KING K 824 S User manual

Model No: K 824 S / K 824 R Çaylarrr
Çay Makinesi
Tea Maker Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual
K 824 S / K 824 R
Çaylarrr
Çay Makinesi
Tea Maker

MAIN PARTS
Tea pot
Kettle housing
Water level window
Thermostate control
Body
Power base
Useable as kettle
Lid for kettle
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1
2
5
6
4
7
8
3

Instruction For Use
■
To fill the kettle taking away the lid on top.
■
Put in at least enough water to cover the bottom of the kettle but never more than
the maximum (MAX).
■
To close the kettle, slide the lid until it is being locked.
■
Do not operate the kettle with the lid open or removed.
■
Place kettle on the base unit, engaging the 360 centigrade degrees base unit
connector.
■
The rotary type base unit allows you to place the kettle in any convenient position.
■
Plug in and switch on at the wall socket.
■
The neon light in RED will illuminate indicating that the kettle is connected to
power supply.
■
To start boiling, turn the temperature control in clockwise direction to BOIL. The
neon light in BLUE will illuminate indicating water is boiling. Water will be reboiled
from time to time and kept at highest temperature until the temperature control is
adjusted to another lower keep warm temperature in anti-clockwise direction.
■
For example, to turn the temperature control to about 60 centigrade degrees
means to keep the average water temperature at about 60 centigrade degrees
To remove the kettle from the base unit, grasp the handle and hold the kettle level
while lifting it clear of the base unit. Take extra care if the kettle is filled to MAX.
If you are using the kettle for the first time, pour away the boiled water and refill.
If you do not put in enough water, or switch on the temperature control when it is
empty, the safety cut-out will switch off the power automatically. If this happens, wait
a few minutes for the element to cool, then refill and use as normal.
■
The kettle must only be used with the base unit provided and is not to be filled
when located on the base unit.
■
Clean the filter by brushing GENTLY with a small soft brush under water.
■
Do not use a sharp object which may damage the filter mesh.
■
If the supply cord is damaged,it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Important Safeguards
■
Read all instructions
■
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
■
To protect against fire, electric shock and personal injury, do not immerse cord,
plugs or kettle in water or other liquid.
■
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
■
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts and before cleaning the appliance.

■
Do not operate with a damage cord or plug or after the appliance malfunctions or
has been damaged in any manner.
■
Do not use outdoors.this appliance is used in household only
■
Do not let cord hang over edge of table counter or touch hot surfaces.
■
Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
■
Disconnect the kettle from the main supply when filling or pouring.
■
Boil only as much water as you need as this saves electricity.
■
Always close the lid securely before switching on, ensure lid is locked correctly.
Otherwise, the kettle will not switch off automatically and it may spit out boiling
water.
■
Do not remove the lid when the water is boiling.
■
Always take care to pour boiling water slowly and carefully without tipping the
kettle too fast.
■
Ensure the kettle is used on a firm, flat surface.
■
Avoid contact with steam from the spout when the water is boiling or just after it
has switched off.
■
Do not fill above the MAX mark on the internal water level marking.
■
If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected.
■
Do not use abrasive cleaners on the outside of the kettle - these may scratch the
surface.
■
Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot water.
Do not use the kettle for any use other than to boil water.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
■
staff kitchen areas in shops, offices and other working environments
■
farm houses
■
by clients in hotels, motels and other residential type environments
■
bed and breakfast type environments
"This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical.
Sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have beengiven supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety."
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance
Cleaning
"Disconnect from the mains supply before cleaning.
Use a damp cloth to clean the exterior of the kettle.
Never use harsh chemicals or abrasive cleaning agents as these may damage the
finish of your kettle."

Decalcification
"The decalcification intervals depend on the hardness of the water and frequency of
use.
Decalcification should be carried out every 3 to 4 months."
If the machine switches off before the water boils, it probably needs to be decalcifi-
cation.
"Please do not use vinegar but a commercially available decalcification agent on the
basis of citric.
Only use the quantities stated in the instruction."
"This appliance conforms with the CE directives for radio interference suppression
and low-voltage safety and has been built to meet current safety requirements.
Subject to technical changes without prior notice!"

PARÇALARI
Çaydanlık
Su ısıtıcı
Su seviye izleme penceresi
Termostat ayar düğmesi
Gövde
Güç tabanı
Kettle olarak kullanım
Kettle için kapak
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1
2
5
6
4
7
8
3

