHNODPRZDQ\
11. *ZDUDQFMą QLH Vą REMĊWH QDWXUDOQH ]XĪ\FLH ]ZLą]DQH ] HNVSORDWDFMą XV]NRG]HQLD SRZVWDáH Z Z\QLNX
QLHZáDĞFLZHJR L QLH]JRGQHJR ] LQVWUXNFMą REVáXJL XĪ\WNRZDQLD XV]NRG]HQLD OXE UR]GDUFLD Z\QLNáH ] ZLQ\ QDE\ZF\
SáRZLHQLH WNDQLQ VSRZRGRZDQH GáXJRWUZDá\P G]LDáDQLHP SURPLHQL VáRQHF]Q\FK SUDQLH Z QLHRGSRZLHGQLHM
WHPSHUDWXU]H LQJHUHQFMH FLHF]\ QLHXSUDZQLRQH SU]HUyENL XV]NRG]HQLD PHFKDQLF]QH FHORZH XV]NRG]HQLD
LZ\ZRáDQHQLPLZDG\
3URGXFHQW DQL$XWRU\]RZDQ\ 6HUZLV QLH RGSRZLDGD ]D V]NRG\ L VWUDW\ SRZVWDáH Z Z\QLNX EUDNX PRĪOLZRĞFL NRU]\VWDQLD
]SURGXNWXEĊGąFHJRZQDSUDZLH
3URGXNW\GRUHNODPDFMLSU]\MPRZDQHVąZ\áąF]QLHF]\VWHLZNDUWRQRZ\PRSDNRZDQLXRU\JLQDOQ\POXE]DVWĊSF]\P
'RVWDUF]HQLHSURGXNWXZVWDQLHQLHNRPSOHWQ\POXEEUDNRGSRZLHGQLHJRRSDNRZDQLDMHVWUyZQR]QDF]QH]QLHZ\SHáQLHQLHP
SU]H]NXSXMąFHJRZDUXQNyZJZDUDQFMLLPRĪHVWDQRZLüSRGVWDZĊGRRGPRZ\QDSUDZLHQLDSURGXNWXOXESU]HGáXĪHQLDRNUHVX
QDSUDZ\
6HUZLVPRĪHRGPyZLüZ\NRQDQLDQDSUDZ\ZSU]\SDGNXVWZLHUG]HQLDĞODGyZQLHDXWRU\]RZDQHMQDSUDZ\
:SU]\SDGNXQLHX]DVDGQLRQHMUHNODPDFMLSURGXNWXVSUDZQHJROXEXV]NRG]RQHJR]JáDV]DMąF\UHNODPDFMĊ]RVWDQLHREFLąĪRQ\
NRV]WDPLWUDQVSRUWX
-HĞOLZRGHVáDQ\PGRQDSUDZ\VHUZLVRZHMSURGXNFLHQLH]RVWDQLHVWZLHUG]RQDXVWHUNDNRQVXPHQWEĊG]LHREFLąĪRQ\NRV]WHP
HNVSHUW\]\VWDZNDJRG]LQRZD]áQHWWR
:SU]\SDGNXJG\XVWHUNDQLHMHVWREMĊWDJZDUDQFMąSURGXFHQWDVHUZLVPRĪH]DSURSRQRZDüZ\NRQDQLHXVáXJLRGSáDWQHM
*ZDUDQFMDQDSURGXNWQLHZ\áąF]DQLHRJUDQLF]DDQLQLH]DZLHV]DXSUDZQLHĔNXSXMąFHJRZ\QLNDMąF\FK]UĊNRMPL
6]DQRZQL3DĔVWZR
G]LĊNXMHP\]DGRNRQLDQLH]DNXSXSURGXNWXPDUNL.LGZHOO
:SU]\SDGNXS\WDĔVHUGHF]QLH]DSUDV]DP\GRNRQWDNWX
ERN#NLGZHOOHX_UHNODPDFMD#NLGZHOOHX_
GDWD]JáRV]HQLD GDWDQDSUDZ\ RSLVXV]NRG]HQLD SLHF]ąWNDVHUZLVX
GDWDVSU]HGDĪ\ SLHF]ąWNDLSRGSLVVSU]HGDZF\

