KitchenAid W10533410 User manual

English
For use with cordless models only.
This manual contains important safety and operating
instructions for your 12 Volt Lithium-Ion Battery
Charger.
1. Read all instructions.
2. To protect against risk of injury, charge KitchenAid 12 Volt
Lithium-Ion (Li-ion) batteries only in the provided charger.
3. Do not charge other types of batteries on this charger.
Charging other types of batteries on this charger may
cause personal injury or damage, re, or electrical shock.
Charging other batteries on this charger, including different
voltage KitchenAid batteries other than 12V Li-Ion, will
permanently disable or damage those batteries.
4. This charger is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the charger by a person responsible for their safety.
5. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the charger.
6. Do not charge battery in damp or wet locations. Do not use
battery or charger in the presence of ammable materials
because sparks may be generated when inserting or
removing battery, possibly causing re.
IMPORTANT: New batteries must be charged before rst use.
Charger
Input : 18 V / 660 mA
Output : 12 V / 550 mA
Charger Model No.: 5KCL12CSOB
Charger Adapter
Input : 220-240 V / 50/60 Hz / 18 W
Output : 18 V / 660 mA
Model no.: W10533411, W10533410
QUICK GUIDE FOR THE 12 VOLT
LITHIUM-ION BATTERY CHARGER
Charger specications
Before Using
IMPORTANT SAFEGUARDS
W10555130C_Final.indd 1 9/2/15 11:10 AM

2
7. Charge in a well-ventilated area. Keep immediately
surrounding area clear to allow proper ventilation. Do
not allow smoking or open ames near a charging battery.
Vented gases may explode.
8. To protect charger cord, excess cord may be wrapped on
the underside of the charger. When unplugging charger, pull
plug rather than cord to reduce the risk of damage to the
electrical plug and cord. Do not use charger with damaged
cord or plug.
9. Do not use an extension cord with the charger’s plug.
10. Charger must be plugged into an appropriate receptacle.
11. Do not accidentally or purposely short terminals inside
the charger. Inserting objects into the charger other than
KitchenAid 12V Li-Ion batteries may result in a risk of re,
electrical shock, or personal injury.
12. Unplug charger when not in use. Remove battery from
unplugged charger. Storing the battery in an unplugged
charger will drain the battery over time.
13. To protect against risk of electrical shock, always unplug
charger before cleaning or maintenance. Use a Ground
Fault Circuit Interrupter (GFCI) to protect against shock
hazards.
14. Do not use a charger that has received a sharp blow, been
dropped, or damaged in any way.
15. Do not disassemble. Incorrect reassembly may result in the
risk of electrical shock, re, or exposure personal injury. If
the charger is damaged, the KitchenAid Li-Ion charger has
no serviceable parts.
16. Store your charger in a cool, dry place.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
W10555130C_Final.indd 2 9/2/15 11:10 AM

English
3
How to charge the battery
Align the at side of the battery with the at side of the portal in the bay and slide
the battery into the charger as far as possible. The charging indicator light will come
on, and will either ash slowly (battery is charging), ash rapidly in three (3) consecutive
repeating bursts (battery error), or light will remain continuously on (battery is fully
charged and is ready for use).
• A fully discharged battery with an internal temperature in the normal range (between
0° C and 60° C) will charge in about 3 hours. Frequently used batteries may take longer
to charge completely.
• After charging is complete, a continuous light will display.
• The charger will keep the battery fully charged if it is left on the charger.
• If the light indicator ashes rapidly in three (3) consecutive, repeating bursts, check
that the battery is fully seated in the bay. Remove the battery and reinsert. If the light
continues to ash rapidly, the battery may be extremely hot, cold, wet, or damaged.
Allow the battery to cool down, warm up, or dry out and then reinsert. If the problem
persists, please contact KitchenAid.
• If the indicator light does not come on, check that the battery is fully seated in the bay.
Remove the battery and reinsert. If the light indicator still does not come on, please
contact KitchenAid.
Charging a hot or cold battery
A rapidly ashing indicator light on the charger may indicate that the battery temperature
is outside the charging range. Once the battery is within the acceptable range, normal
charging will take place and the indicator light will display a slower continuous ash if the
battery needs charging or display a continuous light if the battery is fully charged. Very
warm or cold batteries may take longer to charge.
When to charge the battery
Remove the battery from the KitchenAid cordless appliance for charging when
convenient for you, anytime battery indicator lights show less than 25% battery
life remaining (ie. only one light remaining in the battery indicator bar), or when
battery has been completely drained.
Batteries do not develop a “memory” when charged after only a partial discharge.
It is not necessary to run down the battery before placing it on the charger.
• Use the charge indicator bar on the KitchenAid cordless appliance to determine
when to charge your Li-Ion battery.
• You can “top-off” your battery’s charge before starting a long session of use.
• Charge the battery as needed. The only time it is necessary to charge the Li-Ion battery
is when the battery has reached the end of its charge. To signal the end of the charge, the
KitchenAid Cordless appliance will no longer display any lights in the battery indicator bar
after the unit is unlocked or the battery is rst inserted into the cordless appliance.
IMPORTANT: New batteries must be charged before rst use.
Charging the battery
W10555130C_Final.indd 3 9/2/15 11:10 AM

