KIRAMI Premium Grandy User manual

INSTRUCTIONS FOR USE
Kirami® Premium Grandy
Inspect the contents of the delivery immediately!
Read and save the instructions for further use.
Note the minimum fill!
1/64
01.06.2018

INSTRUCTIONS FOR USE: Premium Grandy hot tubs
Contents
page 3 FI KÄYTTÖOHJEET
page 13 SE BRUKSANVISNING
page 23 EN INSTRUCTIONS FOR USE
page 33 DE GEBRAUCHSANWEISUNGEN
page 43 FR MODE D’EMPLOI
page 53 NL GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Like us on Facebook! Tips on using the product, competitions, experiences, images, etc.
at www.facebook.com/kiramioy
Kirami Oy YouTube channel
https://www.youtube.com/channel/UCZ99_3iXnZZRn9bpkp4UpAg
2/64
01.06.2018

KÄYTTÖOHJEET
Kirami® Premium Grandy
Tarkasta toimituksen sisältö viipymättä!
Tutustu huolella ja säilytä ohjeet tulevaisuutta varten.
Huomaa minimitäyttö: s. 5
3/64
01.06.2018

© Kirami Oy, Finland
2 / 10
KÄYTTÖOHJEET: Premium Grandy altaille
Yleistä
Tuote on tarkoitettu vain yksityiseen ulkokäyttöön. Altaidemme alla on kuljetusta varten laitettu
kehikko tai kuljetuslava. Se pitää poistaa ennen tynnyrin sijoittamista lopulliselle paikalleen. Allasta
ei saa nostaa pelkästään reunoista, vaan sitä pitää pyrkiä aina nostamaan ilmaan sen pohjasta.
ASENNUS
Pohjien teko
Allas tulee sijoittaa tasaiselle alustalle, joka kestää täyden altaan painon (n. 4000kg). Pohjan
minimimitat ovat 250 x 250 cm. Lisäksi pitää huomioida ulkoisten laitteiden, esim. rappujen ja
muiden rakenteiden tarvitsema tila. Pohjan voi tasata esim. kivimurskeella (kuva alla), tai jos haluaa
kiinteämmän pohjan, sen voi valaa betonista tai päällystää laatoilla. Altaan alle ei saa asentaa
juoksuja, vaan altaan pohja tulee olla suoraan tasaisella alustalla, joka on kauttaaltaan kantava.
HUOM! Terassiin asennettaessa altaan alla tulee olla tiheä laudoitus tai levy. Altaan alta tulee
poistaa kaikki kasvillisuus, ettei kasvusto tunkeudu sen rakenteisiin.
On tärkeää myös huolehtia, ettei allas jää pitkän nurmikon tai heinikon ympäröimäksi, sillä se estää
puuvuorauksen hengittämisen ja edistää mätänemistä.
Huomioi myös mahdolliset huoltotoimenpiteet altaan asennuspaikkaa valitessasi. Allasta pitää
pystyä tarvittaessa siirtämään, vaikka se olisi esimerkiksi upotettuna terassiin. Takuu ei korvaa
mitään välillisiä kuluja kuten terassien purkua tai rakentamista.
Veden poisto
Valitse altaan sijoituspaikka niin, että veden tyhjentäminen ei aiheuta ongelmia. Tyhjentäessä
vesi on hyvä johtaa kauemmaksi.
4/64
01.06.2018

© Kirami Oy, Finland
3 / 10
KÄYTTÖOHJEET: Premium Grandy altaille
Liitokset
Altaassa on vakiona asennettu pintaroskien keruuseen skimmeri (pintaventtiili), sekä toinen
läpivienti veden imulle ja yksi veden paluuseen. Sekä skimmerissä että imussa ja paluussa on 1 ½”
sisäkierteellä varustettu liitin altaan ulkopuolella. Vakiona näihin on liitetty tarvittavat letkut, jotka
on tuotu altaan skimmerin vastakkaiseen nurkkaan. Letkujen sisämitta on 38 mm, ja niihin tulee
kytkeä suodatinpumppujärjestelmä. Letkujen päät on merkitty teksteillä ”PUMP” ja ”RETURN”.
”PUMP” kytketään pumpun imuun ja ”RETURN” pumpun paluuseen.
Lämmitykseen voidaan käyttää mitä tahansa uima-altaisiinkin käytettäviä lämmittimiä, jotka
voidaan kytkeä altaan vesikiertoon (mm. sähkövastus, ilmalämpöpumppu tms.). Kysy vaihtoehtoja
jälleenmyyjältäsi.
Altaassa vakiona oleviin imu- ja paluuläpivienteihin (kuvassa oikealla) voidaan kytkeä
vaihtoehtoisesti Kirami TUBE-kamiina. Tällöin imulle ja paluulle tehdään erikseen läpiviennit
kamiinan liitosten viereen. Kamiinan käytöstä seuraavilla sivuilla enemmän.
5/64
01.06.2018