,PLĊ
1D]ZLVNR
.RGSRF]WRZ\
0LHMVFRZRĞü
7HOHIRQZUD]]NLHUXQNRZ\P
$GUHVHPDLO
3URGXNW
0RGHO
,QGH[
($1
'DWDLPLHMVFH]DNXSX
.XSXMąF\SRGSLV
UNIWERSALNA KARTA GWARANCYJNA
:5$=,($:$5,,3526,0<2'2àĄ&=(1,(.$57<*:$5$1&<-1(-'2
2'6<à$1(*2352'8.78
3URGXFHQW
DERFORM
Sady ul. Za Motelem 1
62-080 Tarnowo Podgórne
Klauzula informacyjna dla osoby składającej reklamację.
1. Administrator danych: Administratorem Pani/Pana danych osobowych jest Derform Sp. J. Deręgowscy z siedzibą w Sadach, ul Za Motelem 1, 62-080 Tarnowo
Podgórne.
2. Kontakt z Administratorem danych: W celu uzyskania informacji dotyczących prawidłowości przetwarzania danych osobowych przez Administratora należy
skontaktować się
z Administratorem pisemnie na adres siedziby Administratora danych z dopiskiem na kopercie: Ochrona danych osobowych.
3. Cel i podstawa przetwarzania danych: Pani/Pana dane osobowe przetwarzane będą w celu rozpatrzenia i obsługi złożonej przez Panią/Pana reklamacji, co stanowi
realizację naszego prawnie uzasadnionego interesu polegającego na należytym rozpatrzeniu
i obsłudze Pani/Pana roszczeń (podstawa z art. 6 ust. 1 lit. F) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27.04.2016 r. w sprawie ochrony
osób zycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne
rozporządzenie o ochronie danych) dalej: RODO.
4. Dobrowolność podania danych: Podanie danych jest dobrowolne, jednak konieczne do realizacji celów, do jakich zostały zebrane, określonych w pkt. 3.
5. Odbiorcy danych: Pani/Pana dane możemy przekazać wyłącznie: a) podmiotom przetwarzającym – którym zlecimy czynności wymagające przetwarzania danych; b)
podmiotom uprawnionym do uzyskania danych na podstawie obowiązującego prawa.
6. Okres przechowywania danych: Pani/Pana dane osobowe będziemy przechowywać przez okres 5 lat liczonych od 1 stycznia następnego roku po ostatecznym zamknięciu
Pani/Pana sprawy;
7. Pani/Pana uprawnienia: Posiada Pani/Pan prawo dostępu do treści swoich danych oraz z zastrzeżeniem przepisów prawa: prawo ich sprostowania, usunięcia,
ograniczenia przetwarzania, prawo do przenoszenia danych, prawo do wniesienia sprzeciwu, prawo
do cofnięcia zgody w dowolnym momencie. Ma Pani/Pan prawo do wniesienia skargi do Prezesa Urzędu Ochrony Danych Osobowych w przypadku stwierdzenia, że
przetwarzanie danych osobowych narusza przepisy RODO.

This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other KIDWELL Baby & Toddler Furniture manuals

KIDWELL
KIDWELL BENO User manual

KIDWELL
KIDWELL PINO 5901130085910 User manual

KIDWELL
KIDWELL TUMI User manual

KIDWELL
KIDWELL GRACE User manual

KIDWELL
KIDWELL MAVER User manual

KIDWELL
KIDWELL LYNX User manual

KIDWELL
KIDWELL LARO User manual

KIDWELL
KIDWELL HEAVEN User manual

KIDWELL
KIDWELL MAVI User manual

KIDWELL
KIDWELL ALULA User manual
Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

SAUTHON easy
SAUTHON easy VINTAGE HETRE CENDRE YR031A Technical manual

SAUTHON
SAUTHON BOREAL GRIS VOLCAN 01111A Technical manual to keep

Chipolino
Chipolino SWEET DREAMS Instructions for use

Graco
Graco Playard none owner's manual

Chicco
Chicco Bubble land manual

Fisher-Price
Fisher-Price BMB79 quick start guide