4
Store your charger in a cool, dry place. As a general practice, it is best to unplug the
battery charger and remove the battery when not in use. No battery damage will occur,
however, if the charger and battery are left plugged in.
Maintenance and storage
© 2015. All rights reserved.
Electrical equipment waste disposal
Disposal of packing material
The packing material is 100% recyclable
and is marked with the recycle symbol .
The various parts of the packing must
therefore be disposed of responsibly
and in full compliance with local authority
regulations governing waste disposal.
Scrapping the product
- This appliance is marked in compliance
with European Directive 2012/19/EU, Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
- By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling
of this product.
- The symbol on the product or on the
accompanying documentation indicates
that it should not be treated as domestic
waste but must be taken to an appropriate
collection center for the recycling of
electrical and electronic equipment.
For more detailed information about
treatment, recovery and recycling of this
product, please contact your local city ofce,
your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
W10555130C_Final.indd 4 9/2/15 11:10 AM

5
Deutsch
Nur für kabellose Modelle.
Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits- und
Bedienungshinweise für Ihr Ladegerät für den 12-Volt-
Lithium-Ionen-Akku.
1. Lesen Sie alle Hinweise.
2. Schützen Sie sich vor Verletzungen, indem Sie 12-Volt-
Lithium-Ionen-Akkus (Li-Ion) von KitchenAid nur im
mitgelieferten Ladegerät laden.
3. Laden Sie keine anderen Akkus in diesem Ladegerät. Das
Laden anderer Arten von Akkus kann zu Verletzungen oder
Schäden, Bränden oder elektrischen Schlägen führen. Das
Laden anderer Akkus in diesem Ladegerät, auch solcher von
KitchenAid, bei denen es sich nicht um 12-Volt-Li-Ionen-
Akkus handelt, beschädigt diese Akkus irreparabel.
4. Dieses Ladegerät ist nicht für den Gebrauch durch Kinder
geeignet. Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, aber auch unerfahrene
und unwissende Personen, sollten das Ladegerät ausschließlich
unter Aufsicht oder Anleitung einer anderen Person, die für
die Sicherheit der erstgenannten Personen verantwortlich ist,
bedienen.
5. Kinder sollten das Ladegerät nur unter Aufsicht verwenden,
damit sie nicht damit spielen.
6. Laden Sie keine Akkus an feuchten oder nassen Orten.
Verwenden Sie Akku oder Ladegerät nicht in der Nähe
WICHTIG: Neue Akkus müssen vor der ersten Verwendung geladen werden.
Ladegerät
Eingang: 18 V / 660 mA
Ausgang: 12 V / 550 mA
Ladegerät-Modell-Nr.: 5KCL12CSOB
Netzteil Ladegerät
Eingang: 220-240 V / 50/60 Hz / 18 W
Ausgang: 18 V / 660 mA
Netzteil Ladegerät, Modellnr.: W10533411,
W10533410
KURZANLEITUNG ZUM LADEGERÄT FÜR
DEN 12-VOLT-LITHIUM-IONEN-AKKU
Technische Daten des Ladegeräts
Vor dem Benutzen
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
W10555130C_Final.indd 5 9/2/15 11:10 AM

6
entzündlicher Materialien, da es beim Einsetzen und
Entnehmen des Akkus zu Funkenbildung kommen kann,
die wiederum einen Brand verursachen könnte.
7. Laden Sie Akkus in einem gut belüfteten Bereich auf. Lassen
Sie die direkte Umgebung für eine korrekte Belüftung
frei. Verhindern Sie das Rauchen oder offenen Flammen
in der Nähe des Ladegerätes. Abgegebene Gase könnten
explodieren.
8. Ein zu langes Kabel kann an der Unterseite des Ladegeräts
aufgewickelt werden, um es zu schützen. Halten Sie das
Kabel beim Trennen stets am Stecker, um Stecker und Kabel
nicht zu beschädigen. Verwenden Sie das Ladegerät nicht mit
beschädigtem Kabel oder beschädigtem Stecker.
9. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel in Verbindung mit
dem Ladegerät.
10. Das Ladegerät muss direkt in eine ordnungsgemäße
Steckdose eingesteckt sein.
11. Führen Sie keinen Kurzschluss der Pole im Ladegerät herbei
– weder absichtlich noch unabsichtlich. Wenn Sie andere
Gegenstände außer dem 12-V-Li-Ionen-Akku von KitchenAid in
das Ladegerät legen, kann es zu Bränden, Stromschlägen oder
Verletzungen kommen.
12. Trennen Sie das Ladegerät vom Netz, wenn es nicht
verwendet wird. Nehmen Sie den Akku aus dem vom
Netz getrennten Ladegerät. Wenn der Akku im nicht
angeschlossenen Ladegerät aufbewahrt wird, entlädt
er langsam.
13. Schützen Sie sich vor Stromschlägen, indem
Sie das Ladegerät vor dem Reinigen oder vor
Wartungsarbeiten stets vom Netz trennen. Verwenden
Sie einen Fehlerstromschutzschalter (FI) zum Schutz vor
Stromschlägen.
14. Verwenden Sie das Ladegerät nicht mehr, wenn es einen
starken Schlag erlitten hat, fallen gelassen oder beschädigt
wurde.
15. Zerlegen Sie es nicht. Eine fehlerhafte Montage kann zu
Stromschlägen, Bränden oder Verletzungen führen. Ein
beschädigtes Ladegerät für Lithium-Ionen-Akkus von
KitchenAid kann nicht repariert werden.
16. Bewahren Sie das Ladegerät trocken und kühl auf.
HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG
GUT AUF.
W10555130C_Final.indd 6 9/2/15 11:10 AM

