KIRAMI Original Tiny S User manual

Kirami Oy
Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 [email protected]
FI-32730 Sastamala www.kirami.fi
INSTRUCTIONS FOR USE
Kirami® Original Tiny™ S
Inspect the contents of the delivery immediately!
Read and save the instructions for further use.
Note the minimum fill!
1/84
26.03.2020

INSTRUCTIONS FOR USE: Kirami Original Tiny S
Contents
page 3 FI KÄYTTÖOHJEET
page 14 SE BRUKSANVISNING
page 25 EN INSTRUCTIONS FOR USE
page 36 DE GEBRAUCHSANWEISUNGEN
page 48 FR MODE D’EMPLOI
page 59 NL GEBRUIKSAANWIJZINGEN
page 71 RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Like us on Facebook! Tips on using the product, competitions, experiences, images, etc.
at www.facebook.com/kiramioy
Kirami Oy YouTube channel
http://bit.ly/2U1vBmZ
2/84
26.03.2020

Kirami Oy
Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 [email protected]
FI-32730 Sastamala www.kirami.fi
KÄYTTÖOHJEET
Kirami® Original Tiny™ S
Tarkasta toimituksen sisältö viipymättä!
Tutustu huolella ja säilytä ohjeet tulevaisuutta varten.
Huomaa minimitäyttö: s. 6
3/84
26.03.2020

© Kirami Oy, Finland
2 / 11
KÄYTTÖOHJEET: Kirami Original Tiny S
VAROITUKSET
Vaara! – Hukkumisriski (erityisesti alle 5-vuotiailla lapsilla) Kiinnitä huomiota lasten luvattoman
pääsyn estämiseksi altaaseen. Aikuisen valvojan tulee lukita pääsyn apuväline tai asentaa
altaaseen pääsyn estävä turvalaite (lukittava kansi). Loukkaantumisen välttämiseksi käytön aikana
tulee varmistaa, että lapset ovat jatkuvasti aikuisen valvonnan alaisina.
Vaara! - Mikäli altaassasi käytetään pumppua esim. suodatuslaitteistossa. Jos imujärjestelmän
suojaritilä on vaihdettava uuteen, tulee varmistaa, että virtausnopeus sopii uudelle kappaleelle. Älä
koskaan käytä allasta, jos imujärjestelmän suojaritilä on rikki tai puuttuu. Käytä vain tehtaan
toimittamia alkuperäisosia.
Varoitus! – Tukehtumisvaara. Tämä allas on varustettu palamislämmittimellä ja on täten tarkoitettu
vain ulkokäyttöön.
Varoitus! – Loukkaantumisen tai sairastumisen riskin pienentämiseksi:
1. Altaan veden lämpötila ei saisi koskaan ylittää 40 °C. Alempia lämpötiloja suositellaan
pienille lapsille ja silloin kun käyttö ylittää 10 min. On suositeltavaa huomioida
terveydentilaa koskevat rajoitukset ennen altaan käyttöä.
2. Koska liian korkea veden lämpötila lisää sikiön vahingoittumisen riskiä raskauden
alkuvaiheessa, raskaana olevien naisten käyttäessä allasta tulisi veden lämpötilaa laskea ja
käytön pituutta lyhentää, myös terveydentilaa koskevat rajoitukset tulee ottaa huomioon.
3. Käyttäjän tulee tarkistaa veden lämpötila ennen altaaseen menoa.
4. Alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden käyttö ennen altaaseen menoa tai allasta
käytettäessä saattaa aiheuttaa tajuttomuutta ja hukkumisriskin.
5. Henkilöiden, joilla on terveysongelmia, tulisi pyytää terveydentilaa koskevia neuvoja ennen
altaan käyttöä.
6. Henkilöiden, jotka käyttävät lääkitystä, tulisi pyytää terveydentilaa koskevia neuvoja
ennen altaan käyttöä, sillä jotkin lääkkeet saattavat väsyttää tai vaikuttaa sykkeeseen,
verenpaineeseen ja verenkiertoon.
7. Vältä sukeltamista.
8. Vältä veden nielemistä.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja ymmärryksellä ennen altaan asentamista ja käyttöä. Kirjan
varoituksissa, ohjeissa ja varokeinoissa käsitellään yleisimpiä vesiaktiviteetteihin liittyviä riskejä,
mutta ne eivät voi kattaa kaikissa tilanteissa sattuvia riskejä ja vaaroja. Ole valppaana, käytä
tervettä järkeä ja tee järkeviä päätöksiä kaikissa veteen liittyvissä toiminnoissa.
Tuote on tarkoitettu vain yksityiseen ulkokäyttöön maan päälle asennettavaksi tai tuettuun
osittaiseen upotukseen esim. terassin yhteyteen. Altaidemme alla on kuljetusta varten laitettu
kehikko tai kuljetuslava. Tämä pitää poistaa ennen tynnyrin sijoittamista lopulliselle paikalleen.
Kylpytynnyriä ei saa nostaa tynnyrin reunoista, vaan pitää aina pyrkiä nostamaan tynnyri ilmaan
sen pohjasta. Mikäli tynnyri on toimitettu kyljellään (yleensä vain ulkomaan toimitukset), tulee se
kääntää oikeaan asentoonsa mahdollisimman pian, jottei tynnyri väänny soikeaksi.
Mikäli tuotetta ei pystytä käsin kantamaan asennuspaikkaan toimitetuissa osissa, voidaan se
mahdollisesti nostaa erityisellä nosturilla paikalleen.
4/84
26.03.2020

