EnglishDeutsch
 logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. KIRAMI
  6. •
  7. Hot Tub
  8. •
  9. KIRAMI Comfort Family User manual

KIRAMI Comfort Family User manual

Other manuals for Comfort Family

1

Other KIRAMI Hot Tub manuals

KIRAMI Original Breezy User manual

KIRAMI

KIRAMI Original Breezy User manual

KIRAMI Comfort Steady User manual

KIRAMI

KIRAMI Comfort Steady User manual

KIRAMI Premium Grandy User manual

KIRAMI

KIRAMI Premium Grandy User manual

KIRAMI Original Woody User manual

KIRAMI

KIRAMI Original Woody User manual

KIRAMI Original Woody User manual

KIRAMI

KIRAMI Original Woody User manual

KIRAMI Comfort Cozy User manual

KIRAMI

KIRAMI Comfort Cozy User manual

KIRAMI Comfort Cozy User manual

KIRAMI

KIRAMI Comfort Cozy User manual

KIRAMI Comfort Family User manual

KIRAMI

KIRAMI Comfort Family User manual

KIRAMI Original Woody User manual

KIRAMI

KIRAMI Original Woody User manual

KIRAMI CUBE User manual

KIRAMI

KIRAMI CUBE User manual

KIRAMI Premium Pearly User manual

KIRAMI

KIRAMI Premium Pearly User manual

KIRAMI Cello User manual

KIRAMI

KIRAMI Cello User manual

KIRAMI Original Tiny S User manual

KIRAMI

KIRAMI Original Tiny S User manual

KIRAMI Original Chill User manual

KIRAMI

KIRAMI Original Chill User manual

Popular Hot Tub manuals by other brands

Bestway Lay-Z-Spa 54189 manual

Bestway

Bestway Lay-Z-Spa 54189 manual

Jacuzzi ARGA ARG101C0110 Use & maintenance

Jacuzzi

Jacuzzi ARGA ARG101C0110 Use & maintenance

Softub PRESTIGE Owners Manual Water Treatment Guide

Softub

Softub PRESTIGE Owners Manual Water Treatment Guide

JNJ SPAS SPA-318 Programming instructions

JNJ SPAS

JNJ SPAS SPA-318 Programming instructions

QCA Spa VS501 PAK (VL260 TOPSIDE) owner's manual

QCA Spa

QCA Spa VS501 PAK (VL260 TOPSIDE) owner's manual

HoMedics FB-655HJ-GB manual

HoMedics

HoMedics FB-655HJ-GB manual

Everyday Hot Tubs 530 owner's manual

Everyday Hot Tubs

Everyday Hot Tubs 530 owner's manual

anko SS-601A user manual

anko

anko SS-601A user manual

Jacuzzi Duetta 6042 Specification sheet

Jacuzzi

Jacuzzi Duetta 6042 Specification sheet

Pooli OS030979B product manual

Pooli

Pooli OS030979B product manual

Jacuzzi alimia instructions

Jacuzzi

Jacuzzi alimia instructions

ab Solares Smart Spa operating manual

ab

ab Solares Smart Spa operating manual

CalderaSpas CalderaSpas Utopia Series owner's manual

CalderaSpas

CalderaSpas CalderaSpas Utopia Series owner's manual

Outsunny 848-047V70 Assembly guide

Outsunny

Outsunny 848-047V70 Assembly guide

Aquatic INFINITY 1 Specifications

Aquatic

Aquatic INFINITY 1 Specifications

Master Spas MP Force owner's manual

Master Spas

Master Spas MP Force owner's manual

Asteria 5630 owner's manual

Asteria

Asteria 5630 owner's manual

Image IMSB61610, IMSG61610 user manual

Image

Image IMSB61610, IMSG61610 user manual

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Kirami Oy
Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 [email protected]
FI-32730 Sastamala fax +358 3 513 5561 www.kirami.fi
INSTRUCTIONS FOR USE
Kirami® Comfort Family
Inspect the contents of the delivery immediately!
Read and save the instructions for further use.