7
Deutsch
So wird der Akku geladen:
Schieben Sie den Akku in das Ladegerät; dabei muss die ache Seite des Akkus mit der achen
Seite des Einschubs übereinstimmen. Drücken Sie den Akku in das Ladegerät hinein. Die
Ladeanzeige leuchtet auf und zeigt den Status an: langsames, kontinuierliches Blinken = Akku
wird geladen; schnelles Blinken mit 3 aufeinander folgenden Signalen = Akkufehler;
Dauerleuchten = Akku ist vollständig geladen und einsatzbereit.
• Ein vollständig entladener Akku lädt bei normaler interner Temperatur (0 °C bis 60 °C) in
etwa 3 Stunden auf. Häug genutzte Akkus müssen eventuell länger geladen werden, um
die volle Kapazität zu erreichen.
• Nach Abschluss des Ladevorgangs leuchtet die Anzeige dauerhaft.
• Das Ladegerät schaltet auf Erhaltungsladung um, wenn der Akku im Ladegerät verbleibt.
• Wenn die Anzeige drei Mal schnell nacheinander aufblinkt, prüfen Sie, ob der Akku korrekt
eingelegt ist. Entnehmen Sie den Akku und setzen Sie ihn erneut ein. Wenn weiterhin ein
schnelles Blinken erfolgt, ist der Akku möglicherweise sehr kalt, sehr heiß, feucht oder
beschädigt. Lassen Sie den Akku abkühlen, aufwärmen bzw. trocknen und versuchen Sie es
erneut. Falls das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich bitte an KitchenAid.
• Wenn die Anzeige nicht aueuchtet, ist der Akku möglicherweise nicht vollständig
einsetzt. Entnehmen Sie den Akku und setzen Sie ihn erneut ein. Leuchtet die Anzeige
noch immer nicht, wenden Sie sich an KitchenAid.
Auaden von heißen oder kalten Akkus
Ein schnelles Blinken am Ladegerät deutet darauf hin, dass die Akkutemperatur außerhalb
des Ladebereichs liegt. Sobald der Akku die Ladetemperatur erreicht hat, wird er normal
geladen und die Anzeige blinkt langsam während des Ladevorgangs oder leuchtet dauerhaft,
wenn der Akku voll geladen ist. Bei einem sehr heißen oder kalten Akku kann der
Ladevorgang länger dauern.
Laden Sie den Akku in folgenden Fällen:
Entfernen Sie den Akku aus dem kabellosen KitchenAid-Gerät, wenn Sie Zeit dazu haben,
wenn die Akkuanzeige weniger als 25 % Restkapazität anzeigt (nur noch 1 LED-Segment)
oder wenn der Akku vollständig entladen wurde.
Dieser Akkutyp weist keinen Memory-Effekt auf, wenn er vor dem Laden nur teilweise
entladen wurde. Sie müssen den Akku nicht vollständig entladen, bevor Sie ihn in das
Ladegerät einlegen.
• Nutzen Sie die Kapazitätsanzeige am kabellosen KitchenAid-Gerät, um zu entscheiden,
wann der Lithium-Ionen-Akku geladen werden muss.
• Sie können den Akku vor einem längeren Einsatz vollständig auaden.
• Laden Sie den Akku nach Bedarf. Der Lithium-Ionen-Akku muss in jedem Fall geladen
werden, wenn er vollständig entladen wurde. Wenn das der Fall ist, sind nach dem
Entriegeln des Geräts oder dem Einsetzen des Akkus keine Segmente der
Kapazitätsanzeige am kabellosen KitchenAid-Gerät mehr beleuchtet.
WICHTIG: Neue Akkus müssen vor der ersten Verwendung geladen werden.
Auaden des Akkus
W10555130C_Final.indd 7 9/2/15 11:10 AM

8
Bewahren Sie das Ladegerät trocken und kühl auf. Grundsätzlich sollten Sie das Ladegerät
vom Netz trennen und den Akku entnehmen, wenn es nicht verwendet wird. Wenn
das Ladegerät samt Akku mit dem Netz verbunden bleibt, wird der Akku jedoch nicht
beschädigt.
Pege und Lagerung
© 2015. Alle Rechte vorbehalten.
Entsorgung von Elektrogeräten
Entsorgen des Verpackungsmaterials
Das Verpackungsmaterial ist zu 100 %
wiederverwertbar und mit dem Recycling-
Symbol versehen. Die verschiedenen
Komponenten der Verpackung müssen daher
verantwortungsvoll und in Übereinstimmung
mit den geltenden Gesetzen und Vorschriften
zur Abfallentsorgung entsorgt werden.
Entsorgen des Produkts am Ende
seiner Lebensdauer
- In Übereinstimmung mit den Anforderungen
der EU-Richtlinie 2012/19/EU zu Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE) ist dieses Gerät
mit einer Markierung versehen.
- Sie leisten einen positiven Beitrag für den
Schutz der Umwelt und die Gesundheit
des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer
gesonderten Abfallsammlung zuführen.
Im unsortierten Siedlungsmüll könnte
ein solches Gerät durch unsachgemäße
Entsorgung negative Folgen haben.
- Das Symbol am Produkt oder der
beiliegenden Anleitung bedeutet, dass es nicht
als Hausmüll entsorgt werden darf, sondern
bei einer zuständigen Sammelstelle für die
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-
geräten abgegeben werden muss.
Einzelheiten zu Behandlung, Verwertung
und Recycling des Produktes erhalten Sie
bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem
Abfallunternehmen oder dem Händler,
bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
W10555130C_Final.indd 8 9/2/15 11:10 AM