ÖNEMLİ EMNİYET TALİMATLARI
■
Su ısıtıcıyı doldurmak için üst kapağını çıkartınız.
■
En az su ısıtıcının tabanını kaplayacak kadar su doldurunuz ama asla
maksimum seviyenin (MAX) üzerinde doldurmayınız.
■
Su ısıtıcının kapağını kapatınız.
■
Su ısıtıcıyı kapağı açıkken veya üzerinde yokken çalıştırmayınız.
■
Su ısıtıcıyı 360 derece dönebilen güç tabanının üzerine yerleştiriniz.
■
Güç tabanı dönebilen taban olduğu için su ısıtıcıyı istediğiniz konumda üzerine
yerleştirebilirsiniz.
■
Fişini prize takınız ve çalıştırınız.
■
Su ısıtıcının çalıştığını gösteren KIRMIZI ışık yanacaktır.
■
Su kaynatmayı başlatmak için ısı kontrol düğmesini KAYNAMA (BOIL) yönüne
doğru çeviriniz.
■
Neon lamba MAVİ yanarak suyun kaynamakta olduğunu gösterir. Su zaman
zaman tekrar tekrar kaynayacaktır ve ısı kontrol düğmesi daha düşük bir seviyeye
saat yönünün tersine çevrilerek ayarlanana kadar su en yüksek ısıda tutulacaktır.
Örneğin; ısı kontrol düğmesinin yaklaşık 60 dereceye çevrilmesi suyun ortalama
60 derecede sıcak tutulması demektir.
■
Su ısıtıcıyı güç tabanından kaldırmak için tutma yerinden sıkıca tutunz ve su
ısıtıcıyı düz bir seviyede tutarak kaldırınız. Eğer su ısıtıcı MAX seviyede dolu ise
çok dikkatli olunuz.
■
Eğer su ısıtıcıyı ilk defa kullanacaksanız, kaynamış suyu dökünüz ve tekrar
doldurunuz.
■
Eğer su ısıtıcıya yeteri miktarda su koymazsanız veya su ısıtıcı boşken ısı
kontrol düğmesini çevirirseniz emniyet kesici devreye girecektir ve su ısıtıcıyı
kapatacaktır. Eğer bu olursa rezistansın soğuması için bir kaç dakika bekleyiniz ve
tekrar doldurunuz ve normal bir şekilde kullanınız.
■
Su ısıtıcı sadece beraberinde verilmiş olan güç tabanı ile kullanılmalıdır ve su
ısıtıcı güç tabanının üzerindeyken doldurulmamalıdır.
■
Filtreyi küçük yumuşak bir fırça ile akan suyun altında hafifçe temizleyiniz.
■
Filtreye hasar verebilecek keskin objeler kullanmayınız.
■
Eğer ana kablosu hasar görürse en yakın yetkili KING servisince yenisi ile
değiştirilmelidir
Önemli Emniyet Talimatları
Bütün talimatları okuyunuz.
■
Sıcak yüzeylere dokunmayınız. Tutacak kullanınız.

■
Yangın, elektrik çarpması ve kişisel yaralanmalara karşı korunmak için kabloyu,
fişi veya su ısıtıcıyı suyun veya başka bir sıvının içine sokmayınız.
■
Herhangi bir elektrikli cihaz çocuklar tarafından veya yanlarında kullanılacağı
zaman yakın gözetim gerekmektedir.
■
Kullanmadığınız zaman ve temizlemeden önce fişini prizden çekiniz. Parçalarını
söküp takmadan önce ve cihazı temizlemeden önce soğumasını bekleyiniz.
■
Cihazı hasar görmüş bir kablo veya fiş ile veya cihaz bozulduktan sonra veya
herhangi bir şekilde hasara ğramışsa çalıştırmayınız.
■
Bu cihazı ev ve ofis dışında kullanmayınız.
■
Kablonun masa ve tezgah kenarlarından sarkmasına ve sıcak yüzeylere temas
etmesine izin vermeyiniz.
■
Cihazı sıcak gazlı veya elektrikli ısıtıcıların yanına veya üzerine veya ısınmış bir
fırının içine yerleştirmeyiniz.
■
Su ısıtıcıya su doldururken veya boşaltırken daima fişini prizden çekiniz.
■
Sadece ihtiyacınız kadar suyu kaynatınız, elektrikten tasarruf edersiniz.
■
Cihazı çalıştırmadan önce daima kapağını kapatınız ve yerine kilitlendiğinden
emin olunuz. Aksi takdirde su ısıtıcı otomatik olarak kapanmaz ve kaynayan su
dışarı taşabilir.
■
Su kaynıyorken kapağını çıkartmayınız.
■
Kaynayan suyu çok yavaşça dökünüz ve daima çok dikkatli olunuz, su ısıtıcıyı
çok hızlı dökmeyiniz.
■
Su ısıtıcının sabit ve düz bir yüzeyin üzerinde kullanıldığından emin olunuz.
■
Su kaynıyorken veya kapandıktan hemen sonra çıkan buhara temas etmekten
kaçınınız.
■
Su seviye penceresinde gösterilen MAX seviyenin üzerinde doldurmayınız.
■
Eğer su ısıtıcı fazla doldurulursa kaynayan su dışarı taşacaktır.
■
Su ısıtıcının dış yüzeyini temizlemek için açındırıcı temizleyiciler kullanmayınız
bunlar yüzeyi çizerler.
Su ısıtıcıyı su kaynatmak dışında başka bir amaç için kullanmayınız.
Bu cihaz ev ve aşağıda belirtilen benzeri yerlerde kullanım amaçlıdır:
■
dükkan, ofis ve diğer çalışma yerlerinin mutfak bölümünde
■
çiftlik evlerinde
■
hotel, motel ve diğer kalınabilir yerlerde müşteriler tarafından
■
oda-kahvaltı tipi yerlerde
Bu cihaz fiziksel ve zihinsel kapasitesi düşük (çocuklar dahil) veya deneyim ve
bilgiden yoksun kişilerin, güvenliklerinden sorumlu kişilerin yakın gözetimi
olmaksızın veya cihazın kullanımına dair bilgi verilmeden, kullanmalarına izin