Note the minimum fill!
1/72
05.01.2018
INSTRUCTIONS FOR USE: Kirami Comfort Family © Kirami Oy, Finland
Contents
page 3 FI KÄYTTÖOHJEET
page 12 SE BRUKSANVISNING
page 21 EN INSTRUCTIONS FOR USE
page 30 DE GEBRAUCHSANWEISUNGEN
page 40 FR MODE D’EMPLOI
page 50 NL GEBRUIKSAANWIJZINGEN
page 60 RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Like us on Facebook! Tips on using the product, competitions, experiences, images, etc.
at www.facebook.com/kiramioy
Kirami Oy Youtube channel
https://www.youtube.com/channel/UCZ99_3iXnZZRn9bpkp4UpAg
2/72
05.01.2018
Kirami Oy
Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi
FI-32730 Sastamala fax +358 3 513 5561 www.kirami.fi
KÄYTTÖOHJEET
Kirami® Comfort Family
Tarkasta toimituksen sisältö viipymättä!
Tutustu huolella ja säilytä ohjeet tulevaisuutta varten.
Huomaa minimitäyttö: s. 5
3/72
05.01.2018
© Kirami Oy, Finland
KÄYTTÖOHJEET: Comfort family, kylpytynnyreille 2 / 9
Yleistä
Tuote on tarkoitettu vain yksityiseen ulkokäyttöön. Altaidemme alla on kuljetusta varten laitettu
kehikko tai kuljetuslava. Tämä pitää poistaa ennen tynnyrin sijoittamista lopulliselle paikalleen.
Kylpytynnyriä ei saa nostaa tynnyrin reunoista, vaan pitää aina pyrkiä nostamaan tynnyri ilmaan
sen pohjasta. Mikäli tynnyri on toimitettu kyljellään (yleensä vain ulkomaan toimitukset), tulee se
kääntää oikeaan asentoonsa mahdollisimman pian, jottei tynnyri väänny soikeaksi.
ASENNUS
Pohjien teko
On tärkeää sijoittaa allas tasaiselle alustalle, joka kestää täyden altaan painon (n. 2000kg). Pohjan
voi tasata esim. kivimurskeella (kuva alla) tai jos haluaa kiinteämmän pohjan, sen voi valaa
betonista tai päällystää laatoilla. EPS-pohjaisessa tynnyrissä pohjan alle ei saa asentaa mitään
juoksuja, vaan altaan pohja pitää olla tasaisella alustalla, joka on kauttaaltaan kantava.
HUOM! Terassissa siis tiheä laudoitus (n. 1-2cm) tai levy altaan alle.
Tynnyrin alta tulee poistaa kaikki kasvillisuus, etteivät ne tunkeudu altaan rakenteisiin
kasvaessaan. On myös tärkeää huolehtia, ettei tynnyri jää pitkän nurmikon tai heinikon
ympäröimäksi, sillä se estää puun hengityksen ja edistää mätänemistä. EPS-pohjaisessa tynnyrissä
voidaan kuminen sokkeli peittää maalla, kunhan puisten kylkipaneelien päät pääsevät
hengittämään.
Huomioi mahdolliset huoltotoimenpiteet altaan asennuspaikkaa valitessasi. Kylpytynnyriä pitää
pystyä tarvittaessa siirtämään, vaikka se olisi esimerkiksi upotettuna terassiin. Takuu ei korvaa
mitään välillisiä kuluja kuten terassien purkua tai rakentamista.
Veden poisto
Veden poistoaukko on kamiinan vastakkaisella puolella oleva putki (2 ½” sisäkierre), johon
asennetaan sulkuventtiili 38mm letkuliittimellä. Valitse kylpytynnyrin sijoituspaikka niin, että
veden tyhjentäminen ei aiheuta ongelmia. Johda vedet tarvittaessa letkulla sivummalle, liittimeen
soveltuu 38mm sisämitaltaan oleva letku.
4/72
05.01.2018
© Kirami Oy, Finland
KÄYTTÖOHJEET: Comfort family, kylpytynnyreille 3 / 9
1. Käytä poistoventtiilin rungon ulkokierteeseen
putkiteippiä, n. 15 kierrosta paksuntuen hieman
kierteen tyveä kohti.
2. Asenna venttiilin runko paikalleen. Kierrä runkoa MAX
10 kierrosta myötäpäivään. Pysäytä venttiilin kiristys
oikeaan asentoon kerralla, sillä takaisin auki päin