9
Français
Exclusivement pour utilisation avec modèles sans fil.
Ce manuel contient des consignes de sécurité et des
instructions d'utilisation pour votre chargeur de batterie
12 Volts Lithium-Ion.
1. Lisez toutes les instructions.
2. Pour éviter tout risque de blessure, veuillez exclusivement
charger les batteries KitchenAid 12 Volts Lithium-Ion (Li-ion)
avec le chargeur fourni.
3. Ne chargez pas d'autres types de batteries sur ce chargeur.
Ceci pourrait provoquer un incendie, une électrocution
ou des blessures. Le chargement d'autres batteries sur ce
chargeur, y compris les batteries KitchenAid de tension
différente à 12 V Li-Ion, désactivera ou endommagera
dénitivement ces batteries.
4. Ce chargeur ne convient pas à une utilisation par
des personnes (y compris des enfants) aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne
soient surveillées ou qu’elles n’aient reçu des instructions
concernant l’utilisation du chargeur par une personne
responsable de leur sécurité.
5. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec le chargeur.
IMPORTANT : Les batteries neuves doivent être chargées avant la première utilisation.
Chargeur
Entrée: 18 V / 660 mA
Sortie: 12 V / 550 mA
N° de modèle du chargeur : 5KCL12CSOB
Adaptateur du chargeur
Entrée: 220-240 V / 50/60 Hz / 18 W
Sortie: 18 V / 660 mA
N° de modèle de l'adaptateur du chargeur :
W10533411, W10533410
GUIDE DU CHARGEUR DE
LABATTERIE AU LITHIUM DE 12VOLTS
Spécications du chargeur
Avant utilisation
CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES
W10555130C_Final.indd 9 9/2/15 11:10 AM

10
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
6. Ne chargez pas la batterie dans des endroits humides
ou mouillés. N'utilisez pas de batterie ou de chargeur en
présence de matériaux inammables, car des étincelles
peuvent se produire lors de l'insertion ou le retrait de la
batterie et provoquer un incendie.
7. Chargez la batterie dans un endroit bien aéré. Dégagez les
environs immédiats du chargeur pour permettre une bonne
ventilation. Ne fumez pas et n’approchez pas de amme
près d'une batterie en charge. Les gaz libérés peuvent
exploser.
8. Pour protéger le cordon du chargeur, la longueur du cordon
qui dépasse peut être enroulée sous la base du chargeur.
Lorsque vous débranchez le chargeur, tirez sur la prise et
non sur le cordon, an de réduire le risque de détérioration
au niveau de la prise électrique et du cordon. N'utilisez pas
le chargeur avec un cordon ou une prise endommagé(e).
9. N'utilisez pas de rallonge électrique avec la prise du
chargeur.
10. Le chargeur doit être branché sur une prise appropriée.
11. Ne court-circuitez pas accidentellement ou
intentionnellement les bornes à l'intérieur du chargeur. À
l'exception des batteries KitchenAid 12 Volts Lithium-Ion,
l'insertion d'objets dans le chargeur peut entraîner un risque
d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
12. Débranchez le chargeur lorsqu'il n'est pas utilisé. Retirez la
batterie du chargeur débranché. Le rangement de la batterie
dans un chargeur débranché la videra au l du temps.
13. Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez
toujours le chargeur avant nettoyage ou entretien. Utilisez
un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT) pour se
protéger contre les risques d'électrocution.
14. N'utilisez pas un chargeur qui a reçu un choc violent, qui est
tombé ou a été endommagé de quelque façon.
15. Ne le démontez pas. Un réassemblage incorrect peut
entraîner des risques de choc électrique, un incendie ou
exposer à des blessures. Si le chargeur KitchenAid Li-Ion est
endommagé, aucune pièce n'est réparable.
16. Rangez votre chargeur dans un endroit frais et sec.
W10555130C_Final.indd 10 9/2/15 11:10 AM

11
Français
Comment recharger la batterie
Alignez le côté plat de la batterie avec le côté plat du port situé dans le compartiment
et faites glisser la batterie dans le chargeur aussi loin que possible. Le voyant de charge
s'allume : il clignote lentement (batterie en charge), il clignote rapidement en trois (3)
ashs consécutifs et répétitifs (erreur de batterie) ou la lumière reste en permanence
allumée (batterie complètement chargée et prête à l'emploi).
• Une batterie complètement déchargée, qui présente une température interne située
dans la moyenne (entre 0 °C et 60 °C), se charge en 3 heures environ. Les batteries
utilisées fréquemment peuvent prendre plus de temps pour charger complètement.
• Une fois que le chargement est terminé, une lumière continue s'afche.
• Lorsque la batterie est laissée dans le chargeur branché, celui-ci la maintient
complètement chargée.
• Si le voyant clignote rapidement en trois (3) ashs consécutifs et répétitifs, vériez que
la batterie est positionnée correctement dans le compartiment. Retirez la batterie et
réinsérez-la. Si le voyant continue à clignoter rapidement, la batterie peut être trop
chaude, trop froide, humide ou endommagée. Laissez la batterie refroidir, chauffer ou
sécher, puis réinsérez-la. Si le problème persiste, veuillez contacter KitchenAid.
• Si le voyant ne s'allume pas, vériez que la batterie est correctement positionnée dans
le compartiment. Retirez la batterie et réinsérez-la. Si le voyant ne s'allume toujours
pas, veuillez contacter KitchenAid.
Charger une batterie chaude ou froide
Un voyant lumineux qui clignote rapidement sur le chargeur peut indiquer que la température
de la batterie se situe en dehors des moyennes de charge. Dans ce cas, attendez qu’elle
revienne à une température normale. Le voyant afchera alors un ash ralenti et continu si la
batterie doit être rechargée ou une lumière continue si la batterie est complètement chargée.
Des batteries trop chaudes ou trop froides peuvent prendre plus de temps à se charger.
Quand recharger la batterie
Retirez la batterie de l'appareil KitchenAid sans l pour la charger lorsque vous le
souhaitez, à chaque fois que le voyant de la batterie afche moins de 25 % restant (c.-à-d.
une seule lumière sur la barre de l'indicateur de la batterie), ou lorsque la batterie a été
complètement déchargée.
Les batteries ne développent pas de « mémoire » lorsqu'elles sont partiellement déchargées et
que vous les rechargez. Il n'est pas nécessaire de décharger complètement la batterie avant de
la placer sur le chargeur.
• Utilisez la barre de l'indicateur de charge, située sur l'appareil sans l KitchenAid,
pour déterminer le moment propice au rechargement de votre batterie Li-Ion.
• Pensez à recharger votre batterie avant une longue utilisation.
• Chargez la batterie selon vos besoins. Le seul moment où il est nécessaire de charger la
batterie Li-Ion est lorsqu’elle est complètement déchargée. Pour signaler le déchargement
complet, l'appareil sans l KitchenAid n'afche plus aucune lumière au niveau de la barre
de l'indicateur de la batterie, soit après déverrouillage de l'appareil, soit après insertion en
première intention de la batterie dans l'appareil sans l.
IMPORTANT : Les batteries neuves doivent être chargées avant la première utilisation.
Charger la batterie
W10555130C_Final.indd 11 9/2/15 11:10 AM

