Kitchen Living CCW-008-1 User manual

AFTER SALES SUPPORT 2
888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
Contents
Parts List…..……………………………………………………………3
Contents 3
Assembly 3
General Information.………………………………….……………. 4
Safety Instructions 5
User Instructions …………………………………………………….6
Cleaning and Maintenance……………………………..………….6
Other Useful Information……….………………………………….7
Technical Specifications 7
Storing 7

Electric Gravy Boat Warmer ___ ________ _MAIN PARTS
AFTER SALES SUPPORT 3
888-367-7373 customer-servic[email protected]m
MAIN PARTS
1. Gravy boat
2. Detachable power cord
3. Warming base
4. ON indicator light
CONTENTS OF PACKAGING
Ceramic gravy boat
Warming base
Detachable power cord
Instruction manual
ASSEMBLY
BEFORE THE FIRST USE
Please note that there may be a faint smell when using the gravy boat warmer for
the first time. This is dust burning off that has been collected in storage at the
manufacturer. This faint smell will eventually go away after the few first uses.
1. Unpack the warmer base and gravy boat from the box.
2. Remove any unwanted packaging materials such as cardboard, plastic or
styrofoam.
3. Wipe clean all the parts with a soft damp cloth or sponge. Rinse and dry
thoroughly. DO NOT IMMERSE THE WARMER BASE IN WATER OR ANY OTHER
LIQUID.
DO NOT USE ANY ABRASIVE MATERIALS TO CLEAN THE SURFACE
DO NOT IMMERSE THE WARMER BASE INTO WATER AT ANY TIME
1
3
2
4

Electric Gravy Boat Warmer ____ _GENERAL INFORMATION
4 AFTER SALES SUPPORT
888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
GENERAL INFORMATION
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed.
Please read and save all instructions before using the Electric Gravy Boat
Warmer.
1. To protect against electrical shock, do not immerse power cord, plug or warmer
base in water or any other liquid.
2. Never leave the warmer connected to the power outlet when not in use.
3. Do not use the warmer for other than intended use. Do not use outdoors or on a
wet surface. For household use only.
4. Close supervision is necessary when any appliance is being used by or near
children.
5. Do not touch the hot surfaces of the gravy boat or warmer.
6. Unplug this unit from the electrical outlet when not in use and before cleaning.
Allow the warmer to cool completely before immersing the gravy boat in water. DO
NOT immerse the warmer base in water or any other liquid.
7. Do not operate the warmer with a damaged power cord or plug or after the
appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return the
warmer to the warranty center for examination, repair, or electrical or mechanical
adjustment. See warranty page.
8. Do not let the power cord hang over the edge of a table or counter or touch any
hot surface.
9. Place the warmer and gravy boat in the center of the counter or work space.
10. Do not place gravy boat or warmer on or near hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
11. Turn the warming base off before plugging or unplugging the power supply cord
into the wall outlet.
12. Always unplug the warmer before moving it. Extreme caution should be used when
moving the gravy boat with hot liquids in it.
13. CAUTION: the warmer will remain warm for up to 20 minutes after unplugging or
turning the warmer off.
14. DO NOT use an extension cord with the warmer.
15. This warmer is designed to keep warmed liquids warm and is not designed for
cooking foods.
16. Do not switch on the gravy boat warmer if the ceramic pot is empty. NEVER cook
directly on the gravy boat base without the ceramic pot.
17. Do not use the gravy boat if it is cracked or chipped.
WARNING!
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may
result in electric shock, fire or serious personal injury. The warnings, cautions, and
instruction discussed in this instruction manual cannot cover all possible conditions and
situations that may occur. It must be understood by the operator that common sense
and caution are a factor which cannot be built into this product, but must be supplied
by the operator. SAVE ALL INSTRUCTIONS!