© Kirami Oy, Finland
4 / 10
KÄYTTÖOHJEET: Premium Grandy altaille
Mikäli olet hankkinut altaaseesi puulämmitteisen kamiinan, koskevat sivujen 3-5 ohjeet
sinua. Muuten voit hypätä sivulle 6.
PALOTURVALLISUUS
Mikäli altaaseen on kytketty kamiina, ja allas sijoitetaan lähelle rakennuksia, esim. terassin
reunaan, on tarkistettava, että savupiippu on riittävän kaukana kaikista palavista rakenteista.
Etäisyys on muistettava tarkistaa sekä sivu-
että korkeussuunnassa, jotta syttymisvaaraa
ei ole. Sivusuunnassa kolme (3) metriä piipun
suusta on minimietäisyys palaviin
materiaaleihin. Piipun muulta osalta riittää
pienempikin etäisyys sivusuunnassa. Mikäli
piippu on lähempänä, pitää käyttää erikseen
hankittavaa eristettyä piippua. Katon
läheisyydessä tai mahdollisesti sen läpi
vietäessä tulee läpäisevän eristetyn piipun
pään olla vähintään yksi (1) metri yli katon.
Tulipesän edessä ja alla ei saa olla helposti
syttyvää materiaalia, käytännössä edessä
tulee olla kuvan mukainen alue palamatonta
materiaalia, kuten betonia, hiekkaa tai metallilevy. Kamiina ei kuumene vedenlämpötilaa
suuremmaksi, sillä kamiinaa ympäröi vesivaippa. Kamiinan piippu ja luukku kuitenkin kuumenevat.
Paikalliselta paloviranomaiselta voi kysyä lisätietoja aiheesta.
Kamiinan kiinnitys
Mikäli altaaseen on hankittu kamiina, pitää se asentaa kamiinamallista riippuen.
Altaaseen on tehtaalla asennettu oikeat läpiviennit ja vastakappaleet kamiinaa varten, mikäli
kamiina on tilattu allastilauksen yhteydessä. Lisäksi kamiinan alaputkeen on erikseen mukana
pidempi välikumiputki.
Savuhormi
Ole varovainen, piippuosien reunat ovat hyvin teräviä, käytä
suojakäsineitä!
Ulkopuolisen kamiinan savupiippu toimitetaan erillisessä laatikossa ja
se koostuu neljästä osasta (kuva oikealla), ja se pitää koota. Poista
lämpösuojuksesta suojamuovi ja aseta koottu piippu kamiinan
piippulähtöön supistettu pää edellä.
Ensimmäinen käyttökerta
Ulkopuolisissa kamiinoissa tulee kamiinan vedenkiertotila huuhdella päästämällä letkulla reilusti
vettä ylemmästä putkesta sisään, jotta mahdolliset työstöstä jääneet metallilastut tulevat
kamiinasta ulos. Mahdolliset roskat voi kerätä pyyhkimällä altaan pohjalta. Kun täytät allasta,
tarkasta kamiinan kiinnitysputket mahdollisten vuotojen varalta.
6/64
01.06.2018

© Kirami Oy, Finland
5 / 10
KÄYTTÖOHJEET: Premium Grandy altaille
Minimitäyttö:
Allas on aina täytettävä vähintään 5 cm kamiinan ylempien
liitosputkien yläpuolelle ennen tulen sytyttämistä kamiinaan
(kuva oikealla).
Täytettyä kamiinaa ei saa päästää jäätymään talvella.
Tyhjennä allas tai huolehdi riittävästä lämmityksestä.
Kamiinaa ei saa kytkeä kiertovesipumppuun, se ei kestä
muodostuvaa painetta, koska on suunniteltu vain
painovoimaiselle kierrolle.
Huomautus minimitäytöstä ja kamiinan lämmityksestä!
Tynnyrin kamiinaa ei saa koskaan sytyttää altaan ollessa tyhjä tai vajaasti täytetty!
Vajaan altaan lämmittäminen johtaa aina kamiinan sulamiseen!
Allasta ei saa alkaa tyhjentää ennen kuin tuli on kokonaan sammunut kamiinasta ja
hiillos hiipunut. Vajaan altaan lämmittäminen johtaa aina kamiinan sulamiseen!
Vesi kerrostuu lämmetessään, ja siksi sitä täytyy sekoittaa veden todellisen lämpötilan saamiseksi
selville. Lisävarusteena hankittava kansi voi ja kannattaa olla paikoillaan vettä lämmitettäessä.
Altaaseen ei saa jättää vettä vartioimatta, mikäli on pakkasvaara. Poistoventtiilit tulee aina jättää
puolittaiseen auki-asentoon, jotta altaaseen joutuva vesi pääsee itse poistumaan eikä pääse tällöin
jäätymään pakkaskelillä.
KAMINAN SYTYTYS JA LÄMMITYS
Ulkopuolisen TUBE kamiinan käyttö on yhtä helppoa kuin minkä
tahansa normaalin tulipesän käyttö. Vetoa voi säätää suuluukun
ritilällä, löysää ja kiristä ritilän kiinnitystä nupista kiertämällä
ennen liikuttamista ja kiristä haluttuun kohtaan.
Sytytykseen kannattaa käyttää pieniä ja kuivia puita ja lisätä
sitten isompia tarpeen mukaan n. 10-15 minuutin välein.
Kamiinassa tulee lämmityksen aikana pitää jatkuvaa reilua tulta,
jotta puut palavat kunnolla ja allas lämpiää maksimitehoilla. Liian
pienellä tulella lämmitysaika venyy huomattavasti.
Käytettäessä sytytysnestettä, toimi nesteen käyttöohjeiden mukaan. Älä koskaan käytä
sytytykseen muita kuin siihen tarkoitettuja nesteitä. Suosittelemme sytytykseen sytytyspaloja
esim. Burner-parafiinipusseja.
Kylmä vesi ja lämmin ilma (lämpötilaero/ilmankosteus) aiheuttavat usein kondenssivettä
tuhkatilaan, joten kamiina ei ole vuotava vaikka pesään tulisikin hieman vettä. Vuotoa voi epäillä
vain jos altaan vesi samalla vähenee.
Kamiinan polttoaineeksi tulee käyttää ainoastaan pieneksi pilkottuja kuivia polttopuita. Isojen ja
kosteiden puiden käyttö saattaa helposti kaksinkertaistaa lämmitysajan ja ne myös savuttavat
paljon. Emme suosittele tervalepän käyttöä polttopuuna, sillä se aiheuttaa normaalia enemmän ja
tarttuvampaa nokeutumista. Puulajin ja pilkkeen koon mukaan kamiinan ilmanottoa kannattaa
säätää, jotta savun määrää voidaan vähentää.
7/64
01.06.2018

