King Tony 9TA268 User manual

NO.9TA268
[email protected] www.kingtony.com
899TA268-KT
148.5x105mm
4h
2600
65
IP
IK07
54
800
4h
Type-C
USB
8W
ALUMINUM
FOLDING SLIM LAMP
Back
Please wear proper safety gear
while working.
-10
40
°C
This product has been designed and manufactured using high quality, recyclable and reusable
materials and components.
The crossed wheeled bin symbol applied to the product indlcates that it complies with European
Directive 2014/30/EU.
Please inquire about the collection of electrical and electionic products in your area. Please
comply with the local regulations.
Do not dispose of this product with your normal household waste.

ALUMINIUM RECHARGEABLE SLIMLIGHT
• Do not disassemble the device.
• Do not look directly into the light emitting lamp.
• Do not operate in direct sun light or extreme temperature conditions.
• Operating temperature, -10°C to +40°C.
• Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the
device.
Warning
Charging procedure
• Switch lamp off during charging, and connect the charger to the battery.
• If the battery indicator did not light up, please remove the charger and try again.
• Always only use the included charger to charge the lamp. The use of a
NON-included charger can lead to damage to the lamp or cause fire.
• Before taking lamp into service for the first time charge it for 4-5 hours.
• To maintain the rechargeable batteries, users should recharge every 3 months
if not using for a long period.
● White light color, kelvin : 6500K
● Material : PA + rubber housing+aluminium
● Rechargeable battery : 3.7V - 2600mAh Li-ion battery
● Accessory :Type C USB Charging cable and 5V 1A USB charger
● Charging time : 4 hours
Technical data
Contents
1 2
EN
Aluminium rechargeable slimlight x 1 PC.
x 1 PC.
x 1 PC.
Type-C USB cable
Three leds battery indicator Super strong magnets
on the bottom
Top light180° swivel head in vertical
Side 1
Side 2
Low/High: 150 / 800 lm
Low/High: 120 / 400 lm
8/2.5 H
9/4 H
Switch model
Top spotlight
Side 1
Side 2
Luminous flux
120 lm 8 H
Run time
Charger

• Ne démontez pas l'appareil.
• Ne regardez pas directement vers la lampe en état de marche.
• N'utilisez pas l'appareil sous la lumière directe du soleil ou dans des conditions de
températures extrêmes.
• Température de fonctionnement : de -10 ° C à + 40 ° C.
• Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Avertissements
Procédure de charge
• Éteignez la lampe pendant la charge et connectez le chargeur à la batterie.
• Si l'indicateur de batterie ne s'allume pas, veuillez retirer le chargeur et réessayer.
• Utilisez toujours uniquement le chargeur inclus pour charger la lampe. L'utilisation d'un
chargeur NON inclus peut endommager la lampe ou provoquer un incendie.
• Avant de mettre la lampe en service pour la première fois, chargez-la pendant 4 à 5
heures.
• Pour maintenir la durée de vie de la batterie, les utilisateurs doivent recharger la lampe
tous les 3 mois lors d'une période de non utilisation prolongée.
3 4
FR
LAMPE SLIM PLIANTE EN ALUMINIUM
● Couleur de la lumière blanche, kelvin : 6500K
● Matériau : PA + boîtier en caoutchouc + aluminium
● Batterie rechargeable : batterie Li-ion 3,7 V - 2 600 mAh
● Accessoire : câble de charge USB de type C et chargeur USB 5 V 1 A
● Temps de charge : 4 heures
Données techniques
Contenu
FR
Câble USB type C
Chargeur
Indicateur de batterie (trois leds) Puissant aimant à la base
Lumière supérieureTête pliable à 180° en vertical
Modes
Lumière supérieure
Luminosité
120 lm 8 h
Autonomie
Lumière principale
Lumière à l’arrière
Faible/Élevé : 150 / 800 lm
Faible/Élevé : 120/400 lm
8/2.5 h
9/4 h
Lumière principale
Lumière arrière
Lampe SLIM pliante en aluminium x 1 PC.
x 1 PC.
x 1 PC.