Electric Gravy Boat Warmer ____ _SAFETY INSTRUCTIONS
AFTER SALES SUPPORT 5
888-367-7373 customer-servic[email protected]m
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION:
A short power supply cord is provided to reduce the risk of personal injury resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Extension cords are not
recommended for use with this gravy boat warmer.
POLARIZED PLUG
NOTE:
This gravy boat warmer has a polarized plug (one blade is wider than the
other).
As a safety feature to reduce the risk of electrical shock, this plug is intended
to fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
If the plug still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
defeat this safety feature.
ELECTRIC POWER
If electric circuit is overloaded with other appliances, your gravy boat warmer may
not operate properly. The gravy boat warmer should be operated on a separate
electrical circuit from other operating appliances.
SAFETY WARNING
Although your gravy boat warmer is easy to operate, for your safety, the warnings
below must be followed:
1. Do not place the warmer near a heat source.
2. Never leave the warmer unattended while connected to the electrical outlet.
3. Use the warmer on a stable work surface away from water.
4. Do not unplug revisedfrom the wall socket by pulling on the supply cord.
5. The warmer must be unplugged:
A. Before either filling or emptying.
B. After each use.
C. If it appears to be faulty.
D. Before cleaning or maintenance.
6. Extreme caution must be used when moving gravy boat and warmer
containing hot liquids.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!

Electric Gravy Boat Warmer _ USER INSTRUCTIONS
6 AFTER SALES SUPPORT
888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
USER INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE CAN GET HOT DURING USE. PLEASE USE CAUTION!
HOW TO USE THE ELECTRIC GRAVY BOAT WARMER
1. Always set your warmer on a level and stable heat resistant surface.
2. Plug the detachable power cord into the back of the warmer and then into a
power outlet.
3. The ON indicator light will light up and the warmer will begin to warm.
4. Pour the heated gravy, syrup, or sauce in the gravy boat and place it on the
warmer surface.
5. The warmer surface will help to keep the gravy or sauce maintain a warm
serving temperature.
6. Allow the gravy boat to sit on the warmer at least 5 minutes to let it attain a
warm serving temperature.
7. You may unplug the power cord from the outlet, then remove the detachable
plug from the back of the warming base when you are ready to serve. The
warming base will retain heat for approximately 20 minutes after being
unplugged.
8. Use oven mitts to transfer the warming base and gravy boat to the serving
area if necessary.
USE THE WARMING BASE ONLY WITH THE GRAVY BOAT PROVIDED.
DO’S AND DON’TS FOR THE GRAVY BOAT WARMER
Gravy, syrup, or sauces should be hot or warm when poured into the gravy
boat. It is not designed to heat cold gravy, syrup, or sauces.
DO NOT use any other container with the warming base. Use the ceramic
gravy boat provided only.
The detachable power cord can be removed when serving at the table. The
warming base will stay warm for up to 20 minutes after it is unplugged.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. When performing any cleaning be sure to unplug from power outlet first,
and allow the gravy boat and warmer to cool completely.
2. DO NOT immerse warmer base or power cord in water.
3. Use a soft cloth moistened with a mild soap solution to clean the warmer base.
4. Wash the gravy boat with warm soapy water and a soft cloth or sponge. Rinse
and dry completely.
5. Do not use any abrasive cleaners or scouring pads when cleaning the gravy
boat or warming base.

Electric Gravy Boat Warmer ____ _OTHER USEFUL INFORMATION
AFTER SALES SUPPORT 7
888-367-7373 customer-servic[email protected]m
OTHER USEFUL INFORMATION
Technical Specifications
Model Number: CCW-008-1
Rating Voltage: 120V, 60Hz
Nominal Power: 24 Watt
Storing
Allow the gravy boat and warming base to cool completely before storing.
Store the Gravy Boat Warmer in a dry location in the original box if possible.
Do not place any heavy items on top of Gravy Boat Warmer during storage as
this may result in possible damage.
Store the cord in a clean, dry location away from metal objects. Always check
the plug before use to assure metal items have not become attached.
Service Center
If you have any questions in regards to the operation of this Gravy Boat Warmer or
are in need of a spare part, please contact our service center at:
Wachsmuth & Krogmann, Inc.
Tel: 1-888-367-7373
Business Hours: Mon-Fri 10:00am –5:00pm EST
Email: customer-service@wk-usa.com
Website: www.wk-usa.com
Environmental Protection
If the Gravy Boat Warmer should no longer work at all, please make sure that it is
disposed of in an environmentally friendly way.