© Kirami Oy, Finland
3 / 11
KÄYTTÖOHJEET: Kirami Original Tiny S
ASENNUS
Pohjien teko
On tärkeää sijoittaa allas tasaiselle alustalle, joka kestää täyden altaan painon (n. 800 kg). Pohjan
voi tasata esim. kivimurskeella (kuva alla) tai jos haluaa kiinteämmän pohjan, sen voi valaa
betonista tai päällystää laatoilla. Tynnyrin alta tulee poistaa kaikki kasvillisuus, etteivät ne
tunkeudu altaan rakenteisiin kasvaessaan. On myös tärkeää huolehtia, ettei tynnyri jää pitkän
nurmikon tai heinikon ympäröimäksi, sillä se estää puun hengityksen ja edistää mätänemistä.
Koska altaan reuna on yli 85 cm korkea, tulee altaaseen pääsyä varten hankkia kulkua helpottavat
raput ulkopuolelle tai asentaa allas siten, että sinne pääsee kulkemaan esim. terassilta.
Huomioi mahdolliset huoltotoimenpiteet altaan asennuspaikkaa valitessasi. Kylpytynnyriä pitää
pystyä tarvittaessa siirtämään, vaikka se olisi esimerkiksi upotettuna terassiin. Takuu ei korvaa
mitään välillisiä kuluja kuten terassien purkua tai rakentamista.
Veden poisto
Veden poistoaukko on kamiinan vastakkaisella puolella oleva
1” sisäkierre, johon asennetaan 1” sulkuventtiili ja siihen
32mm letkulle sopiva letkuliitin. Valitse kylpytynnyrin
sijoituspaikka niin, että veden tyhjentäminen ei aiheuta
ongelmia. Johda vedet tarvittaessa letkulla sivummalle,
liittimeen soveltuu 32mm sisämitaltaan oleva letku.
Lisävarusteena myydään ns. välipoistoa, jolla poistoventtiili
voidaan siirtää kamiinan ja altaan väliin.
Käytä liitettävien osien ulkokierteeseen putkiteippiä, n. 15
kierrosta paksuntuen hieman kierteen tyveä kohti. Liitä
venttiili nippoineen altaaseen ja letkuliitin venttiiliin. Älä
kiristä liikaa, tarkasta liitosten tiiviys, kun alat täyttämään
allasta.
5/84
26.03.2020

© Kirami Oy, Finland
4 / 11
KÄYTTÖOHJEET: Kirami Original Tiny S
PALOTURVALLISUUS
Mikäli allas sijoitetaan lähelle
rakennuksia, esim. terassin reunaan,
on tarkistettava, että savupiippu on
riittävän kaukana kaikista palavista
rakenteista. Etäisyys on muistettava
tarkistaa sekä sivu- että
korkeussuunnassa, jotta
syttymisvaaraa ei ole. Paikalliset
asetukset voivat vaihdella.
Tulipesän edessä ja alla ei saa olla
helposti syttyvää materiaalia,
käytännössä edessä tulee olla kuvan
mukainen alue palamatonta
materiaalia, kuten betonia, hiekkaa tai metallilevy. Kamiina ei kuumene vedenlämpötilaa
suuremmaksi, sillä kamiinaa ympäröi vesivaippa. Kamiinan piippu ja luukku kuitenkin kuumenevat.
Kamiinan kiinnitys
Muovitynnyriin kiinnitettävä kamiina kytketään kumiletkuilla
tynnyrissä oleviin muovisiin Ø75mm putkiin. Tiny altaassa kamiinan
alle tulee laittaa mukana toimitettu jalusta, jota kannattaa käyttää jo
asennuksessa. Mikäli toimituksessa on tullut kahdet kumiputket,
niin Tiny altaassa käytetään niistä pidempiä.
1. Kiinnitä ylempi kumiputki kiinni kamiinaan ja kiristä kamiinan
puoleinen letkukiristin paikalleen.
2. Laita alempi kumiputki kiinni kamiinaan, mutta jätä se
vielä löysäksi ja jätä kumiputki vielä lähemmäksi
reunaa.
3. Työnnä alempi putki ensin kiinni tynnyriin.
4. Sitten kiinnitä ylempi putki.
5. Lopuksi kiristä kaikki letkukiristimet tiukasti kiinni.
Kaikissa asennuksissa kannattaa kytkentään käytettävät
kumiletkut liukastaa sisäpinnoilta silikonisprayllä tai muulla
liukasteella kuten saippualla. Näin kytkentäletkut luistavat
paremmin paikoilleen.
6/84
26.03.2020

© Kirami Oy, Finland
5 / 11
KÄYTTÖOHJEET: Kirami Original Tiny S
Savuhormi
Ole varovainen, piippuosien reunat ovat hyvin teräviä, käytä
suojakäsineitä! Savupiippu toimitetaan erillisessä laatikossa ja se koostuu
neljästä osasta (kuva oikealla), ja se pitää koota. Poista lämpösuojuksesta
suojamuovi ja aseta koottu piippu kamiinan piippulähtöön supistettu pää
edellä.
Ensimmäinen käyttökerta
Kamiinan vedenkiertotila täytyy huuhdella päästämällä letkulla reilusti vettä ylemmästä putkesta
sisään, jotta mahdolliset työstöstä jääneet metallilastut tulevat kamiinasta ulos. Mahdolliset roskat
voi kerätä pyyhkimällä altaan pohjalta. Kun täytät allasta, tarkasta kamiinan kiinnitysputket
mahdollisten vuotojen varalta.
KÄYTTÖ
Toiminnallisia neuvoja
Mikäli altaaseen on kytketty suodatin, tulee se puhdistaa (ja kuivata, jos sovellettavissa) aina kun
allas tyhjennetään.
Kemikaaleja ei saa annostella käyttäjien ollessa altaassa.
Klooritablettien ja klooriannostelijoiden käyttöä koskevaa tietoa ja suosituksia tulee noudattaa.
On suositeltavaa, että altaaseen pääsyn apuvälineitä (rappua) ei sijoiteta hormin läheisyyteen,
jotta vältetään tahatonta ihokosketusta hormiin.
Vettä on sekoitettava ennen lämmön mittausta, jotta lämmin pintavesi sekoittuu pohjan kylmän
veden kanssa ja estetään väärät lukemat. Sekoitus on tehtävä ennen lämpötilan mittausta ja ennen
altaaseen menoa. On myös suositeltavaa tarkistaa veden lämpötila esim. koettamalla kyynärpäällä
ennen veteen menoa.
Seuraa veden lämpötilaa altaassa olon aikana ja säädä lämpötila tarvittaessa alemmaksi tai
ylemmäksi. Lämmityksen tarve altaassa olon aikana riippuu altaasta, ympäristön lämpötilasta ja
tuuliolosuhteista.
Allasta täyttäessä kannattaa ottaa huomioon tulevien kylpijöiden määrä, sillä ihmiset syrjäyttävät
vettä tullessaan altaaseen. Eli jos on odotettavissa altaan täydeltä kylpijöitä, kannattaa veden
pinta jättää minimiin.
Mikäli käytätte omaa pumppua altaan täyttämiseen, poistakaa pumppausletku täytön jälkeen
altaasta. Monissa pumpuissa ei ole paluuventtiiliä, joka estäisi veden valumisen pois altaasta
pumpun ollessa sammutettuna. Ennen täyttöä on hyvä tarkastaa, että altaan pohjatulppa / venttiili
on suljettu, varmista tulpan paikallaan olo / venttiilin asento vielä, kun olet laskenut altaaseen n. 10
cm vettä.
7/84
26.03.2020