kiertäminen saattaa jättää teippitiivistyksen
vuotavaksi. Venttiiliin on merkitty oikea
asennussuunta ylöspäin suunnatulla nuolella ja
tekstillä UP. Venttiilin kierteen ei kuulu mennä muhvin
pohjaan asti.
3. Tulpan kasaus.
4. Huomioi tulppaa asennettaessa, että pultin kanta
menee venttiilin pohjalla olevaan vastakappaleeseen.
5. Kiristä tulppa kiertämällä myötäpäivään
lenkkimutterista. Älä kiristä tulppaa tarpeettoman
tiukalle, kierrä vain puoli kierrosta kerrallaan, kunnes
vuoto loppuu.
6. Tulppa avataan kiertämällä vastapäivään lenkkimutterista ja vetämällä tulppaa
vaakasuoraan vain osittain ulos rungosta. Mikäli tulppa on piukassa odota muutama
minuutti, jotta sen muoto palautuu ja se irtoaa helpommin.
7. Kun vesi alkaa virrata, kiristä tulppa siihen kohtaan.
HUOM! Älä jätä tulppaa pitkiksi ajoiksi tiukkaan suljetuksi, ettei se juutu venttiilin runkoon.
PALOTURVALLISUUS
Mikäli allas sijoitetaan lähelle rakennuksia, esim.
terassin reunaan, on tarkistettava, että
savupiippu on riittävän kaukana kaikista
palavista rakenteista. Etäisyys on muistettava
tarkistaa sekä sivu- että korkeussuunnassa,
jotta syttymisvaaraa ei ole. Sivusuunnassa
kolme (3) metriä piipun suusta on
minimietäisyys palaviin materiaaleihin. Piipun
muulta osalta riittää pienempikin etäisyys
sivusuunnassa. Mikäli piippu on lähempänä,
pitää käyttää erikseen hankittavaa eristettyä
piippua. Katon läheisyydessä tai mahdollisesti
sen läpi vietäessä tulee läpäisevän eristetyn
piipun pään olla vähintään yksi (1) metri yli
katon.
Tulipesän edessä ja alla ei saa olla helposti syttyvää materiaalia, käytännössä edessä tulee olla
kuvan mukainen alue palamatonta materiaalia, kuten betonia, hiekkaa tai metallilevy. Kamiina ei
5/72
05.01.2018
© Kirami Oy, Finland
KÄYTTÖOHJEET: Comfort family, kylpytynnyreille 4 / 9
kuumene vedenlämpötilaa suuremmaksi, sillä kamiinaa ympäröi vesivaippa. Kamiinan piippu ja
luukku kuitenkin kuumenevat. Paikalliselta paloviranomaiselta voi kysyä lisätietoja aiheesta.
Kamiinan kiinnitys
Ulkopuolinen CULT kamiina toimitetaan irrallaan ja sen kiinnitykseen on mallikohtaiset ohjeet sekä
tarvikkeet kamiinan paketissa. Varmista ulkopuolisten kamiinaliitosten vesitiiviys ja kiinnitys
tynnyriin. Tasaisella alustalla kamiinan alle pitäisi jäädä n. 20mm tilaa tukea varten. Tarkasta
tilanne kuitenkin aina asennuspaikan mukaan, että tuki on sopivan korkuinen. Lisävarusteena on
saatavilla mallikohtainen juomateline / suojalautasarja, joka kiinnitetään kamiinaan.
Savuhormi
Ole varovainen, piippuosien reunat ovat hyvin teräviä, käytä suojakäsineitä!
Savupiippu toimitetaan erillisessä laatikossa ja se koostuu neljästä osasta
(kuva oikealla), ja se pitää koota. Poista lämpösuojuksesta suojamuovi ja aseta
koottu piippu kamiinan piippulähtöön supistettu pää edellä.
Arinat
CULT kamiinaan tulee arinakelkka, johon asennetaan yksi ritiläarina. Sekä ylähyllylle
lisäksi ilmarauta, joka ohjaa paloilman kiertoa pesän yläosassa. Yläosan tulilevyä ei
saa työntää liian pitkälle jotta savun virtaus estyy.
Kamiinaa ei saa käyttää ilman näitä osia. Huomaa, että ne ovat kuluvia osia jotka
vääntyilevät ja muuttavat muotoaan käytössä. Niiden tilalle voit tarvittaessa
hankkia varaosina uudet. (kuva oikealla)