© Kirami Oy, Finland
6 / 10
KÄYTTÖOHJEET: Premium Grandy altaille
Tyhjennä tuhkat kamiinasta jokaisen käyttökerran jälkeen, jotta rostit tai ilmapellit eivät jää tuhkan
sisään, koska se lyhentää niiden kestoa huomattavasti. Nämä arinat, ilmapellit yms. pesien sisäosat
ovat kulutustavaraa, eivätkä kuulu takuun piiriin.
Lämmityksen aikana allas kannattaa pitää peitettynä kannella, jotta lämmön haihtuminen pysyy
mahdollisimman pienenä. Veden lämpötilaa kannattaa mitata lämmityksen aikana n. 20 minuutin
välein ja koska vesi kerrostuu lämmetessään, sitä täytyy sekoittaa ennen mittausta esim. Kirami
melalla. Kun lämpötila saavuttaa n. 32 astetta, kannattaa lisättävien puiden määrää vähentää, jotta
allasta ei lämmitä turhaan liian kuumaksi. Saavutettuasia halutun lämpötilan voit tarvittaessa pitää
pientä tulta altaan lämpötilan ylläpitämiseksi. Harjoittelu tekee mestarin tässäkin asiassa.
Kansi kannattaa avata n. 5 minuuttia ennen kylpyyn menoa, jotta vesi ehtii ”hengittämään”. Kylvyn
jälkeen kansi kannattaa sulkea mahdollisimman pian turvallisuuden ja lämmön haihtumisen takia,
varsinkin jos on tarkoitus käyttää allasta seuraavana päivänä.
Muuta huomioitavaa
Ulkopuolinen kamiina tulee tyhjentää omasta hanastaan. Altaaseen ei saa jättää vettä valvomatta /
lämmittämättä pakkassäällä. Muoviset poistoputket ja hanat jäätyvät todella helposti. Mikäli
poistoletku/hana on päässyt jäätymään, voidaan allas tyhjentää irrottamalla kamiina paikaltaan,
jolloin alaletkusta saadaan vesi pois. Missään tapauksessa ei jäätyneeseen kamiinaan saa tehdä
tulta, vaan se tulee sulattaa rauhallisesti.
8/64
01.06.2018