© Kirami Oy, Finland
6 / 11
KÄYTTÖOHJEET: Kirami Original Tiny S
Minimitäyttö:
Allas on aina täytettävä vähintään 5 cm kamiinan ylempien
liitosputkien yläpuolelle ennen tulen sytyttämistä kamiinaan (kuva
oikealla).
Täytettyä kamiinaa ei saa päästää jäätymään talvella. Tyhjennä
allas tai huolehdi riittävästä lämmityksestä.
Kamiinaa ei saa kytkeä kiertovesipumppuun, se ei kestä
muodostuvaa painetta, koska on suunniteltu vain painovoimaiselle
kierrolle.
Huomautus minimitäytöstä ja kamiinan lämmityksestä!
Tynnyrin kamiinaa ei saa koskaan sytyttää altaan ollessa tyhjä tai vajaasti täytetty!
Vajaan altaan lämmittäminen johtaa aina kamiinan sulamiseen!
Allasta ei saa alkaa tyhjentää ennen kuin tuli on kokonaan sammunut kamiinasta ja
hiillos hiipunut. Vajaan altaan lämmittäminen johtaa aina kamiinan sulamiseen!
Altaaseen ei saa jättää vettä vartioimatta, mikäli on pakkasvaara. Pohjatulpat ja poistoventtiilit
tulee aina jättää puolittaiseen auki-asentoon, jotta altaaseen joutuva vesi pääsee itse poistumaan
eikä pääse tällöin jäätymään pakkaskelillä.
Kamiinan kohdalla tynnyrin ulkoreunalla on kaksi vanteiden kiristintä joihin sopii
19 mm avaimet. Näillä kiristimillä vanteet säädetään sopiviksi. Muovitynnyrissä
näitä ei yleensä tarvitse säätää, mutta mikäli laudat kuivuessaan löystyvät
voidaan vanteita tarvittaessa säätää. Tarkista lautojen asettelu ennen kiristystä,
etteivät ne väänny ulos tai sisään vanteen ja tynnyrin sisäosan välissä.
KAMINAN SYTYTYS JA LÄMMITYS
Ulkopuolisen Micu™ kamiinan käyttö on yhtä helppoa kuin minkä tahansa normaalin tulipesän
käyttö. Kamiinassa tulipesäluukussa on kiinteät ilma-aukot, joita ei voi säätää. Luukkuun voi
lisävarusteena hankkia säätöpellin, jolle on reikä ja ohjaimet valmiina. Kamiinassa ei ole arinaa vaan
tuli tehdään kamiinan pohjalle.
Sytytykseen kannattaa käyttää pieniä ja kuivia puita ja lisätä sitten isompia tarpeen mukaan n. 10-
15 minuutin välein. Kamiinassa tulee lämmityksen aikana pitää jatkuvaa reilua tulta, jotta puut
palavat kunnolla ja allas lämpiää maksimitehoilla. Liian pienellä tulella lämmitysaika venyy
huomattavasti.
Käytettäessä sytytysnestettä, toimi nesteen käyttöohjeiden mukaan. Älä koskaan käytä
sytytykseen muita kuin siihen tarkoitettuja nesteitä. Suosittelemme sytytykseen sytytyspaloja
esim. Burner-parafiinipusseja.
Kylmä vesi ja lämmin ilma (lämpötilaero/ilmankosteus) aiheuttavat usein kondenssivettä
tuhkatilaan, joten kamiina ei ole vuotava vaikka pesään tulisikin hieman vettä. Vuotoa voi epäillä
vain jos altaan vesi samalla vähenee.
Kamiinan polttoaineeksi tulee käyttää ainoastaan pieneksi pilkottuja kuivia polttopuita. Isojen ja
kosteiden puiden käyttö saattaa helposti kaksinkertaistaa lämmitysajan ja ne myös savuttavat
paljon. Emme suosittele tervalepän käyttöä polttopuuna, sillä se aiheuttaa normaalia enemmän ja
8/84
26.03.2020