12
Rangez votre chargeur dans un endroit frais et sec. En règle générale, il est conseillé de
débrancher le chargeur et de retirer la batterie lorsqu'elle n'est pas utilisée. La batterie
ne sera pas détériorée, sauf si le chargeur et la batterie restent branchés.
Entretien et rangement
© 2015 KitchenAid. Tous droits réservés.
Traitement des déchets d’équipements électriques
Mise au rebut de l’emballage
L’emballage est 100 % recyclable, il comporte
ainsi le symbole suivant . Les différentes
parties de l'emballage doivent être éliminées
de façon responsable et dans le respect le plus
strict des normes relatives à l'élimination des
déchets en vigueur dans le pays d'utilisation.
Mise au rebut du produit
- Cet appareil porte le symbole de recyclage
conformément à la Directive Européenne
2012/19/EU concernant les déchets
d’équipements électriques et électroniques
(DEEE, ou WEEE en anglais).
- Par une mise au rebut correcte de l’appareil,
vous contribuerez à éviter tout préjudice
à l’environnement et à la santé humaine.
- Le symbole présent sur l'appareil ou
dans la documentation qui l'accompagne
indique que ce produit ne doit pas être
traité comme un déchet ménager. Il doit
par conséquent être remis à un centre de
collecte des déchets chargé du recyclage
des équipement
Pour obtenir de plus amples détails au
sujet du traitement, de la récupération et
du recyclage de cet appareil, veuillez vous
adresser au bureau compétent de votre
commune, à la société de collecte des
déchets ou directement à votre revendeur.
W10555130C_Final.indd 12 9/2/15 11:10 AM

13
Solo per modelli senza fili.
Questo manuale contiene importanti istruzioni per l’uso
e la sicurezza del caricabatterie Li-Ion da 12 V.
1. Leggere tutte le istruzioni.
2. Per evitare il rischio di lesioni, caricare le batterie Li-Ion da
12 V di KitchenAid solo con il caricabatterie in dotazione.
3. Il caricabatterie non può essere utilizzato per caricare altri tipi
di batterie. Se si caricano altri tipi di batterie, ci si espone al
rischio di lesioni o scosse elettriche e si potrebbero causare
danni o incendi. Usando il caricabatterie per caricare altri
tipi di batterie, comprese batterie di KitchenAid diverse dal
modello Li-Ion da 12 V, le batterie potrebbero disattivarsi
o danneggiarsi irreparabilmente.
4. Questo caricabatterie non è indicato per l’uso da parte
di persone (inclusi i bambini) con capacità siche, mentali
o sensoriali ridotte, con mancanza di esperienza e di
conoscenza, senza la supervisione o le istruzioni da parte
di una persona responsabile per la loro sicurezza.
5. Non lasciare che i bambini giochino con il caricabatterie.
6. Non caricare la batteria in un luogo umido o bagnato. Non
utilizzare la batteria o il caricabatterie in presenza di materiali
inammabili perché durante la procedura di inserimento
o rimozione della batteria si potrebbero generare scintille,
dando origine a incendi.
IMPORTANTE: le batterie nuove devono essere caricate prima di essere utilizzate per la
prima volta.
Caricabatteria
Ingresso: 18 V / 660 mA
Uscita: 12 V / 550 mA
Codice modello caricabatterie: 5KCL12CSOB
Adattatore caricabatterie
Ingresso: 220-240 V / 50/60 Hz / 18 W
Uscita: 18 V / 660 mA
Codice modello adattatore: W10533411,
W10533410
GUIDA RAPIDA PER IL CARICABATTERIA
LI-ION DA 12V
Speciche del caricabatteria
Preliminari all’utilizzo
PRECAUZIONI IMPORTANTI
Italiano
W10555130C_Final.indd 13 9/2/15 11:10 AM