Electric Gravy Boat Warmer ____ _OTHER USEFUL INFORMATION
AFTER SALES SUPPORT 8
888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
Contenido
Lista de componentes ……………………………………………… 9
Contenido 9
Ensamblaje 9
Información general.………………………………….……………. 10
Instrucciones de seguridad 12
Modo de empleo ……………….…………………………………….13
Limpieza y mantenimiento……………………………...………….13
Información adicional de utilidad………………….……………. 14
Especificaciones técnicas 14
Almacenamiento 14

Calentador eléctrico para salsera ____ _LISTA DE COMPONENTES
SERVICIO POSVENTA 9
888-367-7373 customer-servic[email protected]m
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Salsera
2. Cable de alimentación desmontable
3. Base del calentador
4. Luz indicadora de encendido (ON)
CONTENIDO DEL EMPAQUE
Salsera de cerámica
Base del calentador
Cable de alimentación desmontable
Manual de instrucciones
ENSAMBLAJE
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Por favor tenga en cuenta que al usar por primera vez el calentador eléctrico para
salsera, es posible que éste emita un leve olor. Esto se debe a que el polvo
acumulado en la unidad durante su almacenamiento en el sitio del fabricante, se
está quemando. Con el tiempo este leve olor desaparecerá después de los
primeros usos.
1. Saque de la caja la base del calentador y la salsera.
2. Retire cualquier material del empaque no deseado, como cartón, plásticos o
polietileno.
3. Limpie todas las piezas con un trapo o esponja húmeda y suave. Enjuague y
seque bien. NO SUMERJA LA BASE DEL CALENTADOR EN AGUA NI EN OTRO
LÍQUIDO.
NO UTILICE NINGÚN MATERIAL ABRASIVO PARA LIMPIAR LA SUPERFICIE.
NO SUMERJA LA BASE DEL CALENTADOR EN AGUA EN NINGÚN MOMENTO.
1
3
2
4

Calentador eléctrico para salsera ____ _INFORMACIÓN GENERAL
10 SERVICIO POSVENTA
888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
INFORMACIÓN GENERAL
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben observarse precauciones de seguridad
básicas.
Lea y guarde todas las instrucciones antes de usar la salsera eléctrica.
1. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable de alimentación, enchufe
o base del calentador en agua ni en otro líquido.
2. Nunca deje el calentador conectado al tomacorriente si no está en uso.
3. No utilice el calentador para otro uso que no sea el previsto. No utilice el
aparato en el exterior ni sobre una superficie mojada. Está destinado
únicamente para uso doméstico.
4. Se requiere supervisión cercana cuando el aparato es utilizado por niños o
cerca de niños.
5. No toque las superficies calientes de la salsera o del calentador.
6. Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarla. Deje enfriar el calentador por completo antes de sumergir la salsera
en agua. NO SUMERJA la base del calentador en agua ni en otro líquido.
7. No use el calentador si el cable de alimentación o enchufe están dañados o
después de que haya habido algún mal funcionamiento del aparato o si este se
cayó o dañó de alguna manera. Envíe el calentador al centro de garantía para
que lo examinen, reparen o realicen ajustes eléctricos o mecánicos. Consulte la
página de garantía.
8. No permita que el cable de alimentación cuelgue por el borde de una mesa o
mostrador, ni que toque superficies calientes.
9. Coloque el calentador y la salsera en el centro del mostrador o en el espacio
asignado.
10. No coloque la salsera o el calentador sobre o junto a quemadores eléctricos o
a gas calientes, o dentro de un horno caliente.
11. Apague la base para calentar antes de enchufar o desenchufar el cable de
alimentación del tomacorriente.
12. Siempre desenchufe el calentador antes de moverlo. Sea muy cuidadoso al
mover la salsera con líquidos calientes en su interior.
13. PRECAUCIÓN: el calentador permanecerá caliente por hasta 20 minutos
después de que se desenchufa o apaga.
14. NO utilice un cable de extensión con el calentador.
15. Este calentador está diseñado para mantener calientes a líquidos calentados y
no está hecho para cocinar alimentos.
16. No encienda el calentador de la salsera si el cuenco de cerámica está vacío.
NUNCA cocine directamente en la base de la salsera sin el cuenco de cerámica.
17. No utilice la salsera si está agrietada o desportillada.