© Kirami Oy, Finland
7 / 11
KÄYTTÖOHJEET: Kirami Original Tiny S
tarttuvampaa nokeutumista. Puulajin ja pilkkeen koon mukaan kamiinan ilmanottoa kannattaa
säätää, jotta savun määrää voidaan vähentää.
Tyhjennä tuhkat kamiinasta jokaisen käyttökerran jälkeen.
Lämmityksen aikana allas kannattaa pitää peitettynä kannella, jotta lämmön haihtuminen pysyy
mahdollisimman pienenä. Veden lämpötilaa kannattaa mitata lämmityksen aikana n. 20 minuutin
välein ja koska vesi kerrostuu lämmetessään, sitä täytyy sekoittaa ennen mittausta esim. Kirami
melalla. Kun lämpötila saavuttaa n. 32 astetta, kannattaa lisättävien puiden määrää vähentää, jotta
allasta ei lämmitä turhaan liian kuumaksi. Saavutettuasia halutun lämpötilan voit tarvittaessa pitää
pientä tulta altaan lämpötilan ylläpitämiseksi. Harjoittelu tekee mestarin tässäkin asiassa.
Kansi kannattaa avata n. 5 minuuttia ennen kylpyyn menoa, jotta vesi ehtii ”hengittämään”. Kylvyn
jälkeen kansi kannattaa sulkea mahdollisimman pian turvallisuuden ja lämmön haihtumisen takia,
varsinkin jos on tarkoitus käyttää allasta seuraavana päivänä.
Kamiinan maalipintaan saattaa jäädä jälkiä esim. juomalaseista, allaskemikaalipurkeista,
kemikaaliannostelijoista ja joskus jopa kalsiumpitoisesta vedestä. Joten, älä käytä kamiinaa
pöytänä.
TYNNYRIN HOITO JA TURVALLISUUS
Pintojen käsittely
Lämpöpuu
Lämpöpuulla vuorattu kylpytynnyri on kauniin ruskea. Jos ruskean sävyn haluaa säilyttää, on
tynnyri öljyttävä ulkopuolelta vähintään kerran vuodessa UV-suojatulla kyllästeellä. Tehtaalla
tynnyrit on käsitelty Teknoshield 4015 vesipohjaisella puuöljyllä. Uudelleenkäsittely kannattaa
tehdä vastaavalla aineella ja itse valitulla ruskealla sävyllä. Suomessa käsittelyyn soveltuu Teknos
Woodex Aqua. Muualla voidaan käyttää erilaisia puuöljyjä tai kuultovärejä sekä vesi- että
liuotinohenteisia.
Muuta huomioitavaa
Ulkopuolinen kamiina tyhjenee samalla riittävän tyhjäksi, kun altaasta tyhjennetään vesi.
Altaaseen ei saa jättää vettä valvomatta / lämmittämättä pakkassäällä. Muoviset poistoputket ja
hanat jäätyvät todella helposti. Mikäli poistoletku/hana on päässyt jäätymään, voidaan allas
tyhjentää irrottamalla kamiina paikaltaan, jolloin alaletkusta saadaan vesi pois. Mikäli kamiina on
päässyt jäätymään siihen ei missään tapauksessa saa tehdä tulta, vaan se tulee sulattaa
rauhallisesti.
HUOM!! allasta tyhjennettäessä tulee kansi nostaa raolleen jotta altaaseen ei pääse
muodostumaan alipainetta.
Jotta samaa vettä voidaan käyttää pitkään, tulee käyttää sekä kemikaaleja että suodatinta ja
mahdollisia muita puhdistuslaitteita. Vain ne yhdessä pitävät veden puhtaana ja hygienisenä
pitkään. Kysy suodattimista ja kemikaaleista myyjältäsi.
Mikäli altaassa käytetään uimakelpoista luonnonvettä (ei juomavettä), eikä käytetä mitään
desinfioivia kemikaaleja, ei veden käyttöaika saisi ei-toivotun bakteeriston välttämiseksi ylittää
tuntia eikä lämmitysaika saisi ylittää 2 tuntia. Tämän saavuttamiseksi lämmityksen aikana tulisi
käyttää kantta.
9/84
26.03.2020

© Kirami Oy, Finland
8 / 11
KÄYTTÖOHJEET: Kirami Original Tiny S
Julkisessa käytössä on käytettävä bakteereita tappavia kemikaaleja eli käytännössä klooria.
Kotikäyttöön on saatavilla myös kloorille vaihtoehtoiset happipohjaiset kemikaalit, jotka soveltuvat
pienten altaiden desinfiointiin. Kemikaalien annosteluohjeet löytyvät niiden pakkauksista ja niitä
tulee noudattaa. Ylisuuret annostukset saattavat aiheuttaa tynnyrin osien syöpymistä.
HUOM! Kemikaaleja käytettäessä, tulee veden pH arvoa aina seurata, ja pitää se annetuissa
rajoissa eli 7,0-7,6. Kemikaaleja käyttäessä pH yleensä putoaa, mikä saattaa syövyttää tynnyrin
osia. Triklooripohjaisten tai muiden yhdistelmätablettien käyttö altaissa kielletty, pois lukien 20g
tabletit, joilla pitoisuudet eivät nouse liian korkeiksi. Käytä vain valmistajan suosittelemia
kemikaaleja. Tablettimuotoiset aineet tulee aina liuottaa altaaseen käyttäen annostelijaa, ei
koskaan suoraan altaaseen.
Näissä pienen vesimäärän altaissa ei tule käyttää uima-altaille suunniteltuja
kemikaalien annostelulaitteita. Niillä annosmäärät tulevat käytännössä aina liian
suuriksi ja johtavat helposti materiaalien syöpymiseen. Muista myös, että
automaattisiakin kemikaalilaitteita tulee aina valvoa ja mitata veden pH- ja muita arvoja
säännöllisesti.
Mikäli allas on vedellä täytettynä näyttely- tai esittelykäytössä tulee veden aina olla
kemiallisesti hoidettua.
Allas kannattaa pitää peitettynä, kun sitä ei käytetä, jotta sinne ei pääse roskia ja likaa.
Peittämiseen sopii hyvin lisävarusteena saatavat kannet. Kansi tulisi asettaa puhtaalle alustalla irti
maasta, kun se on poissa käytössä, jotta kannen mukana ei kulkeudu epäpuhtauksia altaaseen.
Puhdistus
Huolehdi altaan puhtaudesta ja hygieniasta pesemällä sekä kuivaamalla se huolellisesti ja riittävän
usein. Joka käyttökerran jälkeen on suositeltavaa huuhdella kamiinan ja tynnyrin putket.
Peseminen voidaan suorittaa esimerkiksi mäntysuovalla ja rätillä tai Kirami Biopesuaineella. Jätä
tyhjentämisen ja puhdistamisen jälkeen poistohana auki, jotta kaikki vesi pääsee valumaan pois
putkista.
Lasten turvallisuus
Huolehdi lasten turvallisuudesta altaassa ja sen läheisyydessä. Lapsia tulee valvoa jatkuvasti,
aktiivisesti ja valppaasti kaikkina aikoina. (Muista että alle 5-vuotiainen lasten hukkumisriski on
kaikkein suurin) Nimeä aikuinen valvomaan allasta sinä aikana, kun sitä käytetään.
Uimataidottomien ja heikkojen uimareiden tulisi käyttää uimisen apuvälineitä.
Kun allasta ei käytetä tai valvota, tulee altaasta ja sen läheisyydestä poistaa kaikki lelut, jotka
voisivat houkutella lapsen altaalle. Altaassa tulee käyttää turvakantta (lukittava kansi) tai muuta
pääsyn estävää laitetta luvattoman pääsyn estämiseksi altaalle. Kiramin altaiden kansiin on
saatavilla kannen lukitussarja ja kokonaan lukittava kansimalleilla.
Esteet, peitteet, kannet, hälyttimet tai muut vastaavat turvalaittee ovat hyödyllisiä, mutta niillä ei
korvata jatkuvaa valvontaa. Altaalla tulisi olla saatavilla pelastusvälineitä (esim. pelastusrengas).
Altaan läheisyydessä tulisi olla puhelin ja luettelo hätänumeroista.
Altaan turvallinen käyttö
Rohkaise kaikki altaan käyttäjiä opettelemaan uimaan.
Opettele antamaan ensiapua (elvytys) ja ylläpidä tätä taitoa. Ensiavun antaminen voi pelastaa
hätätilanteessa olevan hengen.
10/84
26.03.2020