Ensimmäinen käyttökerta
Kamiinan vedenkiertotila täytyy huuhdella päästämällä letkulla reilusti vettä
ylemmästä putkesta sisään, jotta mahdolliset työstöstä jääneet metallilastut tulevat kamiinasta
ulos. Mahdolliset roskat voi kerätä pyyhkimällä altaan pohjalta. Kun täytät allasta, tarkasta
kamiinan kiinnitysputket mahdollisten vuotojen varalta.
KÄYTTÖ
Allasta täyttäessä kannattaa ottaa huomioon tulevien kylpijöiden määrä, sillä ihmiset syrjäyttävät
vettä tullessaan altaaseen. Eli jos on odotettavissa altaan täydeltä kylpijöitä, kannattaa veden
pinta jättää minimiin.
Mikäli käytätte omaa pumppua altaan täyttämiseen, poistakaa pumppausletku täytön jälkeen
altaasta. Monissa pumpuissa ei ole paluuventtiiliä, joka estäisi veden valumisen pois altaasta
pumpun ollessa sammutettuna. Ennen täyttöä on hyvä tarkastaa, että altaan pohjatulppa / venttiili
on suljettu, varmista tulpan paikallaan olo / venttiilin asento vielä, kun olet laskenut altaaseen n. 10
cm vettä.
Family altaassa on sisäänrakennetut portaat altaan nousua ja sieltä poistumista helpottamassa.
Korkeampi penkki sopii myös pienten lasten istuimeksi kylvyn aikana.
6/72
05.01.2018
© Kirami Oy, Finland
KÄYTTÖOHJEET: Comfort family, kylpytynnyreille 5 / 9
Family-mallissa läpivienti on mahdollisesti paikallaan, riippuen kohdemaan valikoimasta. Näin
jälkikäteen suodatinta lisätessä ei tarvitse porata reikiä altaaseen. Vaan poistaa suoja läpiviennin
edestä ja kytkeä erikseen hankittavan suodatinsarjan letkuliittimet, letkut ja itse suodatin. Tämä
liitin sijaitsee poiston yläpuolella altaan seinässä. Ulkopuolella on 1 ½” sisäkierre ja altaan sisällä
tulppa, joka tulee pitää suljettuna, ettei väliputkeen pääse vettä kun liitäntä ei ole käytössä.
Minimitäyttö:
Allas on aina täytettävä vähintään 5 cm kamiinan ylempien
liitosputkien yläpuolelle ennen tulen sytyttämistä kamiinaan
(kuva oikealla).
Täytettyä kamiinaa ei saa päästää jäätymään talvella. Tyhjennä
allas tai huolehdi riittävästä lämmityksestä.
Kamiinaa ei saa kytkeä kiertovesipumppuun, se ei kestä
muodostuvaa painetta, koska on suunniteltu vain
painovoimaiselle kierrolle.
Huomautus minimitäytöstä ja kamiinan lämmityksestä!
Tynnyrin kamiinaa ei saa koskaan sytyttää altaan ollessa tyhjä tai vajaasti täytetty!
Vajaan altaan lämmittäminen johtaa aina kamiinan sulamiseen!
Allasta ei saa alkaa tyhjentää ennen kuin tuli on kokonaan sammunut kamiinasta ja
hiillos hiipunut. Vajaan altaan lämmittäminen johtaa aina kamiinan sulamiseen!
Altaaseen ei saa jättää vettä vartioimatta, mikäli on pakkasvaara. Pohjatulpat ja poistoventtiilit
tulee aina jättää puolittaiseen auki-asentoon, jotta altaaseen joutuva vesi pääsee itse poistumaan
eikä pääse tällöin jäätymään pakkaskelillä.
Kamiinan kohdalla tynnyrin ulkoreunalla on kaksi vanteiden kiristintä joihin sopii
19 mm avaimet. Näillä kiristimillä vanteet säädetään sopiviksi. Muovitynnyrissä
näitä ei yleensä tarvitse säätää, mutta mikäli laudat kuivuessaan löystyvät
voidaan vanteita tarvittaessa säätää. Tarkista lautojen asettelu ennen kiristystä, etteivät ne väänny
ulos tai sisään vanteen ja tynnyrin sisäosan välissä.
KAMINAN SYTYTYS JA LÄMMITYS
CULT kamiinoiden käyttö on yhtä helppoa kuin minkä tahansa normaalin tulipesän käyttö.