Calentador eléctrico para salsera ____ _INFORMACIÓN GENERAL
SERVICIO POSVENTA 11
888-367-7373 customer-servic[email protected]m
Lea y entienda todas las instrucciones. No seguir todas las instrucciones
indicadas a continuación podría ocasionar descargas eléctricas, incendios o
lesiones personales de gravedad. Las advertencias, avisos de precaución, e
indicaciones mencionadas en este manual de usuario, no pueden abarcar todas
las posibles condiciones y situaciones que podrían ocurrir. El usuario debe
comprender que el sentido común y la cautela son elementos que no se pueden
fabricar como parte de este producto, sino que deben ser proporcionados por el
mismo usuario.
¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES!

Calentador eléctrico para salsera ____ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
12 SERVICIO POSVENTA
888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Se incluye un cable de alimentación eléctrica corto para reducir el riesgo de sufrir lesiones
personales que pudieran resultar por haberse enredado o tropezado con un cable más
largo. No se recomienda el uso de cables de extensión eléctrica con el calentador eléctrico
para salseras.
ENCHUFE POLARIZADO
AVISO:
Este calentador eléctrico para salsera cuenta con un enchufe polarizado (una clavija
es más ancha que la otra).
Como una característica de seguridad para reducir el riesgo de una descarga
eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado en
una sola posición.
Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta la posición del
enchufe.
Si el enchufe aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. No
intente deshacer esta característica de seguridad.
ENERGÍA ELÉCTRICA
Si el circuito eléctrico se sobrecarga con otros aparatos electrodomésticos, es posible que
calentador eléctrico para salsera no funcione adecuadamente. El calentador eléctrico para
salsera deberá operarse en un circuito eléctrico distinto al de otros aparatos
electrodomésticos en funcionamiento.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Aunque su calentador eléctrico para salsera es fácil de utilizar, por su seguridad, deben
seguirse las siguientes precauciones:
1. No coloque el calentador cerca de una fuente de calor.
2. Nunca deje el calentador desatendido mientras esté conectado a una toma de
corriente eléctrica.
3. Utilice el calentador eléctrico sobre una superficie estable que se encuentre alejada
del agua.
4. No lo desconecte del enchufe de la pared, jalando del cable de alimentación eléctrica.
5. El calentador eléctrico para salsera debe desconectarse:
a. Antes de llenarlo o vaciarlo.
b. Después de cada uso.
c. Si parece estar defectuoso.
d. Antes de limpiarlo o darle mantenimiento.
6. Se debe tener extremo cuidado cuando mueva de lugar la salsera y los líquidos
calientes que contenga.
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO.
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!