© Kirami Oy, Finland
9 / 11
KÄYTTÖOHJEET: Kirami Original Tiny S
Opeta kaikille altaan käyttäjille, myös lapsille, miten toimitaan hätätilanteessa.
Älä koskaan hyppää / sukella matalaan veteen. Se voi johtaa vakavaan vammaan tai jopa
kuolemaan.
Älä käytä allasta alkoholin tai sellaisten lääkkeiden vaikutuksen alaisena, jotka voivat vaikuttaa
altaan turvalliseen käyttöön.
Allaspeitettä tai -kantta käytettäessä poista ne kokonaan veden päältä ennen altaaseen menoa.
Suojaa uimareita vesiperäisiltä sairauksilta opastamalla heitä käyttämään
vedenkäsittelyjärjestelmää ja ylläpitämään hyvää hygieniaa. Katso käyttäjän käsikirjasta ohjeita
veden käsittelyyn.
Säilytä kemikaalit lasten ulottumattomissa.
Noudata altaaseen kiinnitettyjä tai altaasta enintään 2 m etäisyydelle näkyvään paikkaan
asennettujen merkkien ohjeita.
Irrotettavat tikkaat on irrotuksen jälkeen säilytettävä turvallisessa paikassa lasten kiipeilyn
tavoittamattomissa.
Huolehdi altaaseen johtavien portaiden ja muun reitin turvallisuudesta varsinkin pakkasilla, kun
vesi jäätyy liukkaaksi jääksi.
Älä lämmitä kylpyvettä liian kuumaksi. Suurin suositeltava veden lämpötila on 37°C.
Tarttuvaa ihosairautta sairastavien on syytä jättää kylpeminen myöhempään kertaan.
Sydänongelmaisten kannattaa jättää kylpyveden lämpötila alle 37 °C.
Kylmällä ilmalla kylpiessä tulee käyttää kylpyhattua, jotta välttää vilustumisen.
Jos voit pahoin tai olet väsynyt, vältä altaan käyttöä.
Pitkät kylpyajat voivat aiheuttaa nestehukkaa ja liian lämpimässä vedessä kylpeminen voi
pahimmassa tapauksessa aiheuttaa lämpöhalvauksen.
Altaassa käytettävää kantta ei pitäisi laskea maahan, jotta vältytään epäpuhtauksien joutumiselta
altaaseen.
TEKNISET TIEDOT
Suositeltu henkilömäärä
1-2
Altaan korkeus reunalle
87 cm
Altaan ulkomitat
202 x 85 cm
Altaan minimivedensyvyys
56cm
Altaan maksimivedensyvyys
73 cm
Maksimi vesitilavuus
690 l
11/84
26.03.2020

© Kirami Oy, Finland
10 / 11
KÄYTTÖOHJEET: Kirami Original Tiny S
TAKUU
Myönnämme kylpytynnyreillemme ja altaillemme 24 kuukauden takuun materiaali- ja
valmistusvirheille. Takuu on voimassa kun käyttäjä on tutustunut tuotteen käyttöohjeisiin ja
noudattaa niitä.
HUOM! Yllämainitusta poikkeaa kaupallisiin tarkoituksiin käytettäville tuotteille myönnetty 6
kuukauden takuuaika.
•Takuu ei koske sellaisia mahdollisesti ilmeneviä virheitä, jotka ovat tyypillisiä
puumateriaaleille. Esim. värimuutokset, kosteusvaihtelut, halkeamien muodostuminen ja
vastaavat. Normaali puun kosteus elämisestä johtuva tynnyrin vuoto ei kuulu takuun piiriin.
•Takuu ei koske normaalia käytöstä aiheutunutta kulumista, kuten arinoiden ja muiden
pesän sisäosien kuluminen, palaminen, vääntyminen jne.
•Takuu ei myöskään korvaa käyttövirheistä aiheutuneita vaurioita.
•Takuu ei korvaa mitään pakkasen aiheuttamia vaurioita, koska ne voidaan välttää oikealla
käytöllä.
•Takuu ei koske virheellisestä kemikaalien käytöstä aiheutuvasta mahdollista syöpymistä.
Erityisesti pH arvo tulee pitää kohdallaan ja kemikaalien annostukset eivät saa olla liian
suuria. Altaassa ei saa käyttää automaattisia kemikaalien annostelulaitteita tms.
•Takuu ei kata mitään välillisiä kuluja, esim. terassin rakentamisia tai purkuja.
•Ota takuuasioissa heti yhteyttä tuotteen myyjään. Itsenäiset tuotteen korjausyritykset
johtavat takuun raukeamiseen.
12/84
26.03.2020