Kamiinan yläosassa olevaa tulilevyä ei saa työntää liian pitkälle, jotta savun virtaus estyy
Sytytykseen kannattaa käyttää pieniä ja kuivia puita ja lisätä sitten isompia tarpeen mukaan n. 10-
15 minuutin välein. Kamiinassa tulee lämmityksen aikana pitää jatkuvaa reilua tulta, jotta puut
palavat kunnolla ja allas lämpiää maksimitehoilla. Liian pienellä tulella lämmitysaika venyy
huomattavasti.
Käytettäessä sytytysnestettä, toimi nesteen käyttöohjeiden mukaan. Älä koskaan käytä
sytytykseen muita kuin siihen tarkoitettuja nesteitä. Suosittelemme sytytykseen sytytyspaloja
esim. Burner-parafiinipusseja.
Kylmä vesi ja lämmin ilma (lämpötilaero/ilmankosteus) aiheuttavat usein kondenssivettä
tuhkatilaan, joten kamiina ei ole vuotava vaikka pesään tulisikin hieman vettä. Vuotoa voi epäillä
vain jos altaan vesi samalla vähenee.
7/72
05.01.2018
© Kirami Oy, Finland
KÄYTTÖOHJEET: Comfort family, kylpytynnyreille 6 / 9
Kamiinan polttoaineeksi tulee käyttää ainoastaan pieneksi pilkottuja kuivia polttopuita. Isojen ja
kosteiden puiden käyttö saattaa helposti kaksinkertaistaa lämmitysajan ja ne myös savuttavat
paljon. Emme suosittele tervalepän käyttöä polttopuuna, sillä se aiheuttaa normaalia enemmän ja
tarttuvampaa nokeutumista. Puulajin ja pilkkeen koon mukaan kamiinan ilmanottoa kannattaa
säätää, jotta savun määrää voidaan vähentää.
Tyhjennä tuhkat kamiinasta jokaisen käyttökerran jälkeen, jotta rostit tai ilmapellit eivät jää tuhkan
sisään, koska se lyhentää niiden kestoa huomattavasti. Nämä arinat, ilmapellit yms. pesien sisäosat
ovat kulutustavaraa, eivätkä kuulu takuun piiriin.
Lämmityksen aikana allas kannattaa pitää peitettynä kannella, jotta lämmön haihtuminen pysyy
mahdollisimman pienenä. Veden lämpötilaa kannattaa mitata lämmityksen aikana n. 20 minuutin
välein ja koska vesi kerrostuu lämmetessään, sitä täytyy sekoittaa ennen mittausta esim. Kirami
melalla. Kun lämpötila saavuttaa n. 32 astetta, kannattaa lisättävien puiden määrää vähentää, jotta
allasta ei lämmitä turhaan liian kuumaksi. Saavutettuasia halutun lämpötilan voit tarvittaessa pitää
pientä tulta altaan lämpötilan ylläpitämiseksi. Harjoittelu tekee mestarin tässäkin asiassa.
Kansi kannattaa avata n. 5 minuuttia ennen kylpyyn menoa, jotta vesi ehtii ”hengittämään”. Kylvyn
jälkeen kansi kannattaa sulkea mahdollisimman pian turvallisuuden ja lämmön haihtumisen takia,
varsinkin jos on tarkoitus käyttää allasta seuraavana päivänä.
TYNNYRIN HOITO JA TURVALLISUUS
Pintojen käsittely
Petsattu kuusi
Petsatut kuusipaneelit säilyttävät värinsä melko hyvin, mutta tarpeen vaatiessa ne kannattaa
käsitellä uudestaan. Tehtaalla on käytetty Teknoshield 4015 vesipohjaista puuöljyä. Käytössä on
kaksi sävyä yleisempi ruskea (Dark Wallnut, TM-1704), sekä harvemmin käytetty musta (Ebenholz,
TVT-5719). Pinta voidaan käsitellä vastaavalla aineella tarpeen mukaan uudestaan. Suomessa
käsittelyyn soveltuu Teknos Woodex Aqua. Muualla voidaan käyttää erilaisia puuöljyjä tai
kuultovärejä sekä vesi- että liuotinohenteisia.
Lämpöpuu
Lämpöpuulla vuorattu kylpytynnyri on kauniin ruskea. Jos ruskean sävyn haluaa säilyttää, on
tynnyri öljyttävä ulkopuolelta vähintään kerran vuodessa UV-suojatulla kyllästeellä. Tehtaalla