© Kirami Oy, Finland
7 / 10
KÄYTTÖOHJEET: Premium Grandy altaille
KÄYTTÖ
Allasta täyttäessä kannattaa ottaa huomioon tulevien kylpijöiden määrä, sillä ihmiset syrjäyttävät
vettä tullessaan altaaseen. Eli jos on odotettavissa altaan täydeltä kylpijöitä, kannattaa veden
pinta jättää minimiin.
Mikäli käytätte omaa pumppua altaan täyttämiseen, poistakaa pumppausletku täytön jälkeen
altaasta. Monissa pumpuissa ei ole paluuventtiiliä, joka estäisi veden valumisen pois altaasta
pumpun ollessa sammutettuna. Ennen täyttöä on hyvä tarkastaa, että altaan letkuliitokset ovat
tiiviit. Seuraa täytön aikana kaikkia liitoksia sitä mukaa kun allas täyttyy. Säädä ja kiristä
klemmareita tarvittaessa.
TYNNYRIN HOITO JA TURVALLISUUS
Pintojen käsittely
Lämpöpuu
Lämpöpuulla vuorattu allas on kauniin ruskea. Jos ruskean sävyn haluaa säilyttää, on tynnyri
öljyttävä ulkopuolelta vähintään kerran vuodessa UV-suojatulla kyllästeellä. Tehtaalla tynnyrit on
käsitelty Teknoshield 4015 vesipohjaisella puuöljyllä. Uudelleenkäsittely kannattaa tehdä
vastaavalla aineella ja itse valitulla ruskealla sävyllä. Suomessa käsittelyyn soveltuu Teknos
Woodex Aqua. Muualla voidaan käyttää erilaisia puuöljyjä tai kuultovärejä sekä vesi- että
liuotinohenteisia.
Harmaannettu lämpöpuu on harjattu ja käsitelty harmaanmustalla puuöljyllä. Mikäli tämä vaatii
uudelleenkäsittelyä, niin valitse sopiva värisävy värikartasta.
Hygienia
Jotta samaa vettä voidaan käyttää pitkään, tulee käyttää sekä kemikaaleja että suodatinta ja
mahdollisia muita puhdistuslaitteita. Vain ne yhdessä pitävät veden puhtaana ja hygienisenä
pitkään. Kysy suodattimista ja kemikaaleista myyjältäsi.
Julkisessa käytössä on käytettävä bakteereita tappavia kemikaaleja eli käytännössä klooria.
Kotikäyttöön on saatavilla myös kloorille vaihtoehtoiset happipohjaiset kemikaalit, jotka soveltuvat
pienten altaiden desinfiointiin. Kemikaalien annosteluohjeet löytyvät niiden pakkauksista ja niitä
tulee noudattaa. Ylisuuret annostukset saattavat aiheuttaa tynnyrin osien syöpymistä.
HUOM! Kemikaaleja käytettäessä, tulee veden pH arvoa aina seurata, ja pitää se annetuissa
rajoissa eli 7,0-7,6. Kemikaaleja käyttäessä pH yleensä putoaa, mikä saattaa syövyttää tynnyrin
osia. Triklooripohjaisten tai muiden yhdistelmätablettien käyttö altaissa kielletty, pois lukien 20g
tabletit, joilla pitoisuudet eivät nouse liian korkeiksi. Käytä vain valmistajan suosittelemia
kemikaaleja. Tablettimuotoiset aineet tulee aina liuottaa altaaseen käyttäen annostelijaa, ei
koskaan suoraan altaaseen.
Näissä pienen vesimäärän altaissa ei tule käyttää uima-altaille suunniteltuja
kemikaalien annostelulaitteita. Niillä annosmäärät tulevat käytännössä aina liian
suuriksi ja johtavat helposti materiaalien syöpymiseen. Muista myös, että
automaattisiakin kemikaalilaitteita tulee aina valvoa ja mitata veden pH- ja muita arvoja
säännöllisesti.
9/64
01.06.2018

© Kirami Oy, Finland
8 / 10
KÄYTTÖOHJEET: Premium Grandy altaille
Mikäli allas on vedellä täytettynä näyttely- tai esittelykäytössä, tulee veden aina olla
kemiallisesti puhdistettua.
Allas kannattaa pitää peitettynä, kun sitä ei käytetä, jotta sinne ei pääse roskia ja likaa.
Peittämiseen sopii hyvin lisävarusteena saatavat kannet. Kansi tulisi asettaa puhtaalle alustalla irti
maasta, kun se on poissa käytössä, jotta kannen mukana ei kulkeudu epäpuhtauksia altaaseen.
Puhdistus
Huolehdi altaan puhtaudesta ja hygieniasta pesemällä sekä kuivaamalla se huolellisesti ja riittävän
usein. Joka käyttökerran jälkeen on suositeltavaa huuhdella kamiinan ja tynnyrin putket.
Peseminen voidaan suorittaa esimerkiksi mäntysuovalla ja rätillä tai Kirami Biopesuaineella. Jätä
tyhjentämisen ja puhdistamisen jälkeen poistohana auki, jotta kaikki vesi pääsee valumaan pois
putkista.
Muu turvallisuus
Huolehdi lasten turvallisuudesta altaassa ja sen läheisyydessä. Lapsia ei saa jättää altaaseen
valvomatta. Kun allasta ei käytetä, tulee se peittää kannella, jolla voidaan ehkäistä lasten tai
ulkopuolisten henkilöiden altaan väärän käytön. Varmemman lapsilukon voi lisätä erikseen
myytävällä kannen lukitussarjalla.
Älä sukella. Huolehdi altaaseen johtavien portaiden ja muun reitin turvallisuudesta varsinkin
pakkasilla, kun vesi jäätyy liukkaaksi jääksi.
Älä lämmitä kylpyvettä liian kuumaksi. Suurin suositeltava veden lämpötila on 37°C.
Tarttuvaa ihosairautta sairastavien on syytä jättää kylpeminen myöhempään kertaan.
Sydänongelmaisten kannattaa jättää kylpyveden lämpötila alle 37 °C.
Kylmällä ilmalla kylpiessä tulee käyttää kylpyhattua, jotta välttää vilustumisen.
Jos voit pahoin tai olet väsynyt, vältä altaan käyttöä.
Pitkät kylpyajat voivat aiheuttaa nestehukkaa ja liian lämpimässä vedessä kylpeminen voi
aiheuttaa lämpöhalvauksen pahimmassa tapauksessa.
10/64
01.06.2018