© Kirami Oy, Finland
11 / 11
KÄYTTÖOHJEET: Kirami Original Tiny S
TUOTTEEN HÄVITTÄMINEN
Tuotteen metalliset osat tulee viedä metallinkierrätykseen ja puuosat voidaan hävittää
polttamalla. Komposiitti ja EcoPlank-paneelit (sisältävät HDPE, LDPE ja PP-muoveja) voidaan
hävittää polttamalla puun joukossa pieninä määrinä. Itse muoviallas on LDPE muovia, joka voidaan
kierrättää. Muut osat kuuluvat sekajätteeseen.
NAUTINNOLLISIA KYLPYHETKIÄ TOIVOO KIRAMI OY!
Pidätämme oikeudet muutoksiin tuotteessa ilman erillistä ilmoitusta.
Ohjeissa on huomioitu standardin EN-17125 mukaiset vaatimukset.
Rekisteröi tuotteesi osoitteessa reg.kirami.fi
Liity tykkääjiemme joukkoon Facebookissa! Saat vinkkejä ja tietoa tuotteiden käytöstä,
voit osallistua kilpailuihin, jakaa kokemuksia ja kuvia muiden paljuttelijoiden kanssa jne.
www.facebook.com/kiramioy
Kirami Oy Youtube channel
https://www.youtube.com/channel/UCZ99_3iXnZZRn9bpkp4UpAg
Suomessa varaosat ja kylpytarvikkeet helposti verkkokaupastamme: kauppa.kirami.fi
Merkki
Missä kohtaa käytetty Kiramin tynnyreissä
Hävittäminen
PVC-muovia; Putkiosat
Kaatopaikkajätettä
LDPE-muovia; Altaan sisämuovi
Saa polttaa, voi viedä
esimerkiksi
energiajätteeseen.
Polystyreeni; Altaan pohjarunko
Saa polttaa, voi viedä
esimerkiksi
energiajätteeseen.
ABS-muovia; Läpivienti osat ja poistoventtiili.
EPDM-kumia ; reunakaulus, helma ja tiivisteet
Soveltuminen muualle
kuin sekajätteeseen pitää
tarkistaa paikalliselta
jätehuollolta.
13/84
26.03.2020

BRUKSANVISNING
Kirami® Original Tiny™ S
Kontrollera leveransens innehåll utan dröjsmål!
Läs noga igenom och spara anvisningarna för framtida behov.
Observera minimivattennivån: s. 6
14/84
26.03.2020

© Kirami Oy, Finland
2 / 11
BRUKSANVISNING: Original Tiny S badtunnor
VARNINGAR
Fara! – Risk för drunkning (gäller särskilt barn under 5 år). Var uppmärksam och förhindra att barn
kommer åt badtunnan utan lov. En vuxen övervakare ska låsa hjälpmedlet för åtkomsten till tunnan
eller montera en skyddsanordning som hindrar åtkomsten (ett låsbart lock). För att undvika skador,
säkerställ att barnen ständigt övervakas av en vuxen när de använder badtunnan.
Fara! – Om du använder en pump i badtunnan, till exempel i filtreringsanordningen, och
sugsystemets skyddsgaller måste bytas, ska du säkerställa att flödeshastigheten är lämplig för den
nya delen. Använd aldrig badtunnan om skyddsgallret för sugsystemet är sönder eller fattas.
Använd endast originaldelar som levererats av fabriken.
Varning! – Kvävningsrisk. Badtunnan är försedd med en förbränningsvärmare och är därför endast
avsedd för utomhusbruk.
Varning! – För att minska risken för skador och insjuknande:
1. Temperaturen i badtunnan bör aldrig överstiga 40 °C. För små barn och när badtunnan
används längre än 10 minuter rekommenderas lägre temperaturer. Vi rekommenderar att
användaren beaktar sina hälsomässiga begränsningar vid bruket av badtunnan.
2. Eftersom för höga vattentemperaturer ökar risken för fosterskador tidigt under graviditet,
bör gravida personer använda badtunnan med lägre vattentemperaturer och kortare
stunder. Även hälsomässiga begränsningar ska beaktas.
3. Användaren ska kontrollera vattentemperaturen innan han eller hon stiger in i
badtunnan.
4. Användning av alkohol, droger eller läkemedel innan man stiger in i badtunnan eller under
användningen av badtunnan kan orsaka medvetenlöshet och medföra en risk för
drunkning.
5. Personer med hälsoproblem rekommenderas be om rådgivning angående sitt hälsotillstånd
innan de använder badtunnan.
6. Personer som medicineras rekommenderas be om rådgivning angående sitt hälsotillstånd,
eftersom vissa läkemedel kan orsaka trötthet eller påverka pulsen, blodtrycket och
blodcirkulationen.
7. Undvika att dyka.
8. Undvik att svälja vatten.
Läs denna anvisning igenom omsorgsfullt och säkerställ att du förstår den innan du monterar och
använder badtunnan. Bokens varningar, anvisningar och skyddstips behandlar de mest allmänna
riskerna kring vattenaktiviteter, men de kan inte omfatta riskerna och farorna i alla eventuella
situationer. Var uppmärksam, använd sunt förnuft och fatta förnuftiga beslut i alla aktiviteter kring
vatten.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och för montering på marken eller stödd och delvis
infälld till exempel i samband med en terrass. Under våra badtunnor finns en ram eller ett
transportflak för transporten. Dessa ska avlägsnas innan tunnan placeras på dess slutgiltiga plats.
Badtunnan får inte lyftas i sargen, utan man ska alltid sträva efter att lyfta tunnan underifrån. Om
tunnan har levererats liggande på sidan (vanligtvis gäller detta endast levereranser utomlands),
ska den vändas till en upprätt ställning så snart som möjligt för att den inte ska förvridas.
Om det inte går att bära produkten till monteringsplatsen för hand i levererade delar, kan den
eventuellt lyftas på plats med en kran.
15/84
26.03.2020

© Kirami Oy, Finland
3 / 11
BRUKSANVISNING: Original Tiny S badtunnor
INSTALLATION
Grund
Det är viktigt att placera karet på ett jämnt underlag, som håller för tyngden av ett vattenfyllt kar
(ca 800 kg). Grunden kan jämnas ut med t.ex. krossten (bilden nedan) eller, om man vill ha en
fastare grund, så kan den gjutas i betong eller plattläggas. Då tunnans botten kommer en bit upp
från marken, vädras den och torkar upp av sig själv. Det är också viktigt att se till, att tunnan inte
omges av långt gräs, eftersom det hindrar träet att andas och främjar förruttnelse. Tunnans nedre
del ska alltid slippa till att vädras.
Eftersom badtunnans sida är över 85 cm hög, ska man skaffa trappor som underlättar åtkomsten
utifrån till tunnan eller montera badtunnan så att man kommer in i den till exempel från en terrass.
Beakta eventuella underhållsåtgärder när du väljer en plats för karet. Vid behov måste det vara
möjligt att flytta badtunnan, även om den till exempel är nedfälld i terrassen. Garantin ersätter inte
indirekta kostnader, t.ex. kostnader för rivning eller byggande av terrass.
Tömning
Avtappningsröret på motsatt sida sett från
vedkaminen har en 1” tums invändig gänga. Där
monteras medföljande kulventil och en slangnippel för
slang med Ø32 mm innerdiameter. På alla utvändiga
gängor lindas ~15 varv med gängtejp. Placera
badtunnan så att det är enkelt att tömma ut vattnet.
Vid behov led bort vattnet med en slang. Som tillbehör
säljs en så kallad Mellanutlopps sats, med hjälp av
vilken utloppsventilen kan placeras mellan
vedkaminen och badtunnan.
16/84
26.03.2020