tynnyrit on käsitelty Teknoshield 4015 vesipohjaisella puuöljyllä. Uudelleenkäsittely kannattaa
tehdä vastaavalla aineella ja itse valitulla ruskealla sävyllä. Suomessa käsittelyyn soveltuu Teknos
Woodex Aqua. Muualla voidaan käyttää erilaisia puuöljyjä tai kuultovärejä sekä vesi- että
liuotinohenteisia.
Red Cedar
Red Cedar kestää hyvin koviakin sääolosuhteita ja sillä on hyvä lahon kestävyys, mutta sen
ulkopinta harmaantuu nopeasti. Paneeli tulisi käsitellä tarpeen mukaan parafiiniöljyllä.
ProfiLine komposiitti ja EcoPlank
Komposiittipanelointi ja kierrätysmuovi kestävät hyvin kulutusta ja kosteutta sekä hylkivät tahroja.
Pinnasta ei myöskään lähde helposti tikkuja. Materiaalit sietävät hyvin UV-säteilyä, joten ne eivät
8/72
05.01.2018
© Kirami Oy, Finland
KÄYTTÖOHJEET: Comfort family, kylpytynnyreille 7 / 9
”harmaannu” helposti. Molemmat materiaalit ovat helppohoitoisia, eivätkä vaadi mitään
uusintakäsittelyjä, ainoastaan pesua tarvittaessa. Näissä paneeleissa käytetystä
kierrätysmateriaaleista johtuen niissä saattaa esiintyä värivaihteluja ja pinnan epätasaisuuksia.
Muuta huomioitavaa
Ulkopuolinen kamiina tyhjenee samalla riittävän tyhjäksi, kun altaasta tyhjennetään vesi.
HUOM!! allasta tyhjennettäessä tulee kansi nostaa raolleen jotta altaaseen ei pääse
muodostumaan alipainetta.
Altaaseen ei saa jättää vettä valvomatta / lämmittämättä pakkassäällä. Muoviset poistoputket ja
hanat jäätyvät todella helposti. Mikäli poistoletku/hana on päässyt jäätymään, voidaan allas
tyhjentää irrottamalla kamiina paikaltaan, jolloin alaletkusta saadaan vesi pois. Mikäli kamiina on
päässyt jäätymään siihen ei missään tapauksessa saa tehdä tulta, vaan se tulee sulattaa
rauhallisesti.
Hygienia
Jotta samaa vettä voidaan käyttää pitkään, tulee käyttää sekä kemikaaleja että suodatinta ja
mahdollisia muita puhdistuslaitteita. Vain ne yhdessä pitävät veden puhtaana ja hygienisenä
pitkään. Kysy suodattimista ja kemikaaleista myyjältäsi.
Julkisessa käytössä on käytettävä bakteereita tappavia kemikaaleja eli käytännössä klooria.
Kotikäyttöön on saatavilla myös kloorille vaihtoehtoiset happipohjaiset kemikaalit, jotka soveltuvat
pienten altaiden desinfiointiin. Kemikaalien annosteluohjeet löytyvät niiden pakkauksista ja niitä
tulee noudattaa. Ylisuuret annostukset saattavat aiheuttaa tynnyrin osien syöpymistä.
HUOM! Kemikaaleja käytettäessä, tulee veden pH arvoa aina seurata, ja pitää se annetuissa
rajoissa eli 7,0-7,6. Kemikaaleja käyttäessä pH yleensä putoaa, mikä saattaa syövyttää tynnyrin
osia. Triklooripohjaisten tai muiden yhdistelmätablettien käyttö altaissa kielletty, pois lukien 20g
tabletit, joilla pitoisuudet eivät nouse liian korkeiksi. Käytä vain valmistajan suosittelemia
kemikaaleja. Tablettimuotoiset aineet tulee aina liuottaa altaaseen käyttäen annostelijaa, ei
koskaan suoraan altaaseen.
Näissä pienen vesimäärän altaissa ei tule käyttää uima-altaille suunniteltuja
kemikaalien annostelulaitteita. Niillä annosmäärät tulevat käytännössä aina liian
suuriksi ja johtavat helposti materiaalien syöpymiseen. Muista myös, että
automaattisiakin kemikaalilaitteita tulee aina valvoa ja mitata veden pH- ja muita arvoja
säännöllisesti.