© Kirami Oy, Finland
9 / 10
KÄYTTÖOHJEET: Premium Grandy altaille
TAKUU
Myönnämme altaillemme 24 kuukauden takuun materiaali- ja valmistusvirheille. Takuu on
voimassa kun käyttäjä on tutustunut tuotteen käyttöohjeisiin ja noudattaa niitä.
HUOM! Yllämainitusta poikkeaa kaupallisiin tarkoituksiin käytettäville tuotteille myönnetty 6
kuukauden takuuaika.
•Takuu ei koske sellaisia mahdollisesti ilmeneviä virheitä, jotka ovat tyypillisiä
puumateriaaleille. Esim. värimuutokset, kosteusvaihtelut, halkeamien muodostuminen ja
vastaavat. Normaali puun kosteus elämisestä johtuva tynnyrin vuoto ei kuulu takuun piiriin.
•Takuu ei koske normaalia käytöstä aiheutunutta kulumista, kuten arinoiden ja muiden
pesän sisäosien kuluminen, palaminen, vääntyminen jne.
•Takuu ei myöskään korvaa käyttövirheistä aiheutuneita vaurioita.
•Takuu ei korvaa mitään pakkasen aiheuttamia vaurioita, koska ne voidaan välttää oikealla
käytöllä.
•Takuu ei koske virheellisestä kemikaalien käytöstä aiheutuvasta mahdollista syöpymistä.
Erityisesti pH arvo tulee pitää kohdallaan ja kemikaalien annostukset eivät saa olla liian
suuria. Altaassa ei saa käyttää automaattisia kemikaalien annostelulaitteita tms.
•Takuu ei kata mitään välillisiä kuluja, esim. terassin rakentamisia tai purkuja.
•Ota takuuasioissa heti yhteyttä tuotteen myyjään. Itsenäiset tuotteen korjausyritykset
johtavat takuun raukeamiseen.
11/64
01.06.2018

© Kirami Oy, Finland
10 / 10
KÄYTTÖOHJEET: Premium Grandy altaille
TUOTTEEN HÄVITTÄMINEN
Tuotteen metalliset osat tulee viedä metallinkierrätykseen ja puuosat voidaan hävittää
polttamalla. Itse muoviallas on LDPE muovia, joka voidaan kierrättää. Muut osat kuuluvat
sekajätteeseen.
NAUTINNOLLISIA KYLPYHETKIÄ TOIVOO KIRAMI OY!
Pidätämme oikeudet muutoksiin tuotteessa ilman erillistä ilmoitusta.
Liity tykkääjiemme joukkoon Facebookissa! Saat vinkkejä ja tietoa tuotteiden käytöstä,
voit osallistua kilpailuihin, jakaa kokemuksia ja kuvia muiden paljuttelijoiden kanssa jne.
www.facebook.com/kiramioy
Kirami Oy YouTube channel
https://www.youtube.com/channel/UCZ99_3iXnZZRn9bpkp4UpAg
Suomessa varaosat ja kylpytarvikkeet helposti verkkokaupastamme: kauppa.kirami.fi
Merkki
Missä kohtaa käytetty Kiramin tynnyreissä
Hävittäminen
PVC-muovia; Putkiosat
Kaatopaikkajätettä
LDPE-muovia; Altaansisämuovi
Saa polttaa, voi viedä
esimerkiksi
energiajätteeseen.
Polystyreeni; Altaanpohja ja sivutuet.
Saa polttaa, voi viedä
esimerkiksi
energiajätteeseen.
ABS-muovia; Läpivienti osat ja poistoventtiili.
EPDM-kumia; tiivisteet
Soveltuminen muualle
kuin sekajätteeseen pitää
tarkistaa paikalliselta
jätehuollolta.
12/64
01.06.2018

BRUKSANVISNING
Kirami® Premium Grandy
Kontrollera leveransens innehåll utan dröjsmål!
Läs noga igenom och spara anvisningarna för framtida behov.
Observera minimivattennivån: s. 5
13/64
01.06.2018

© Kirami Oy, Finland
2 / 10
BRUKSANVISNING: Kirami Premium Grandy
Allmänt
Produkten är avsedd endast för privat utomhusbruk. Våra kar levereras med godsstöd eller på
lastpall. Dessa måste tas bort innan man ställer tunnan på sin plats. Badtunnan får inte lyftas i
sargen, utan försök lyfta tunnan underifrån. Om tunnan levererats liggande på sidan (vanligtvis
endast vid export), ska den vändas rätt så fort som möjligt, så att den inte blir oval.
INSTALLATION
Grund
Det är viktigt att placera karet på ett jämnt underlag, som håller för tyngden av ett vattenfyllt kar
(ca 4000 kg). Minimimåtten för grunden är 250 x 250 cm. Dessutom bör grunden för extern
utrustning, trappor etc. beaktas.Grunden kan jämnas ut med t.ex. krossten (bilden nedan) eller, om
man vill ha en fastare grund, så kan den gjutas i betong eller plattläggas. En tunna får inte stå på
reglar, karets botten ska vila på ett plant, bärande underlag. OBS! På en terrass ska det alltså vara
tätt lagd tralläkt eller en skiva under karet. Man bör avlägsna all växtlighet under tunnan, så att den
inte tränger in i karets konstruktioner när den växer.
Det är också viktigt att se till att tunnan inte omges av långt gräs, eftersom det hindrar träet att
andas och främjar förruttnelse.
Beakta eventuella underhållsåtgärder när du väljer en plats för kar. Vid behov måste det vara
möjligt att flytta kar, även om den till exempel är nedfälld i terrassen. Garantin ersätter inte
indirekta kostnader, t.ex. kostnader för rivning eller byggande av terrass.
Tömning
Välj platsen för kar så att tömning av vatten inte ställer till problem. Vattnet är bra att leda längre
bort när man tömmer karet.
14/64
01.06.2018