14
CONSERVARE LE PRESENTI
ISTRUZIONI
7. Ricaricare in un luogo ben ventilato. L’area circostante al
dispositivo deve essere mantenuta sgombra da oggetti,
per consentire una corretta ventilazione. È assolutamente
vietato fumare o usare amme libere vicino a una batteria
in carica. I gas emessi potrebbero esplodere.
8. Per proteggere il cavo del caricabatterie, avvolgere la parte
inutilizzata sotto il caricabatterie. Per ridurre il rischio di
danni alla spina e al cavo elettrico, quando si stacca la spina,
tirare la spina e non il cavo. Non utilizzare il caricabatterie
se il cavo o la spina sono danneggiati.
9. Non utilizzare prolunghe per il caricabatterie.
10. Il caricabatterie deve essere collegato a una presa adatta.
11. Non provocare accidentalmente o intenzionalmente
un cortocircuito nei terminali interni del caricabatterie.
Inserendo nel caricabatterie oggetti diversi dalle batterie
Li-Ion da 12 V di KitchenAid si corre il rischio di provocare
incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone.
12. Scollegare il caricabatterie quando non viene utilizzato.
Rimuovere sempre la batteria dal caricabatterie scollegato;
se la si conserva nel caricabatterie, con il passare del tempo
la batteria si scaricherà.
13. Per proteggersi dal rischio di scosse elettriche, prima
di eseguire pulizia e manutenzione scollegare sempre
il caricabatterie. Utilizzare un interruttore automatico
differenziale per proteggersi dal rischio di scosse elettriche.
14. Non utilizzare un caricabatterie che abbia ricevuto un forte
colpo, sia caduto accidentalmente o abbia subito altri danni.
15. Non smontare. Un montaggio non corretto potrebbe
provocare scosse elettriche, incendi o lesioni alle persone.
Se il caricabatterie Li-Ion di KitchenAid è danneggiato, non
è possibile procurarsi pezzi di ricambio per aggiustarlo.
16. Conservare il caricabatterie in un luogo fresco e asciutto.
W10555130C_Final.indd 14 9/2/15 11:10 AM

15
Italiano
Come caricare la batteria
Allineare la parte piatta della batteria e la parte piatta dell’alloggiamento e far scivolare il più
possibile la batteria nel caricabatterie. La spia dell’indicatore di carica si accende e lampeggia
lentamente (batteria in carica), rapidamente in sequenze di tre lampeggi consecutivi
(errore batteria) o rimane acceso (batteria completamente carica e pronta all’uso).
• Una batteria completamente scarica con una temperatura interna normale (tra 0 e 60 °C)
si ricarica in circa 3 ore. Le batterie usate con frequenza possono richiedere tempi
di ricarica maggiori.
• Al termine della ricarica, la spia luminosa rimane accesa.
• Se la batteria non viene estratta, il caricabatterie continuerà a mantenerla completamente
carica.
• Se l’indicatore luminoso emette sequenze di tre lampeggi consecutivi, controllare che la
batteria sia inserita correttamente nell’alloggiamento. Rimuovere la batteria e reinserirla.
Se la spia continua a lampeggiare rapidamente, la batteria potrebbe essere troppo calda
o fredda oppure bagnata o danneggiata. Provvedere a raffreddarla, riscaldarla o asciugarla,
quindi reinserirla. Se il problema persiste, contattare KitchenAid.
• Se la spia dell’indicatore non si accende, controllare che la batteria sia inserita
correttamente nell’alloggiamento. Rimuovere la batteria e reinserirla. Se ancora
l’indicatore non si accende, contattare KitchenAid.
Caricamento di una batteria calda o fredda
Se la spia dell’indicatore del caricabatterie lampeggia rapidamente, la temperatura della batteria
non rispetta i requisiti di temperatura per la ricarica. Non appena la temperatura della batteria
torna a livelli accettabili, viene avviato il normale processo di ricarica e la spia dell’indicatore
inizia a lampeggiare più lentamente se la batteria è in carica oppure rimane acceso se la batteria
è già completamente carica. Batterie molto calde o molto fredde possono richiedere tempi di
ricarica maggiori.
Quando caricare la batteria
Rimuovere la batteria dall’apparecchio senza li KitchenAid per ricaricarla quando
lo si desidera, quando che l’indicatore segnala una carica rimanente inferiore al 25%
(una sola spia illuminata nella barra dell’indicatore della batteria) o quando la batteria
è completamente scarica.
Le batterie sono esenti dall’effetto “memoria” anche se vengono caricate quando sono
ancora parzialmente cariche. Non è necessario scaricare completamente la batteria prima
di inserirla nel caricabatterie.
• Per capire quando è necessario ricaricare la batteria Li-Ion, fare riferimento alla barra
dell’indicatore di ricarica presente nell’apparecchio senza li KitchenAid.
• Prima di iniziare una lunga sessione di lavoro, è possibile caricare completamente la
batteria.
• Caricare la batteria in base alle necessità. L’unico momento in cui è assolutamente
indispensabile caricare la batteria Li-Ion è quando questa è completamente scarica. Se
la batteria è completamente scarica, quando l’unità viene sbloccata o la batteria viene
inserita nell’apparecchio, sull’apparecchio senza li KitchenAid non si accende alcuna spia
nella barra dell’indicatore del caricabatterie.
IMPORTANTE: le batterie nuove devono essere caricate prima di essere utilizzate per la
prima volta.
Caricamento della batteria
W10555130C_Final.indd 15 9/2/15 11:10 AM