• No desmonte el dispositivo.
• No mire directamente a la luz en estado de foncionamiento.
• No utilice el dispositivo bajo la luz solar directa o en condiciones de temperatura
extrema.
Temperatura de funcionamiento, -10 ° C hasta + 40 ° C.
• ¡Mantener fuera del alcance de los niños! ¡Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no jueguen con el dispositivo!
Advertencia
Procedimiento de carga
• Apague la lámpara mientras se carga y conecte el cargador.
• Si el indicador de batería no se enciende, retire el cargador y vuelva a intentarlo.
• Utilice siempre el cargador incluido para cargar la lámpara. El uso de otro cargador NO
incluido puede dañar la lámpara o provocar un incendio.
• Antes del primer uso, cargue la lámpara durante 4 a 5 horas.
• Para prolongar la vida útil de las baterías, deben recargarse cada 3 meses si la
lámpara no se utiliza durante un período prolongado.
LÁMPARA SLIM PLEGABLE DE ALUMINIO
● Color de la luz blanca, Kelvin : 6500K
● Material : PA + carcasa de goma + aluminio
● Batería recargable : batería Li-ion 3,7 V – 2600 mAh
● Accesorios : cable de carga USB tipo C y cargador USB 5 V 1 A
● Tiempo de carga : 4 horas
Datos técnicos
Contenido
ES
Cable USB tipo C
Cargador
Indicador de batería (3 LEDS) Potente imán en la base
Luz superiorCabezal plegable a 180°
verticalmente
Tipos
Luz superior
Luminosidad
120 lm 8 H
Autonomía
Luz principal
Luz trasera
Baja/Alta : 150 / 800 lm
Baja/Alta : 120 / 400 lm
8/2.5 H
9/4 H
Luz principal
Luz trasera
Lámpara slim plegable de aluminio x 1 PC.
x 1 PC.
x 1 PC.
56
ES

• Haal het apparaat niet uit elkaar.
• Kijk niet rechtstreeks in de lichtgevende lamp.
• Werk niet in direct zonlicht of bij extreme temperatuuromstandigheden.
• Bedrijfstemperatuur, -10 ° C tot + 40 ° C.
• Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met het
apparaat spelen.
Waarschuwing
Oplaad procedure
• Schakel de lamp uit tijdens het opladen en sluit de oplader aan op de accu.
• Als de batterij-indicator niet oplicht, verwijder dan de oplader en probeer het opnieuw.
• Gebruik altijd alleen de meegeleverde oplader om de lamp op te laden. Het gebruik van
een Een NIET meegeleverde oplader kan leiden tot schade aan de lamp of brand
veroorzaken.
• Voordat u de lamp voor het eerst in gebruik neemt, moet u deze 4-5 uur opladen.
• Om de oplaadbare batterijen te behouden, moeten gebruikers de lamp elke 3 maanden
opladen als het gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
78
Inklapbare Aluminium lamp
● Wit licht Kelvin : 6500K
● Materiaal : PA + Rubberen behuizing + aluminium
● Herlaadbare batterij : 3.7v - 2600Mah Li-ion batterij
● Toebehoren : Type C usb laadkabel en een 5v 1a usb-lader
● Laadtijd : 4 uur
Technische gegevens
inhoud
NL
Opvouwbare aluminium lamp x 1 Dlg.
x 1 Dlg.
x 1 Dlg.
Type C usb kabel
Lader
3 LED batterij indicatie Een sterke magneet
onderaan de lamp
Koplicht180° inklapbaar kopstuk
Lichtfuncties
Koplicht
Lichtsterkte
120 lm 8 h
gebruikstijd
Voorkant
Achterkant
Laag/Hoog : 150 / 800 lm
Laag/Hoog : 120 / 400 lm
8/2.5 h
9/4 h
Voorkant
Achterkant

• Das Gerät nicht auseinanderbauen.
• Nicht direkt in das Licht schauen.
• Nicht bei direkter Sonneneinstrahlung oder extremen Temperaturen benutzen.
• Betriebstemperatur -10° C bis +40° C.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Warnung
Gerät aufladen
• Schalten Sie die Lampe während des Ladevorgangs aus und schließen Sie das
Ladegerät an den Akku an.
• Wenn die Batterieanzeige nicht aufleuchtet, entfernen Sie das Ladegerät und versuchen
Sie es erneut.
• Verwenden Sie zum Laden der Lampe immer nur das mitgelieferte Ladegerät. Die
Verwendung von einem nicht im Lieferumfang enthaltenen Ladegerät kann die Lampe
beschädigen oder einen Brand verursachen.
• Laden Sie die Lampe vor der ersten Inbetriebnahme 4-5 Stunden lang auf.
• Um die wiederaufladbaren Batterien zu warten, sollte der Benutzer die Lampe alle 3
Monate aufladen, wenn nicht für längere Zeit verwendet wird.
9 10
KLAPPBARE SLIM LAMPE AUS ALUMINIUM
Technische Daten
Inhalt
DE
USB-Ladekabel C-Typ
Lader
Ladeanzeige Batterie (3 LED) Starke Magnetbasis
Top-LampeSetlich drehbarer
Lampenkopf um 180°
Modus
Top-Lampe
Leuchtkraft
120 lm 8 Std.
Autonomie
Front-Lampe
Rückseiten-Lampe
Schwach/Stark : 150 / 800 lm
Schwach/Stark : 120 / 400 lm
8/2.5 Std.
9/4 Std.
Front-Lampe
Rückseiten-Lampe
● Farbtemperatur: 6500 Kelvins (Weißes Licht)
● Wiederaufladbare Batterie: Li-ion Akku 3,7 V - 2 600 mAh
● Zubehör: USB-Ladekabel C-Typ und USB-Lader 5 V 1 A
● Ladezeit: 4 Stunden
● Material: PA + Körper aus Kautschuk + Aluminium
Klappbare Slim Lampe aus Aluminium x 1 Stk.
x 1 Stk.
x 1 Stk.