© Kirami Oy, Finland
3 / 10
BRUKSANVISNING: Kirami Premium Grandy
Kopplingar
Som standard i kar är en skimmer installerad för uppsamling av ytskräp, och en andra sugpunkt och
en returmunstycke. Alla dessa har en yttre 1½ " invändig gänga. Som standard är dessa utrustade
med de slangar som krävs, som är anslutna i det motsatta hörnet av karets skimmer. Slangarnas
inre dimensioner är 38 mm och de måste anslutas till ett filterpumpsystem. Slangarnas ändar är
märkta PUMP ja RETURN. Den första slangen anslutas till pumpens sugning och den andra slangen
till retursidan.
För uppvärmning kan användas all form av poolvärmare som kan anslutas till
poolvattencirkulationen. (tex. elektrisk värmare, luftvärmepump, etc.). Fråga alternativ av din
återförsäljare.
Alternativt kan Kirami TUBE kamin anslutas till de normala ingångs- och utgångs platser, varvid
ingångs- och utgångskoppling förflyttas intill kaminkopplingar. Användning av kamin finns mer
information på följande sidor.
15/64
01.06.2018

© Kirami Oy, Finland
4 / 10
BRUKSANVISNING: Kirami Premium Grandy
Om du har köpt en vedeldad kamin i din kar, se sidor 3-5 för instruktionerna.
Annars kan du hoppa till sidan 6.
BRANDSÄKERHET
Om karet är ansluten till en kamin och om
karet placeras nära byggnader, t.ex. i
terrasskanten, ska man kontrollera, att
rökröret är tillräckligt långt ifrån alla
brännbara konstruktioner. Man bör komma
ihåg att kontrollera avståndet i både sidled
och höjdled, så att ingen antändningsrisk
förekommer. I sidled är minimiavståndet till
brännbara material tre (3) meter från
rökrörets mynning. För resten av rökröret
räcker ett kortare avstånd i sidled. Om
rökröret är närmare än så, måste man separat
anskaffa ett isolerat rökrör. I närheten av
taket eller vid eventuell takgenomföring, ska
det isolerade rökrörets mynning nå minst en (1) meter över taket.
Det får inte finnas lättantändligt material framför och under kaminen. I praktiken ska det i enlighet
med bilden framför kaminen finnas ett område utan antändligt material, så som betong, sand eller
en metallplatta. Kaminen blir inte hetare än vattnet eftersom kaminen är vattenmantlad. Kaminens
skorsten och lucka blir trots allt heta. Ytterligare information fås från de lokala
brandskyddsmyndigheterna.
Montering av kaminen
Om man har köpt en kamin för karet, ska den installeras enligt instruktionerna av kamin modellen.
I karet finns fabriksmonterade korrekta genomföringar och motstycken för kaminen om en kar med
kamin modell är beställt. Utöver detta ingår separat ett längre gummirör i kaminens bottenrör.
Rökrör
Var försiktig, rökrörets delar har mycket vassa kanter, använd
skyddshandskar! Rökröret levereras i en separat låda och består av
fyra delar (bilden till höger), som ska monteras. Avlägsna
skyddsplasten från värmeskyddet och placera det monterade
rökröret i kaminens rökrörsanslutning med den smalare ändan före.
höger).
Första användningen
Kaminens vattenmagasin måste man skölja genom att med en slang spola riklig mängd vatten
genom den övre röröppningen, så att eventuella metallspån från bearbetningen kommer ut.
Eventuellt skräp kan torkas upp från karets botten. Då du fyller karet, kontrollera att kaminens
anslutningsrör inte läcker.
16/64
01.06.2018