© Kirami Oy, Finland
4 / 11
BRUKSANVISNING: Original Tiny S badtunnor
BRANDSÄKERHET
Om karet placeras nära byggnader, t.ex. i
terrasskanten, ska man kontrollera, att
rökröret är tillräckligt långt ifrån alla
brännbara konstruktioner. Man bör komma
ihåg att kontrollera avståndet i både sidled
och höjdled, så att ingen antändningsrisk
förekommer. Lokala bestämmelser kan
variera.
Det får inte finnas lättantändligt material
framför och under kaminen. I praktiken ska
det i enlighet med bilden framför kaminen
finnas ett område utan antändligt material,
så som betong, sand eller en metallplatta.
Kaminen blir inte hetare än vattnet eftersom kaminen är vattenmantlad. Kaminens skorsten och
lucka blir trots allt heta.
Montering av kaminen
Vedkaminen ansluts till badtunnan med medföljande gummislangar med
innerdiameter Ø75 mm och slangklämmor. Till Tiny medföljer ett stativ
som vedkaminen skall stå på. Stativet är bra att ha under redan vid
installationen. Om det i leveransen ingick två satser gummislangar ska de
längre slangarna användas i Tiny-badtunnan.
1. Fäst det övre gummiröret i kaminen och dra åt rörklämman på
kaminsidans del.
2. Fäst det nedre gummiröret i kaminen, men låt det ligga kvar löst
vid kanten.
3. Skjut först det nedre röret fast i tunnan.
4. Fäst sedan det övre röret.
5. Dra till sist åt alla rörklämmor ordentligt.
Använd neutral glidmedel såsom tvål för lättare montering av
gummislangar.
17/84
26.03.2020

© Kirami Oy, Finland
5 / 11
BRUKSANVISNING: Original Tiny S badtunnor
Rökrör
Var försiktig, rökrörets delar har mycket vassa kanter, använd
skyddshandskar! Rökröret levereras i en separat låda och består av fyra
delar (bilden till höger), som ska monteras. Avlägsna skyddsplasten från
värmeskyddet och placera det monterade rökröret i kaminens
rökrörsanslutning med den smalare ändan före.
Första användningen
Kaminens vattenmagasin måste man skölja genom att med en slang spola riklig mängd vatten
genom den övre röröppningen, så att eventuella metallspån från bearbetningen kommer ut.
Eventuellt skräp kan torkas upp från karets botten. Då du fyller karet, kontrollera att kaminens
anslutningsrör inte läcker.
ANVÄNDNING
Funktionella råd
Om ett filter har monterats i badtunnan, ska det rengöras (och om tillämpligt torkas) varje gång
tunnan töms.
Kemikalier får inte doseras när det finns användare i badtunnan.
Det rekommenderas att hjälpmedel för åtkomsten till tunnan (trapporna) inte ska placeras nära
rökkanalen för att undvika att man oavsiktligt rör vid rökkanalen.
Vattnet ska röras om innan temperaturen mäts så att det varma ytvattnet blandas med det kalla
vattnet på bottnen och mätningsresultatet blir riktigt. Omrörningen måste göras innan man mäter
temperaturen och stiger in i badtunnan. Det rekommenderas även att man granskar
vattentemperaturen till exempel med armbågen innan man stiger in i vattnet.
Övervaka vattentemperaturen när du vistas i badtunnan och sänk eller höj temperaturen vid behov.
Behovet av värmning under vistelsen i badtunnan beror på badtunnan, omgivningens temperatur
och vindförhållandena.
När man fyller karet lönar det sig att beakta antalet badare, eftersom dessa tränger undan vattnet
då de kliver i karet. Dvs. om det kommer att vara fullt med badare i karet, räcker det om man fyller
det till miniminivån.
Om du använder egen pump för att fylla karet, avlägsna pumpslangen från karet efter detta. Många
pumpar saknar backventil, som hindrar vattnet att rinna ut ur karet när pumpen är avstängd. Innan
du fyller tunnan, kontrollera att bottenpluggen sitter i / bottenventilen är stängd, försäkra dig
sedan om att det fortfarande är så då du har tappat i ca 10 cm vatten.
18/84
26.03.2020