• Не разбирайте устройство
• Не смотрите прямо на световые элементы
• Не работайте под прямыми солнечными лучами или в экстремальных
температурных условиях
• Рабочая температура от -10°C до + 40°C
• Не оставляйте без присмотра детей, если фонарь у них в руках
Предупреждение
Порядок зарядки
• Выключите лампу во время зарядки и подключите зарядное устройство
• Если индикатор батареи не загорелся, извлеките зарядное устройство и
попробуйте еще раз
• Перед первым использованием лампы зарядите ее в течение 4-5 часов
• Если фонарь долго не используется, рекомендуется производить его
зарядку каждые 3 месяца
• Для зарядки фонаря используйте только зарядное устройство, идущее с
ним в комплекте. Использование другого зарядного устройства может
привести к повреждению фонаря или вызвать возгорание.
11 12
Тонкий складной LED фонарь
● Температура светового потока: 6500K
● Питание: аккумулятор 3.7V 2600 mAh Li-ion
● Аксессуары: зарядное устройство 100-240В, Type-C USB кабель
● Время зарядки: 4 часа
● Материалы: полиамид (PA), термопластичные резиновые вставки, алюминий
Технические характеристики
Комплектация
RU
Тонкий складной LED фонарь x 1 шт.
x 1 шт.
x 1 шт.
Type-C USB кабель
Зарядное устройство 100-240В
Индикатор зарядки Магнитное основание
SMD точечный светПоворотный шарнир
Световой элемент
Точечный свет
Яркость
120 lm 8 ч
Время работы
Основной свет
Дополнительный свет
Low/High: 150 / 800 lm
Low/High: 120 / 400 lm
8/2.5 ч
9/4 ч
Основной LED элемент
Дополнительный LED
элемент

- Não abra nem desmonte a lanterna.
- Não olhe diretamente para os LEDs acesos.
- Não utilize esta lanterna a temperaturas superiores a 40⁰.
- Armazene este produto longe do alcance de crianças.
Atenção:
Procedimentos de Recarga:
- Mantenha a lanterna desliga e conecte o carregador com seu cabo ao conector da bateria.
- O indicador de carga de bateria se acenderá. Se isso não ocorrer, verifique se estão firmes
as conexões do carregador e cabo à tomada da bateria.
- Utilize apenas o carregador fornecido com a lanterna para recarregar a bateria. Outros
carregadores podem danificar a bateria ou causar acidentes.
- Antes do primeiro uso, faça uma recarga total da bateria por 4 a 5 horas.
- Preserva a capacidade de recarga da bateria: se não for usar a lanterna frequentemente,
recarregue totalmente a bateria pelo menos uma vez a cada 3 meses.
13 14
LÂMPADA DE ALUMÍNIO DOBRÁVEL E FINA
● Cor da luz branca, kelvin : 6500K
● Material : PA + Carcaça de borracha+alumínio
● Bateria recarregável : 3.7V - 2600mAh Bateria de íons de lítio
● Acessório: Cabo de carregamento USB tipo C e carregador USB 5V 1A
● Tempo de carregamento : 4 horas
Dados técnicos
Conteúdo
PT
Indicador de bateria de três
LEDs Ímãs super fortes no fundo
Luz superior Cabeça giratória de 180° na
vertical
Baixa/Alta: 150 / 800 lm
Baixa/Alta: 120 / 400 lm
8/2.5 H
9/4 H
Modelo de interruptor
Farol da
Fluxo luminoso
120 lm 8 H
Tempo de funcionamento
frente
Lado de trás
Lado frontal
Parte de trás
Lâmpada de alumínio dobrável e fina x 1 PC.
x 1 PC.
x 1 PC.
Cabo USB tipo C
Carregador