16
Conservare il caricabatterie in un luogo fresco e asciutto. Come regola generale, si consiglia
di scollegare sempre il caricabatterie dalla presa di corrente e di rimuovere la batteria quando
non è in uso. Se il caricabatterie e la batteria rimangono collegati non si verica comunque
alcun problema.
Manutenzione e conservazione
© 2015. Tutti i diritti riservati.
Smaltimento dell’apparecchiatura elettrica
Smaltimento del materiale da imballo
Il materiale da imballo è contrassegnato
dal simbolo ed è 100% riciclabile.
Di conseguenza, le varie parti dell’imballaggio
devono essere smaltite responsabilmente
e in conformità alle normative locali che
regolano lo smaltimento dei riuti.
Smaltimento del prodotto
- Questo apparecchio è conforme alla
Direttiva europea 2012/19/EU relativa
ai riuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE).
- Il corretto smaltimento del presente
prodotto contribuisce a prevenire le potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e la
salute umana associate alla gestione errata
dello smaltimento dello stesso.
- Il simbolo riportato sul prodotto o sulla
documentazione in dotazione indica che
questo apparecchio non deve essere trattato
come riuto domestico, ma deve essere
consegnato presso il centro di raccolta
preposto al riciclaggio delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Per informazioni più dettagliate su trattamento,
recupero e riciclaggio di questo prodotto,
è possibile contattare l’ufcio locale di
competenza, il servizio di raccolta dei
riuti domestici o il negozio presso il
quale il prodotto è stato acquistato.
W10555130C_Final.indd 16 9/2/15 11:10 AM

17
Nederlands
Enkel voor gebruik met draadloze modellen.
Deze handleiding bevat belangrijke veiligheids- en
gebruiksinstructies voor uw 12 volt lithium-ion
batterijlader.
1. Lees alle instructies.
2. Om risico's op verwondingen te vermijden: laad de
KitchenAid 12 volt lithium-ion (Li-ion) batterijen enkel
in de meegeleverde lader.
3. Laad geen andere types batterijen in deze lader. Het
laden van andere types batterijen met deze lader kan
persoonlijke verwondingen of schade, brand of elektrische
schokken veroorzaken. Het laden van andere batterijen
met deze lader, ook KitchenAid batterijen met een andere
voedingsspanning dan 12V Li-Ion, zal deze batterijen blijvend
onbruikbaar maken of beschadigen.
4. Deze lader mag niet worden gebruikt door kinderen,
door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke
of mentale capaciteiten of door personen met gebrek aan
kennis en ervaring, tenzij de persoon die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid toezicht houdt of instructies heeft
gegeven over het gebruik van de lader.
5. Er moet toezicht gehouden worden op kleine kinderen
om ervoor te zorgen dat ze niet met de lader spelen.
6. Laad de batterij niet in vochtige omgevingen. Gebruik de
batterij of lader niet in de buurt van brandbaar materiaal,
BELANGRIJK: Nieuwe batterijen moeten opgeladen worden voor gebruik.
Lader
Ingang: 18 V / 660 mA
Uitgang: 12 V / 550 mA
Lader modelnummer: 5KCL12CSOB
Lader adapter
Ingang: 220-240 V / 50/60 Hz / 18 W
Uitgang: 18 V / 660 mA
Lader adapter modelnummer: W10533411,
W10533410
SNELLE HANDLEIDING VOOR DE
12VOLT LITHIUM-ION BATTERIJLADER
Specicaties lader
Voor gebruik
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
W10555130C_Final.indd 17 9/2/15 11:10 AM

18
omdat vonken kunnen ontstaan als de batterij wordt
aangebracht of weggenomen, wat brand kan veroorzaken.
7. Laad de batterijen in een goed verluchte omgeving.
Hou de onmiddellijke omgeving vrij om een goede
ventilatie mogelijk te maken. Roken of open vlammen
zijn niet toegestaan in de buurt van een batterij die wordt
opgeladen. Gassen die ontsnappen, kunnen exploderen.
8. Het overtollige deel van de stroomkabel mag ter
bescherming tegen de onderkant van de lader opgerold
worden. Als de stekker van de lader uit het stopcontact
wordt gehaald, trek dan aan de stekker, en niet aan de
kabel, zo vermindert u het risico op beschadiging van de
elektrische stekker en kabel. Gebruik de lader niet met
beschadigde kabel of stekker.
9. Gebruik geen verlengkabel met de stekker van de lader.
10. De lader moet aangesloten worden op een geschikt
stopcontact.
11. Veroorzaak geen kortsluiting, per ongeluk of opzettelijk,
met de klempolen in de lader. Andere objecten dan de
KitchenAid 12V Li-Ion batterijen in de lader plaatsen,
kan aanleiding geven tot brand, elektrische schokken of
persoonlijke verwondingen.
12. Trek de stekker uit het stopcontact als de lader niet
gebruikt wordt. Verwijder de batterij uit de lader die
niet is aangesloten op het stopcontact. De batterij
opbergen in een niet-aangesloten lader zal de batterij
mettertijd doen leeglopen.
13. Haal de stekker van de lader steeds uit het stopcontact
vóór elk onderhoud of reiniging, om risico's op elektrische
schokken te vermijden. Gebruik een stroomonderbreker
(Ground Fault Circuit Interrupter of GFCI) om te
beschermen tegen schokken.
14. Gebruik geen lader die hard gevallen is, een klap gekregen
heeft of op de een of andere manier beschadigd is.
15. Haal de lader niet uit elkaar. Als hij verkeerd in elkaar
wordt gezet, kan dit aanleiding geven tot elektrische
schokken, brand of persoonlijke verwondingen. Als de
lader beschadigd is, heeft de KitchenAid Li-Ion lader geen
herstelbare onderdelen.
16. Berg uw lader op in een koele, droge plaats.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
W10555130C_Final.indd 18 9/2/15 11:10 AM