Mikäli allas on vedellä täytettynä näyttely- tai esittelykäytössä tulee veden aina olla kemiallisesti
hoidettua.
Allas kannattaa pitää peitettynä, kun sitä ei käytetä, jotta sinne ei pääse roskia ja likaa.
Peittämiseen sopii hyvin lisävarusteena saatavat kannet. Kansi tulisi asettaa puhtaalle alustalla irti
maasta, kun se on poissa käytössä, jotta kannen mukana ei kulkeudu epäpuhtauksia altaaseen.
Puhdistus
Huolehdi altaan puhtaudesta ja hygieniasta pesemällä sekä kuivaamalla se huolellisesti ja riittävän
usein. Joka käyttökerran jälkeen on suositeltavaa huuhdella kamiinan ja tynnyrin putket.
Peseminen voidaan suorittaa esimerkiksi mäntysuovalla ja rätillä tai Kirami Biopesuaineella. Jätä
tyhjentämisen ja puhdistamisen jälkeen poistohana auki, jotta kaikki vesi pääsee valumaan pois
putkista.
9/72
05.01.2018
© Kirami Oy, Finland
KÄYTTÖOHJEET: Comfort family, kylpytynnyreille 8 / 9
Muu turvallisuus
Huolehdi lasten turvallisuudesta altaassa ja sen läheisyydessä. Lapsia ei saa jättää altaaseen
valvomatta. Kun allasta ei käytetä, tulee se peittää kannella, jolla voidaan ehkäistä lasten tai
ulkopuolisten henkilöiden altaan väärän käytön. Varmemman lapsilukon voi lisätä erikseen
myytävällä kannen lukitussarjalla.
Älä sukella. Huolehdi altaaseen johtavien portaiden ja muun reitin turvallisuudesta varsinkin
pakkasilla, kun vesi jäätyy liukkaaksi jääksi.
Älä lämmitä kylpyvettä liian kuumaksi. Suurin suositeltava veden lämpötila on 37°C.
Tarttuvaa ihosairautta sairastavien on syytä jättää kylpeminen myöhempään kertaan.
Sydänongelmaisten kannattaa jättää kylpyveden lämpötila alle 37 °C.
Kylmällä ilmalla kylpiessä tulee käyttää kylpyhattua, jotta välttää vilustumisen.
Jos voit pahoin tai olet väsynyt, vältä altaan käyttöä.
Pitkät kylpyajat voivat aiheuttaa nestehukkaa ja liian lämpimässä vedessä kylpeminen voi
aiheuttaa pahimmassa tapauksessa lämpöhalvauksen.
TAKUU
Myönnämme kylpytynnyreillemme ja altaillemme 24 kuukauden takuun materiaali- ja
valmistusvirheille. Takuu on voimassa kun käyttäjä on tutustunut tuotteen käyttöohjeisiin ja
noudattaa niitä.
HUOM! Yllämainitusta poikkeaa kaupallisiin tarkoituksiin käytettäville tuotteille myönnetty 6
kuukauden takuuaika.
• Takuu ei koske sellaisia mahdollisesti ilmeneviä virheitä, jotka ovat tyypillisiä
puumateriaaleille. Esim. värimuutokset, kosteusvaihtelut, halkeamien muodostuminen ja
vastaavat. Normaali puun kosteus elämisestä johtuva tynnyrin vuoto ei kuulu takuun piiriin.
• Takuu ei koske normaalia käytöstä aiheutunutta kulumista, kuten arinoiden ja muiden
pesän sisäosien kuluminen, palaminen, vääntyminen jne.
• Takuu ei myöskään korvaa käyttövirheistä aiheutuneita vaurioita.
• Takuu ei korvaa mitään pakkasen aiheuttamia vaurioita, koska ne voidaan välttää oikealla
käytöllä.
• Takuu ei koske virheellisestä kemikaalien käytöstä aiheutuvasta mahdollista syöpymistä.
Erityisesti pH arvo tulee pitää kohdallaan ja kemikaalien annostukset eivät saa olla liian
suuria. Altaassa ei saa käyttää automaattisia kemikaalien annostelulaitteita tms.
• Takuu ei kata mitään välillisiä kuluja, esim. terassin rakentamisia tai purkuja.
• Ota takuuasioissa heti yhteyttä tuotteen myyjään. Itsenäiset tuotteen korjausyritykset
johtavat takuun raukeamiseen.
10/72
05.01.2018