• Nie demontuj urządzenia.
• Nie patrz bezpośrednio w lampę emitującą światło.
• Nie używaj urządzenia przy bezpośrednim nasłonecznieniu lub ekstremalnych
temperaturach.
• Temperatura pracy od -10 ° C do + 40 ° C.
• Dzieci powinny być nadzorowane, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
Ostrzeżenie
Ładowanie
• Wyłącz latarkę podczas ładowania i podłącz ładowarkę do akumulatora.
• Jeśli wskaźnik baterii nie zaświecił się, odłącz ładowarkę i spróbuj ponownie.
• Zawsze używaj tylko dołączonej ładowarki do ładowania latarki.
Inna ładowarka może doprowadzić do uszkodzenia latarki lub wywołać spięcie.
• Przed pierwszym użyciem latarkę ładuj przez 4-5 godzin.
• W celu konserwacji akumulatorów ładuj je co 3 miesiące jeśli nie używasz
latarki przez długi czas.
15 16
PL
Latarka typu "Slim" aluminiowa
● Barwa światła białego, kelvin : 6500 K
● Materiał : PA + gumowa obudowa + aluminium
● Akumulator : akumulator litowo-jonowy 3,7 V - 2600 mAh
● Akcesoria : kabel USB typu C i ładowarka USB 5 V 1A
● Czas ładowania : 4 godziny
Dane techniczne
Zawartość
PL
Latarka typu "Slim" aluminiowa x 1 szt.
x 1 szt.
x 1 szt.
Kabel USB typu C
Ładowarka
Diodowy wskaźnik baterii
Światło górneGłowica obrotowa 180°
Rodzaj światła
Światło górne
Strumień światła
120 lm 8 godz.
Czas pracy
Światło przednie
Światło boczne
Min/Maks: 150 / 800 lm
Min/Maks: 120 / 400 lm
8/2.5 godz.
9/4 godz.
Front side
Światło boczne

17 18
AR
120
800 / 150
400 / 120
8
8 / 2.5
9 / 4
K6500
PA
USB 5V 1A C4
USB
V - 2600mAh3.7
LED
180
.PC 1
.PC 1 USBC
1

19 20
• 請勿拆解裝置∘
• 請勿直視燈口∘
• 請勿在豔光下或極溫下操作∘
• 操作溫度, -10 ° C 到+ 40 ° C∘
• 請確保孩童操作時, 有大人陪同∘
警 告
充 電 步 驟
• 充電時請關閉電源, 將充電器連接到電池∘
• 若充電時, 指示燈未亮起, 請拔掉重插∘
• 請勿用其他充電裝置充電, 未使用本裝充電裝置充電可導致產品毀損∘
• 初次使用前請充電4~5小時∘
• 若長期沒使用, 為維護電池壽命, 請至少每三個月充電一次∘
鋁合金折疊薄型檢查燈
● 白光,6500K 卡爾文
● 材質:PA+尼龍包膠+鋁材
● 可充電電池:3.7V 2600毫安鋰電池
● 配件:Type C USB充電器+5V1A 充電器
● 充電時間:4小時
參數
包装包含
鋁製折疊薄型檢查燈 x 1 PC.
x 1 PC.
x 1 PC.
Type C USB 充電線
充電插頭
LED 電量以及工作指示燈 底部強力磁吸
頭燈180度可折疊
前燈板
後燈板
底/高:150/800 流明
底/高:120/400 流明
8/2.5 小時
9/4 小時
切換模式
頭燈
流明
120 流明 8 小時
工作時間
前燈板
後燈板

21 22
• 請勿拆解裝置∘
• 請勿直視燈口∘
• 請勿在豔光下或極溫下操作∘
• 操作溫度, -10 ° C 到+ 40 ° C∘
• 請確保孩童操作時, 有大人陪同∘
警 告
充 電 步 驟
• 充電時請關閉電源, 将充电器连接到电池∘
• 若充電時, 指示燈未亮起, 請拔掉重插∘
• 請勿用其他充電裝置充電, 未使用本裝充電裝置充電可導致產品毀損∘
• 初次使用前請充電4~5小時∘
• 若長期沒使用, 為維護電池壽命, 請至少每三個月充電一次∘
铝合金折叠薄型检查灯
● 白光,6500K 卡尔文
● 材质:PA+尼龙包胶+铝材
● 可充电电池:3.7V 2600毫安锂电池
● 配件:Type C USB充电器+5V1A 充电器
● 充电时间:4小时
参数
包装包含
铝制折叠薄型检查灯 x 1 PC.
x 1 PC.
x 1 PC.
Type C USB 充电线
充电插头
LED 电量以及工作指示灯 底部强力磁吸
头灯180度可折叠
前灯板
后灯板
底/高:150/800 流明
底/高:120/400 流明
8/2.5 小时
9/4 小时
切换模式
头灯
流明
120 流明 8 小时
工作时间
前灯板
后灯板
Table of contents
Languages:
Other King Tony Work Light manuals