Calentador eléctrico para salsera _ MODO DE EMPLEO Y LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
SERVICIO POSVENTA 13
888-367-7373 customer-servic[email protected]m
MODO DE EMPLEO
ESTE APARATO PUEDE CALENTARSE DURANTE EL USO. ¡ POR FAVOR SEA
CUIDADOSO!
CÓMO USAR EL CALENTADOR ELÉCTRICO PARA SALSERA
1. Siempre coloque el calentador sobre una superficie nivelada y estable resistente al
calor.
2. Conecte el cable de alimentación desmontable en la parte de atrás del calentador y
luego a un tomacorriente.
3. La luz indicadora de encendido (ON) se iluminará y el calentador comenzará a
calentar.
4. Vierta la salsa, jarabe o puré caliente en la salsera y colóquela en la superficie del
calentador.
5. La superficie del calentador ayudará a mantener la salsa o puré a una temperatura
caliente para servir.
6. Deje que la salsera se asiente en el calentador por al menos 5 minutos para que
alcance una temperatura caliente para servir.
7. Puede desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente, y luego quitar el
cable desmontable de la parte de atrás de la base para calentar cuando esté listo
para servir. La base para calentar mantendrá el calor por unos 20 minutos después
de desconectarla.
8. Utilice agarraderas para mover la base para calentar y la salsera al área de servir,
si es necesario.
UTILICE LA BASE PARA CALENTAR ÚNICAMENTE CON LA SALSERA PROVISTA.
LO QUE SE PUEDE Y NO SE PUEDE HACER CON EL CALENTADOR DE SALSERA
Las salsas, jarabes o purés deben estar calientes o tibios cuando se vierten en la
salsera. No está diseñado para calentar salsas, jarabes o purés fríos.
NO utilice ningún otro recipiente con la base para calentar. Utilice únicamente la
salsera de cerámica provista.
El cable de alimentación desmontable puede quitarse cuando sirve en la mesa. La
base para calentar permanecerá caliente por unos 20 minutos después de
desconectarla.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Cuando realice tareas de limpieza, no se olvide de desenchufar el cable de
alimentación y de dejar enfriar la salsera y el calentador por completo.
2. NO sumerja la base del calentador ni el cable de alimentación en agua.
3. Use un trapo suave humedecido con una solución de jabón suave para limpiar la
base del calentador.
4. Lave la salsera con agua jabonosa tibia y un trapo o esponja suave. Enjuague y
seque por completo.
5. No utilice limpiadores abrasivos ni estropajos para limpiar la salsera o la base del
calentador.

Calentador eléctrico para salsera _ INFORMACIÓN ADICIONAL DE UTILIDAD
14 SERVICIO POSVENTA
888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
INFORMACIÓN ADICIONAL DE UTILIDAD
Especificaciones técnicas
Número de modelo: CCW-008-1
Tensión nominal (voltaje): 120 V, 60 Hz
Potencia nominal (vataje): 24 W
Almacenamiento
Permita que la salsera y la base caliente se enfríen por completo antes de
guardarlos.
Guarde el calentador eléctrico para salsera en un lugar seco y de ser posible,
en su caja original.
No coloque ningún objeto pesado sobre el calentador eléctrico para salsera
mientras esté almacenado, ya que esto podría ocasionarle daños.
Guarde el cable en un lugar limpio y seco, alejado de objetos metálicos.
Siempre revise el enchufe antes de usar el aparato, para asegurarse de que no
tenga ningún objeto incrustado.
Centro de servicio
Si tiene cualquier pregunta con respecto al funcionamiento de este calentador
eléctrico para salsera, o si requiere una pieza de repuesto, por favor comuníquese
con nuestro centro de servicio:
Wachsmuth & Krogmann, Inc.
Teléfono: 1-888-367-7373
(Horario de servicio: de lunes a viernes de 10:00 a.m. a 5:00 p.m., EST)
Correo electrónico: customer-service@wk-usa.com
Sitio de Internet: www.wk-usa.com
Protección ambiental
Si el calentador eléctrico para salsera llegara a dejar de funcionar por completo,
por favor asegúrese de deshacerse de la unidad de forma que no afecte el medio
ambiente.

DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR:
ALDI INC., BATAVIA, IL 60510
www.aldi.us
MODEL: CCW-008-1 PRODUCT CODE: 44044 11/2015

Your details / Sus datos:
Name / Nombre
Address / Dirección
Email/Correo electrónico
Date of purchase / Fecha de compra*
*We recommend you keep the receipt with this warranty card /
Le recomendamos guardar el recibo de compra junto con esta tarjeta de garantía
Location of purchase / Lugar de compra
Description of malfunction / Descripción del defecto:
WARRANTY CARD
TARJETA DE GARANTÍA
ELECTRIC GRAVY BOAT WARMER
CALENTADOR ELÉCTRICO PARA SALSERA
AFTER SALES SUPPORT •SERVICIO POSVENTA
888-367-7373
customer-service@wk-
usa.com
MODEL: CCW-008-1 PRODUCT CODE: 44044 11/2015
2
Return your completed warranty card
together with the faulty product to:
Complete su tarjeta de garantía y envíela
junto con el producto defectuoso a:
Wachsmuth & Krogmann, Inc.
621 IL Rt. 83, Ste. 202
Bensenville, IL
60106
USA
Customer Service Phone
Hours:
Monday –Friday
10:00am –5:00pm EST
Horario de Servicio al
cliente: de lunes a
viernes
10:00a.m. –5:00p.m.
EST