© Kirami Oy, Finland
5 / 10
BRUKSANVISNING: Kirami Premium Grandy
Minimivattennivå:
Vattennivån i tunnan ska alltid vara minst 5 cm ovanför kaminens övre anslutningsrör innan man
börjar elda i kaminen (bilden till höger).
Se till att en vattenfylld kamin inte fryser på vintern. Töm karet eller ombesörj tillräcklig
uppvärmning.
Kaminen får inte kopplas till en cirkulationsvattenpump, den
håller inte för det tryck som uppstår, eftersom den är
konstruerad endast för självcirkulation.
Påpekande om minimivattennivå och eldning i
kaminen!
Kaminen får aldrig tändas medan karet är tomt eller bara
delvis fyllt! Uppvärmning av ett delvis fyllt kar leder alltid
till att kaminen smälter!
Man får inte börja tömma karet innan elden i kaminen har slocknat helt och glöden
falnat. Uppvärmning av ett delvis fyllt kar leder alltid till att kaminen smälter!
Vattnet skiktar sig då det värms upp, därför måste man röra om i det för att få reda på den verkliga
vattentemperaturen. Locket, som du kan skaffa som tilläggsutrustning, lönar det sig att ha på
medan du värmer upp vattnet.
Man får inte lämna vatten i karet utan tillsyn, om det är risk för köld. Bottenpluggar och
avtappningsventiler ska alltid lämnas halvöppna, så att det vatten som kommer i karet slipper ut
och inte fryser vid köldgrader.
TÄNDNING OCH UPPVÄRMNING AV KAMINEN
Den utvändiga TUBE kaminen är lika lätt att använda som vilken normal
eldstad som helst. Draget kan ställas med spjället i luckan. Spjället lossas
och låses i önskat läge genom att vrida på knoppen, ställ spjället genom
att skjuta det i sidled.
MACU kaminens eldstadslucka har fasta lufthål, som inte kan regleras.
För att tända elden använd små och torra klabbar och lägg till större efter
behov ungefär var 10–15 minut. Under uppvärmningen ska man hela tiden
hålla rejäl fyr i kaminen, så att veden brinner ordentligt och karet värms
med full effekt. Med för svag fyr förlängs uppvärmningstiden märkbart.
Vid användning av tändvätska, följ anvisningarna på förpackningen. Använd aldrig andra vätskor till
tändningen än sådana som är avsedda för ändamålet. Vi rekommenderar tändning med tändblock
t.ex. Burner-paraffinpåsar.
Kallt vatten och varm luft (temperaturdifferens/luftfuktighet) förorsakar ofta kondens i
askrummet, så det betyder nödvändigtvis inte att kaminen läcker fast det skulle vara litet vatten i
eldstaden. Man kan misstänka läckage endast om vattnet i karet samtidigt minskar.
17/64
01.06.2018

© Kirami Oy, Finland
6 / 10
BRUKSANVISNING: Kirami Premium Grandy
Som bränsle i kaminen bör man använda endast smått huggen torr brännved. Stora och fuktiga
klabbar kan enkelt fördubbla uppvärmningstiden och de ryker även en hel del. Vi rekommenderar
inte användning av klibbal som brännved, eftersom den ger större mängd och mer vidhäftande sot
än annan ved. Draget justeras efter träslag och tändvedens storlek för att minska mängden rök.
Töm askan ur kaminen efter varje användningstillfälle, så att rostar och spoilerplåtar inte blir
inbäddade i aska, då detta märkbart förkortar deras livslängd. Rostar, spoilerplåtar och eldstadens
övriga inre delar är slitdelar och omfattas inte av garantin.
Under uppvärmningen är det skäl att hålla badtunnan täckt för att minska värmeavdunstningen.
Mät vattentemperaturen ungefär var 20:e minut under uppvärmningen, och eftersom vattnet
bildar skikt när det värms upp ska det innan temperaturen mäts blandas om t.ex. med en Kirami-åra.
När vattnet uppnått 32 grader är det skäl att minska på vedmängden för att undvika att vattnet blir
för hett i onödan. När vattnet uppnått önskad temperatur kan du vid behov hålla en liten eld i
kaminen för att vattnet ska hållas varmt. Övning ger färdighet, även i detta fall.
Locket kan öppnas ca 5 minuter före badet så att vattnet hinner ”andas”. Efter badet lönar det sig
att stänga locket så fort som möjligt, av säkerhetsskäl och för att undvika värmeavdunstning, detta
i synnerhet om avsikten är att använda badtunnan följande dag.
Annat att beakta
En utvändig kamin ska tömmas ur sin egen kran. Man får inte lämna vatten i karet utan tillsyn / utan
uppvärmning vid minusgrader. Avtappningsrör och kranar i plast fryser väldigt lätt. Om
avtappningsslangen/kranen har frusit, kan karet tömmas genom att lösgöra kaminen från sin plats,
varvid vattnet kommer ut genom det nedre anslutningsröret. Om kaminen har frusit får man inte
under några som helst omständigheter elda i den, utan man måste tina upp den långsamt.
18/64
01.06.2018