19
Nederlands
Hoe de batterij opladen
Laat de platte kant van de batterij overeenkomen met de platte kant van de poort, en
schuif de batterij zo ver mogelijk in de lader. Het laadcontrolelampje zal branden, en
ofwel langzaam knipperen (batterij is aan het opladen), ofwel drie keer snel na elkaar (3)
(batterijfout), ofwel blijft het lampje ononderbroken branden (batterij is volledig opgeladen
en klaar voor gebruik).
• Een volledig ontladen batterij met een normale binnentemperatuur (tussen 0° C en 60° C)
zal ongeveer 3 uur nodig hebben om op te laden. Vaak gebruikte batterijen kunnen meer
tijd nodig hebben om volledig op te laden.
• Nadat de batterij volledig opgeladen is, zal het lampje ononderbroken blijven branden.
• De lader zal de batterij volledig opgeladen houden als die in de lader blijft zitten.
• Als het controlelampje drie keer snel na elkaar (3) knippert, moet u nakijken of de
batterij correct geplaatst is in de lader. Verwijder de batterij en plaats ze opnieuw. Als het
lichtje snel blijft oplichten, kan de batterij extreem heet, koud, nat of beschadigd zijn. Laat
de batterij afkoelen, opwarmen of drogen, en plaats ze opnieuw. Als het probleem blijft
aanhouden, moet u contact opnemen met KitchenAid.
• Als het controlelampje niet begint te branden, moet u controleren of de batterij correct
geplaatst is. Verwijder de batterij en plaats ze opnieuw. Als het controlelampje nog steeds
niet begint te branden, moet u contact opnemen met KitchenAid.
Een warme of koude batterij opladen
Als het controlelampje op de lader snel knippert, kan dit erop wijzen dat de temperatuur
van de batterij te hoog of te laag is. Zodra de temperatuur van de batterij aanvaardbaar is,
kan ze normaal beginnen op te laden en het controlelampje zal langzamer ononderbroken
knipperen als de batterij nog opgeladen moet worden, of ononderbroken branden, als de
batterij volledig opgeladen is. Voor zeer warme of koude batterijen kan meer tijd nodig zijn
om op te laden.
Wanneer de batterij opladen
Neem de batterij uit het draadloze KitchenAid apparaat om op te laden als het u
uitkomt, telkens wanneer het controlelampje van de batterij minder dan 25% resterende
gebruiksduur aangeeft (ie. wanneer slechts één lampje overblijft in het controlestreepje
van de batterij), of als de batterij helemaal leeg is.
Batterijen hebben geen "geheugen"' als ze opgeladen worden na slechts een gedeeltelijke
ontlading. Het is niet nodig om de batterij leeg te maken alvorens ze in de lader te plaatsen.
• Gebruik het laadcontrolestreepje op het draadloze apparaat van KitchenAid om te
bepalen wanneer u uw Li-Ion batterij moet opladen.
• U kan uw batterij compleet opladen voordat u start met een langdurig gebruik.
• Laad de batterij wanneer het nodig is. De enige keer dat het noodzakelijk is om de Li-Ion
batterij te laden, is wanneer de batterij het einde van zijn lading bereikt heeft. Het einde
van de lading wordt aangeduid doordat het draadloze apparaat van KitchenAid niet langer
lichtjes weergeeft in het batterijcontrolelampje nadat de unit ontgrendeld is of de batterij
eerst in het draadloze apparaat aangebracht werd.
BELANGRIJK: Nieuwe batterijen moeten opgeladen worden voor gebruik.
De batterij opladen
W10555130C_Final.indd 19 9/2/15 11:10 AM

20
Berg uw lader op in een koele, droge plaats. Maak er een gewoonte van om de batterijlader
uit het stopcontact te halen en de batterij te verwijderen als ze niet wordt gebruikt. De
batterij zal wel niet beschadigd worden, als de lader en batterij aangesloten blijven.
Onderhoud en opbergen
© 2015. Alle rechten voorbehouden.
Afgedankte elektrische apparatuur
Afgedankte materiaalverpakking
Het verpakkingsmateriaal kan voor 100%
gerecycleerd worden en is voorzien van het
recyclagesymbool . De verschillende
onderdelen van de verpakking moeten
daarom op verantwoordelijke wijze en in
overeenstemming met de desbetreffende
lokale voorschriften worden weggewerkt.
Dumping van het product
- Dit apparaat is voorzien van het merkteken
volgens de Europese richtlijn
2012/19
/
EU
inzake Afgedankte Elektrische en Elektronische
Apparaten (AEEA).
- Door ervoor te zorgen dat dit product op
de juiste manier als afval wordt verwerkt,
helpt u mogelijk negatieve consequenties
voor het milieu en de menselijke gezondheid
te voorkomen die anders zouden kunnen
worden veroorzaakt door onjuiste
verwerking van dit product als afval.
- Het symbool op het product of op de
bijbehorende documentatie geeft aan dat dit
product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld, maar moet worden afgegeven
bij een verzamelpunt voor de recyclage van
elektrische en elektronische apparaten.
Voor meer gedetailleerde informatie over de
behandeling, terugwinning en recyclage van
dit product wordt u verzocht om contact
op te nemen met uw lokaal gemeentehuis,
uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het
product hebt aangeschaft.
W10555130C_Final.indd 20 9/2/15 11:10 AM
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other KitchenAid Batteries Charger manuals