Warranty conditions
Dear Customer,
The ALDI warranty offers you extensive benefits compared to the statutory
obligation arising from a warranty:
Warranty period: 2 years from date of purchase.
6 months for wear parts and consumables under normal and
proper conditions of use (e.g. rechargeable batteries).
Costs: Free repair/exchange or refund.
No transport costs.
ADVICE: Please contact our service hotline by phone, e-mail or fax
before sending in the device. This allows us to provide support
in the event of possible operator errors.
In order to make a claim under the warranty, please send us:
Together with the faulty item the original receipt and the warranty card
properly completed.
The product with all components included in the packaging.
The warranty does not cover damage caused by:
Accident or unanticipated events (e.g. lightning, water, fire).
Improper use or transport.
Disregard of the safety and maintenance instructions.
Other improper treatment or modification.
After the expiry of the warranty period, you still have the possibility to have your
product repaired at your own expense. If the repair or the estimate of costs is not
free of charge you will be informed accordingly in advance.
This warranty does not limit the statutory obligation of the seller arising from a
warranty. The period of warranty can only be extended in accordance with a legal
standard. In countries where a (compulsory) warranty and/or spare part storage
and/or a system for compensation are/is required by law, the statutory minimum
conditions apply. In the event that a product is received for repair, neither the
service company nor the seller will assume any liability for data or settings possibly
stored on the product by the customer.

Condiciones de la garantía
Estimado cliente:
La garantía de ALDI le ofrece amplias ventajas en comparación a la obligación legal
a la que está sujeta una garantía:
Período de garantía:
2 años a partir de la fecha de compra.
6 meses para piezas de desgaste y consumibles bajo
condiciones normales y reglamentarias de uso (p. ej. baterías
recargables).
Costes: Reparación/sustitución gratuita o reembolso.
Sin costes de transporte.
AVISO: Por favor, póngase en contacto con nuestra línea directa de
atención por teléfono, correo electrónico o fax antes de
retornar el producto.
Esto nos permite proporcionar ayuda en caso de posibles
errores del operador.
Para hacer una reclamación bajo la garantía, por favor envíenos:
el artículo defectuoso conjuntamente con el recibo de compra original y la
tarjeta de garantía completada de manera apropiada.
el producto con todos los componentes incluidos en el embalaje.
La garantía no cubre daños causados por:
Accidente osucesos imprevistos (e.g. rayos, agua, fuego).
Uso otransporte inadecuados.
Inobservancia de las instrucciones de seguridad ymantenimiento.
Otro tipo de manejo o modificación inadecuado.
Después del vencimiento del período de garantía, todavía tiene la posibilidad de
mandar a reparar su producto si usted corre con los gastos. Si la reparación o
estimación de los costos no es gratis, usted será informado de ello previamente.
Esta garantía no limita la obligación legal del vendedor originada por una garantía.
El período de garantía solamente se podrá alargar conforme a las normas legales.
En los países en que la ley exija una garantía (obligatoria) y/o el almacenamiento de
piezas de recambio y/o un sistema de compensación, se aplicarán las condiciones
legales mínimas. Al recibir un producto para su reparación, ni la compañía de
servicios ni el vendedor asumirán responsabilidad alguna por los datos o los ajustes
que el cliente haya podido almacenar en el producto.
Other manuals for CCW-008-1
1
Table of contents
Languages:
Popular Food Warmer manuals by other brands

elvita
elvita CVP1200X user manual

Roller Grill
Roller Grill HVC 60 B GN Instructions for use and installation

Continental Electric
Continental Electric CE23381 instruction manual

Bloomfield
Bloomfield BMW-206RTD installation instructions

GE
GE Panda iRes Warmer Operation and maintenance manual

Toastmaster
Toastmaster 9451-HP12CDNF Specification sheet