verilmemelidir.
Çocukların cihazla oynamadıklarından emin olmak için yakın gözetim gerekmektedir
Temizlik
Temizlemeden önce fişini pizden çekiniz.
Su ısıtıcının dış yüzeyini nemli bir bezle temizleyiniz.
Sert kimyasal ve aşındırıcı temizlik maddelerini asla kullanmayınız, bunlar su
ısıtıcınızın kaplamasına zarar verebilirler.
Kireçten Arındırma
Kireçten arındırma işlemi aralığı suyun sertliğine ve kullanım sıklığına bağlıdır.
Kireçten arındırma işlemi her 3 – 4 ayda bir uygulanmalıdır.
Eğer su ısıtıcı su kaynamadan kapanıyorsa, muhtemelen kireçten arındırılmaya
ihtiyacı var demektir.
Lütfen sirke kullanmayınız, sitrik asit içeren ticari kireç çözücüleri kullanınız.
Sadece talimatlarda belirtilen miktarda kullanınız.

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1
2
5
6
4
7
8
3

■
.
■
(MAX).
■
.
■
.
■
360 .
■
.
■
.
■
.
■
.
.
.
■
60
60
.
MAX.
.
.
.
■
.
■
.
■
.
■
.
■
■
..

■
.
■
.
■
.
.
■
.
■
.
■
.
■
.
■
.
■
■
.
■
.
■
.
■
.
■
.
■
.
■
MAX
.
■
.
■
-
.
■
.
.
:
■
■
■
■
"
)
(
.

."
".
.
."
".
34. "
"
.
."
"CE
.
"

SATIŞ SONRASI SERVİS
Cihazda bir arıza olması halinde King Yetkili Servisi’ne başvurmadan önce
aşağıdaki kontrolleri yapınız.
1- Fiş prize doğru olarak takılmış mı?
2- Evin elektrik tesisatında bir problem var mı?
3- Kullanım talimatları doğru olarak uygulanmış mı?
Eğer arıza halen giderilmediyse size en yakın King Yetkili Servisi’ne müracaat ediniz.
Bu cihazla ilgili tüm yedek parçalar kılavuz kitapçığında sunulan King Yetkili
Servisi’nden temin edilebilir. Bir sorun ile karşılaştığınızda lütfen bizi arayınız.
DİKKAT: Cihazı yere düşürmemeye dikkat ediniz. Kullanım esnasında cihazı
düşürürseniz ilk olarak fişini prizden çekiniz. Düşme esnasında cihazın parçaları
kırılabilir ve cihaz hasar görebilir. Bu durumda cihazı kullanmadan önce King
Yetkili Servisi’ne tetkik ettiriniz.
TAŞIMA VE NAKLİYE
Cihazın naklini kendi orjinal kutusu ve bölmeleri ile veya cihazın etrafını koruyacak
yumuşak bir bezle sararak yapmak gerekir. Yanlış ambalajlama esnasında plastik
parçalar kırılabilir, elektrik aksamı zarar görebilir.
NOT: ÜRÜNÜN MÜŞTERİYE İNTİKALİNDEN SONRA YÜKLEME, BOŞALTMA VE TAŞIMA
SIRASINDA OLUŞAN ARIZALAR VE HASARLAR GARANTİ KAPSAMINA GİRMEZ.
UYARI: Bu cihazla ilgili her türlü tamir ve onarım yalnız King Yetkili Servisleri tarafından yapılır.
Yetkili Servislerimiz dışındaki kişilerce yapılan herhangi bir tamir ve onarımı girişimi tüketici
haklarının tamamen ortadan kalkmasına neden olacaktır. Bu cihazla ilgili tüm yedek parçalar
yalnız bu kılavuz kitapçığında sunulan King Yetkili Servisleri’nden temin edilmek zorundadır.
King Servislerinden temin edilmemiş King harici yedek parçalar ile yapılan tamiratlardan
şirketimiz sorumlu değildir. Bir sorun ile karşılaştığınızda lütfen bizi arayınız.
Çevre: Cihazınızı kullanmak istemediğiniz
zaman veya ömrü tükendiğinde diğer çöplerle
birlikte atmayınız. Tekrar dönüşüm için
cihazları toplayanlara veriniz. Böylece çevreye
saygı göstermiş olursunuz.
Table of contents
Languages:
Other KING Kettle manuals
Popular Kettle manuals by other brands

Proficook
Proficook PC-WKS 1107 G instruction manual

BLUE STONE
BLUE STONE KTB-3369 user manual

Silvercrest
Silvercrest SWKG 2000 B1 Operation and safety notes

Silvercrest
Silvercrest SWKG 3000 A1 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SWKC 2400 C2 operating instructions

Concept2
Concept2 RK0010 manual