
Thank y ou
En
Thank you for selecting this KMRACING product ! This kit is designed to be fun to drive and uses top quality parts for durability and perfor-
mance. Theinstruction manual you are reading was designed to be easy to followyet thorough in its explanations. KMRACING wants you to
enjoy driving your new RC kit. If you come across any problems or need some help getting through a step, give us a call and we will do our very
best to helpyou. You canalso contact uson the internet at www.kingmotor.cn.
This is a high performance R/C kit, and it requires regular maintenance for best performance. If you don’t do regular maintenance the perfor-
mance will suffer. KMRACING has all the necessary parts and accessories available to keep your car performing at its best.
The caution or attention symbols will warn you about steps that can bevery dangerous.
Please read and understand the instructions carefully before proceeding.
●
●
●
Attention
注 意
Failure tofollow these instructions can
cause injury to yourself or others.
You might also cause property damage
or damage your kit.
Cautions
警 告 Failure tofollow these instructions
candamage your kit, and cause
seriousbodily injury or death.
Cautions
警 告
Before Running
While Operating
Before Operating
After Running
Battery safety
●Please read manual (with parent, guardian or a responsible adult if necessary).
●
Please do not run on a public street, this could cause serious accidents, personal injuries and/or property damage.
●Please do not run near pedestrians or small children.
●Please do not run in small or confined areas.
●Make sure that all screws and nuts are properly tightened.
●Always use fresh batteries for your transmitter and receiver toavoid losing control of the model.
●Make sure noone else is using the same radio frequency as you areusing.
●Please confirm the neutralthrottle trigger position.
●Turn OFF receiver first,thenturn OFF transmitter. Thiswill prevent the car from losing control.
●After running KMRACINGproduct, it is necessary t o perform routine maintenance.
Failure to do this can result in increased wear and damage tothe engine and chassis.
●
Please be careful when handling the battery. It will behot after running. If the wire is frayed, a short circuitcan cause a fire.
Achtung
Attention
注 意
Wenn Sie diesen Anweisungen nicht folgen,
können Sieoder andere verletzt werden.
Es kann auch sein, dass dabei Sachschaden
an anderen Dingen oder ihrem Autoentsteht.
Cautions
Warnhinweise
Précautions
警 告
Wenn Sie diesen Anweisungen
nicht folgen, können Sie oder Ihr
Auto Schädendavontragen.
Attention
日本語
はじめに
この度は、KMRACING製品をお買い上げいただきまして、誠にありがとうございます。本製品は高品質の材料を使用し、ハイレベルな走行が出来るよう設計されています。
また、本説明書は初心者の方でもスムーズに理解できるよう多くのイラスト、実寸表示を使用しておりますので、よくお読みいただいた上で楽しいラジコンライフを
スタートさせてください。なお、KMRACINGでは走らせる楽しみはもちろんのこと、組み立てる楽しみも知っていただきたいと願っております。
製品の事で不明な点がございましたらお気軽にお問い合わせください。製品をご使用になる前に必ず本取扱説明書をお読みください。
高性能なRCカーの性能を充分に発揮させるためには走行後のメンテナンスが必要です。 メンテナンスを行わないとRCカーが傷む原因となります。
KMRACINGでは、メンテナンスや修理用にスペアパーツを用意してありますのでどうぞご利用ください。
本取扱説明書ではお客様への危害や損傷を未然に防止するために、危険の従う操作、お取扱いについて以下の記号で警告表示を行っています。
内容をよくご理解の上で本文をお読みください。
●
●
●
注 意
この表示は誤った取り扱いをすると、貴方が障害を負
う可能性、物的損害の発生が想定される内容を示して
います。
Cau t ions
警 告
この表示は誤った取り扱いをすると、貴方の
生命や身体に重大な被害が発生する可能性が
想定される内容を示しています。
警 告
走らせる前に
走行上の注意
走行前の点検
走行後の注意
バッテリー
取り扱いの注意
●必ず本説明書をお読みください。保護者の方も必ず説明書をご覧ください。
●道路での走行はお止めください。
●歩行者や小さな子供のいる場所では走行させないでください。
●狭い場所や屋内での走行させないでください。
●各部のネジ、ナットに緩みがないかチェックします。
●
送信機、受信機の電池の容量をチェックします。電池の容量が少ないと、車をコントロールする事が出来なくなり危険です。早めの交換を心がけてください。
●
自分と同じ周波数(バンド)を使用している人が周りにいないか確認します。コントロールができない場合は、すぐに走行を中止してください。
●走行前に電波範囲の確認をしてください。
●スロットルトリガーのニュートラル(スロットルトリガーに指を掛けない状態)を確認してください。
●必ず受信機のスイッチをOFFにしてから、送信機のスイッチをOFFにしてください。 順番を間違えると車が暴走する恐れがあります。
●走行後はR/Cカーのメンテナンス(点検、整備)を行ってください。メンテナンスを行わないとRCカーが本来の性能を発揮せず、
トラブルが発生しやすくなります。
●バッテリーの取り扱いには十分注意してください。 コード、被服の破れからのショートによる発熱で、ヤケドや火災などの恐れがあります。
Cautions
Attention