© Kirami Oy, Finland
7 / 10
BRUKSANVISNING: Kirami Premium Grandy
ANVÄNDNING
När man fyller karet lönar det sig att beakta antalet badare, eftersom dessa tränger undan vattnet
då de kliver i karet. Dvs. om det kommer att vara fullt med badare i karet, räcker det om man fyller
det till miniminivån.
Om du använder egen pump för att fylla karet, avlägsna pumpslangen från karet efter detta. Många
pumpar saknar backventil, som hindrar vattnet att rinna ut ur karet när pumpen är avstängd. Innan
du fyller tunnan, kontrollera att slanganslutningarna av karet är tight. Under fyllning följ alla leder
när karets fylls. Justera och dra åt klämmorna efter behov.
TUNNANS SKÖTSEL OCH SÄKERHET
Ytbehandling
Värmebehandlat trä
En badtunna med panel i värmebehandlat trä är vackert brun. Om man vill bevara den bruna
färgnyansen, måste man olja tunnan på utsidan minst en gång om året, med ett
impregneringsmedel med UV-skydd. I fabriken behandlas tunnorna med en vattenbaserad träolja,
Teknoshield 4015. Vid senare behandlingar lönar det sig att använda ett motsvarande medel i valfri
brun nyans. I Finland är Teknos Woodex Aqua ett lämpligt alternativ. Ovanpå Teknoshield 4015 kan
man använda alla slags träoljor och lasyrer (lösningsmedels- och vattenbaserade).
Det gråtonade ThermoWood® är borstat och behandlad med gråttsvart träolja. Om detta kräver
ombehandling, välj en lämplig nyans från färgkartan.
Hygien
I offentligt bruk ska bakteriedödande kemikalier användas, i praktiken klor. För hemmabruk finns
även syrabaserade kemikalier att tillgå som alternativ till klor, dessa lämpar sig för desinficering av
små kar. Kemikaliernas doseringsanvisningar finns på förpackningarna och ska följas. Överdosering
kan orsaka frätskador på tunnans delar. OBS! Vid användning av kemikalier, ska man alltid övervaka
vattnets pH-värde, och hålla det inom givna gränser dvs. 7,0-7,6. pH-värdet sjunker vanligtvis vid
användning av kemikalier, vilket kan fräta på tunnans delar. Användning av triklorbaserade eller
andra kombinationstabletter i karen är förbjudet, undantaget 20g tabletter, med vilka halterna inte
blir för höga. Använd endast kemikalier som rekommenderats av tillverkaren. Tabletter ska alltid
lösas upp med hjälp av en doserare, aldrig direkt i karet.
För att kunna använda samma vatten länge, ska man använda både kemikalier och filter samt
eventuell övrig reningsutrustning. Endast dessa tillsammans håller vattnet rent och hygieniskt
länge. Fråga din återförsäljare om filter och kemikalier.
I de här karen med liten vattenvolym ska man inte använda kemikalier och
doseringsutrustning avsedda för badbassänger. Med dessa blir doserna i praktiken alltid
för stora och leder lätt till frätskador på materialen. Kom ihåg, att man alltid måste
övervaka även automatisk utrustning för kemikalier och regelbundet mäta vattnets pH-
och andra värden.
Om karet är vattenfyllt i utställnings- eller demonstrationssyfte ska vattnet alltid
behandlas med kemikalier.
19/64
01.06.2018

© Kirami Oy, Finland
8 / 10
BRUKSANVISNING: Kirami Premium Grandy
Det rekommenderas att karet är täckt när den inte används för att undvika skräp och smuts. För
täckning passar Kiramis lock vilket finns att köpa som extra tillval. Ett eventuellt lock till karet ska
placeras på ett rent underlag fritt från marken när det inte används, så att inga orenheter följer
med locket tillbaka till karet.
Rengöring
Håll karet rent och hygieniskt genom att tvätta och torka det omsorgsfullt och tillräckligt ofta. Vi
rekommenderar att kaminens och tunnans rör sköljs efter varje gång. Tvätta med t.ex. tallsåpa och
en trasa eller använd Kiramis biotvättmedel (Kirami Biopesuaine). Lämna tömningskranen öppen
efter att du tömt och rengjort tunnan så att allt vatten töms ur rören.
Övrig säkerhet
Tänk på barnens säkerhet i karet och dess närhet. Barn får inte lämnas i tunnan utan övervakning.
När tunnan inte används lönar det sig att täcka den med ett lock för att undvika att barn och
utomstående använder tunnan på fel sätt. Säkrare barnsäkerhetsspärr finns att köpa separat med
lockets låsserie.
Dyk inte. Se till att trappan eller annan väg till karet är säker, speciellt vid minusgrader, då vattnet
fryser till hal is.
Värm inte badvattnet för mycket. Den högsta rekommenderade vattentemperaturen är 37 °C.
Om man har en smittsam hudsjukdom är det skäl att skjuta upp badandet till en annan gång. Om
man har problem med hjärtat ska man hålla badvattnets temperatur under 37 °C.
Då det är kallt ska man använda badmössa, för att inte bli förkyld.
Om du mår dåligt eller är trött ska du undvika att använda badtunnan.
Långa bad kan leda till vätskebrist och bad i alltför varmt vatten kan i värsta fall leda till värmeslag.
Ett eventuellt lock till karet ska placeras på ett rent underlag fritt från marken när det inte används,
så att inga orenheter följer med locket tillbaka till karet.
20/64
01.06.2018
Table of contents
Languages:
Other KIRAMI Hot Tub manuals

KIRAMI
KIRAMI Comfort Cozy User manual

KIRAMI
KIRAMI CUBE User manual

KIRAMI
KIRAMI Original Woody User manual

KIRAMI
KIRAMI Original Breezy User manual

KIRAMI
KIRAMI Original Chill User manual

KIRAMI
KIRAMI Comfort Family User manual

KIRAMI
KIRAMI Premium Pearly User manual

KIRAMI
KIRAMI Comfort Steady User manual

KIRAMI
KIRAMI Comfort Family User manual

KIRAMI
KIRAMI Original Woody User manual
Popular Hot Tub manuals by other brands

treesse
treesse Rest Preinstallation manual

Jacuzzi
Jacuzzi ENJOY Instructions for preinstallation

Bestway
Bestway Lay-Z-Spa Maldives HydroJet Pro Maintenance manual

Aquatic
Aquatic AISM6060SY Specification sheet

Wave
Wave ATLANTIC Installation and user manual

Aquatic
Aquatic Serenity 29 Motif Specification sheet