© Kirami Oy, Finland
6 / 11
BRUKSANVISNING: Original Tiny S badtunnor
Minimivattennivå:
Vattennivån i tunnan ska alltid vara minst 5 cm ovanför
kaminens övre anslutningsrör innan man börjar elda i kaminen
(bilden till höger).
Se till att en vattenfylld kamin inte fryser på vintern. Töm karet
eller ombesörj tillräcklig uppvärmning.
Kaminen får inte kopplas till en cirkulationsvattenpump, den
håller inte för det tryck som uppstår, eftersom den är
konstruerad endast för självcirkulation.
Påpekande om minimivattennivå och eldning i kaminen!
Kaminen får aldrig tändas medan karet är tomt eller bara delvis fyllt! Uppvärmning av
ett delvis fyllt kar leder alltid till att kaminen smälter!
Man får inte börja tömma karet innan elden i kaminen har slocknat helt och glöden
falnat. Uppvärmning av ett delvis fyllt kar leder alltid till att kaminen smälter!
Man får inte lämna vatten i karet utan tillsyn, om det är risk för köld. Bottenpluggar och
avtappningsventiler ska alltid lämnas halvöppna, så att det vatten som kommer i karet slipper ut
och inte fryser vid köldgrader.
Vattnet skiktar sig då det värms upp, därför måste man röra om i det för att få reda på den verkliga
vattentemperaturen. Locket, som du kan skaffa som tilläggsutrustning, lönar det sig att ha på medan
du värmer upp vattnet.
På utsidan av tunnan vid kaminen sitter två spännanordningar som kan justeras med 19 mm nycklar.
Med dessa spännanordningar ställs banden. På en plasttunna behövs det
vanligtvis inte, men om bräderna torkar och blir lösa kan man spänna banden.
Kontrollera hur bräderna sitter innan spänning, så att de inte böjer sig utåt eller
inåt mellan bandet och tunnans innerdel.
TÄNDNING OCH UPPVÄRMNING AV KAMINEN
Micu™ kaminerna är lika lätta att använda som vilken normal eldstad som helst. Spoilern i kaminens
övre del får inte skjutas för långt in så att rökens genomströmning hindras.
För att tända elden använd små och torra klabbar och lägg till större efter behov ungefär var 10–15
minut. Under uppvärmningen ska man hela tiden hålla rejäl fyr i kaminen, så att veden brinner
ordentligt och karet värms med full effekt. Med för svag fyr förlängs uppvärmningstiden märkbart.
Vid användning av tändvätska, följ anvisningarna på förpackningen. Använd aldrig andra vätskor till
tändningen än sådana som är avsedda för ändamålet. Vi rekommenderar tändning med tändblock
t.ex. Burner-paraffinpåsar.
Kallt vatten och varm luft (temperaturdifferens/luftfuktighet) förorsakar ofta kondens i
askrummet, så det betyder nödvändigtvis inte att kaminen läcker fast det skulle vara litet vatten i
eldstaden. Man kan misstänka läckage endast om vattnet i karet samtidigt minskar.
Som bränsle i kaminen bör man använda endast smått huggen torr brännved. Stora och fuktiga
klabbar kan enkelt fördubbla uppvärmningstiden och de ryker även en hel del. Vi rekommenderar
19/84
26.03.2020

© Kirami Oy, Finland
7 / 11
BRUKSANVISNING: Original Tiny S badtunnor
inte användning av klibbal som brännved, eftersom den ger större mängd och mer vidhäftande sot
än annan ved. Draget justeras efter träslag och tändvedens storlek för att minska mängden rök.
Töm askan ur kaminen efter varje användningstillfälle, så att rostar och spoilerplåtar inte blir
inbäddade i aska, då detta märkbart förkortar deras livslängd. Rostar, spoilerplåtar och eldstadens
övriga inre delar är slitdelar och omfattas inte av garantin.
Under uppvärmningen är det skäl att hålla badtunnan täckt för att minska värmeavdunstningen.
Mät vattentemperaturen ungefär var 20:e minut under uppvärmningen, och eftersom vattnet
bildar skikt när det värms upp ska det innan temperaturen mäts blandas om t.ex. med en Kirami-åra.
När vattnet uppnått 32 grader är det skäl att minska på vedmängden för att undvika att vattnet blir
för hett i onödan. När vattnet uppnått önskad temperatur kan du vid behov hålla en liten eld i
kaminen för att vattnet ska hållas varmt. Övning ger färdighet, även i detta fall.
Locket kan öppnas ca 5 minuter före badet så att vattnet hinner ”andas”. Efter badet lönar det sig
att stänga locket så fort som möjligt, av säkerhetsskäl och för att undvika värmeavdunstning, detta
i synnerhet om avsikten är att använda badtunnan följande dag.
TUNNANS SKÖTSEL OCH SÄKERHET
Ytbehandling
Värmebehandlat trä
En badtunna med panel i värmebehandlat trä är vackert brun. Om man vill bevara den bruna
färgnyansen, måste man olja tunnan på utsidan minst en gång om året, med ett
impregneringsmedel med UV-skydd. I fabriken behandlas tunnorna med en vattenbaserad träolja,
Teknoshield 4015. Vid senare behandlingar lönar det sig att använda ett motsvarande medel i valfri
brun nyans. I Finland är Teknos Woodex Aqua ett lämpligt alternativ. Ovanpå Teknoshield 4015 kan
man använda alla slags träoljor och lasyrer (lösningsmedels- och vattenbaserade).
Annat att beakta
Observera, att i en tom tunna ska avtappningskranen alltid lämnas i öppet läge. Om det kommer
vatten i tunnan någonstans ifrån och utloppet är stängt, kan vattnet frysa i rörsystemet och
förorsaka skada.
En utvändig kamin töms i tillräcklig utsträckning på samma gång som vattnet tappas ur karet. Man
får inte lämna vatten i karet utan tillsyn / utan uppvärmning vid minusgrader. Avtappningsrör och
kranar i plast fryser väldigt lätt. Om avtappningsslangen/kranen har frusit, kan karet tömmas
genom att lösgöra kaminen från sin plats, varvid vattnet kommer ut genom det nedre
anslutningsröret. Om kaminen har frusit får man inte under några som helst omständigheter elda i
den, utan man måste tina upp den långsamt.
OBS !! När badtunnan töms ska locket lämmas öppet med liten springa att förhindra bildning av
undertryck i badtunnan.
Hygien
För att kunna använda samma vatten länge, ska man använda både kemikalier och filter samt
eventuell övrig reningsutrustning. Endast dessa tillsammans håller vattnet rent och hygieniskt
länge. Fråga din återförsäljare om filter och kemikalier.
20/84
26.03.2020
Table of contents
Languages:
Other KIRAMI Hot Tub manuals

KIRAMI
KIRAMI Original Woody User manual

KIRAMI
KIRAMI Comfort Family User manual

KIRAMI
KIRAMI CUBE User manual

KIRAMI
KIRAMI Original Woody User manual

KIRAMI
KIRAMI Original Chill User manual

KIRAMI
KIRAMI Premium Grandy User manual

KIRAMI
KIRAMI Comfort Steady User manual

KIRAMI
KIRAMI Comfort Family User manual

KIRAMI
KIRAMI Comfort Cozy User manual

KIRAMI
KIRAMI Premium Pearly User manual
Popular Hot Tub manuals by other brands

Floataway
Floataway TRANQUILITY installation manual

HotSpring
HotSpring HOT SPOT Relay owner's manual

Eljer
Eljer 015-0205 Specification sheet

Roca
Roca Broadway Maxi installation manual

Living Earth Crafts
Living Earth Crafts 5th Avenue installation instructions

Jacuzzi
Jacuzzi SALON Installation and operating instructions