KitchenAid 5KTBW21 User manual

W11646541A
BUN WARMER
5KTBW21, 5KTBW22
OWNER'S MANUAL

EN
2
The Bun Warmer is designed exclusively for use with the following KitchenAid Toasters :
�Bun Warmer 5KTBW21 fits KitchenAid Toaster models 5KMT221 and 5KMT421, as well as
Artisan series models 5KMT2204 and 5KMT4205.
�Bun Warmer 5KTBW22 fits KitchenAid Toaster models 5KMT2116, 5KMT4116, 5KMT221
and 5KMT421, as well as Artisan series models 5KMT2204 and 5KMT4205.
The Bun Warmer will quickly warm buns and rolls – without tying up an oven. An insulated
handle keeps the Bun Warmer comfortable to use.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed. Please refer to the basic Important
Safeguards as outlined in the Owner’s Manual included with
your Toaster.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRODUCT USAGE
Fit Bun Warmer on top of Toaster, then place the buns on top of the Bun Warmer.
Choose the toasting level from 1 to 7 according to the desired result, and press the
TOAST/CANCEL button ( ) once. A signal will beep at the end of the cycle.
Bun Warmer tips:
�For more thorough warming, slice the bun and place both halves on the Bun Warmer.
�Two Bun Warmers can be used side-by-side on the 4-slice Toaster.
NOTE: Bun Warmer becomes VERY HOT during the warming cycle, always use the handle to
manipulate it after a warming cycle.
CARE AND CLEANING
IMPORTANT: Allow the appliance to cool completely before putting on or taking off parts, and
before cleaning the appliance.
�The Bun Warmer is dishwasher safe.
�If washing by hand, avoid the use of abrasive cleaners or scouring pads.
�Dry thoroughly after washing.
WARRANTY
Two years full warranty from date of purchase.
For all product related questions and after-sales matters, please refer to the Owner's Manual
provided with your Toaster.
©2022 All rights reserved.

DE
3
Der Brötchen-Röstaufsatz ist ausschließlich für die Verwendung mit den folgenden Toastern
von KitchenAid vorgesehen:
�Der Brötchen-Röstaufsatz 5KTBW21 passt auf die KitchenAid Toaster-Modelle 5KMT221
und 5KMT421 sowie auf die Modelle 5KMT2204 und 5KMT4205 der Artisan-Serie.
�Der Brötchen-Röstaufsatz 5KTBW22 passt auf die KitchenAid Toaster-Modelle 5KMT2116,
5KMT4116, 5KMT221 und 5KMT421 sowie auf die Modelle 5KMT2204 und 5KMT4205 der
Artisan-Serie.
Mit dem Brötchen-Röstaufsatz können Sie Brötchen ganz schnell erwärmen – ohne den
Backofen anzuschmeißen. Der Griff des Brötchen-Röstaufsatzes ist isoliert – er kann also
jederzeit problemlos angefasst werden.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beim Gebrauch von Elektrogeräten müssen immer die
grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden.
Bitte beachten Sie den Abschnitt „Wichtige
Sicherheitshinweise“ in der enthaltenen Bedienungsanleitung
Ihres Toasters.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG
AUF
VERWENDUNG DES PRODUKTS
Setzen Sie den Brötchen-Röstaufsatz auf den Toaster und legen Sie dann die Brötchen auf
den Brötchen-Röstaufsatz.
Wählen Sie den gewünschte Bräunungsgrad zwischen 1 und 7 und drücken Sie die Taste
TOASTEN/ABBRUCH ( ). Am Ende des Vorgangs ertönt ein Signalton.
Tipps für den Brötchen-Röstaufsatz:
�Für ein gründliches Erwärmen schneiden Sie das Brötchen auf und legen Sie beide Hälften
auf den Brötchen-Röstaufsatz.
�Auf dem 4-Scheiben-Toaster können zwei Brötchen-Röstaufsätze nebeneinander
verwendet werden.
HINWEIS: Der Brötchen-Röstaufsatz wird während des Wärmvorgangs SEHR HEISS.
Verwenden Sie nach jedem Wärmvorgang den Griff, um den Aufsatz anzufassen.
PFLEGE UND REINIGUNG
WICHTIG: Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie Teile anbringen oder
abnehmen und bevor Sie das Gerät reinigen.
�Der Brötchen-Röstaufsatz ist spülmaschinenfest.
�Wenn Sie ihn von Hand reinigen, verwenden Sie keine Scheuermittel oder Scheuerhilfen.
�Nach der Reinigung gründlich abtrocknen.

DE
4
GARANTIE
Zwei Jahre Komplettgarantie ab Kaufdatum.
Lesen Sie bei Fragen zum Produkt und zum Kundenservice bitte im Benutzerhandbuch nach,
das mit Ihrem Toaster geliefert wird.
©2022 Alle Rechte vorbehalten.

FR
5
Le chauffe-viennoiseries est conçu pour être utilisé exclusivement avec les grille-pain
KitchenAid suivants :
�Le chauffe-viennoiseries 5KTBW21 s’adapte sur les modèles de grille-pain KitchenAid
5KMT221 et 5KMT421, ainsi que sur les modèles de la série Artisan 5KMT2204 et
5KMT4205.
�Le chauffe-viennoiseries 5KTBW22 s’adapte sur les modèles de grille-pain KitchenAid
5KMT2116, 5KMT4116, 5KMT221 et 5KMT421, ainsi que sur les modèles de la série
Artisan 5KMT2204 et 5KMT4205.
Avec le chauffe-viennoiseries, réchauffez rapidement vos petits pains, sans avoir à utiliser
votre four. La poignée isolante permet d’utiliser le chauffe-viennoiseries en tout confort.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Des précautions élémentaires de sécurité doivent toujours
être prises lors de l’utilisation d’appareils électriques.
Reportez-vous aux Consignes de sécurité importantes de
base décrites dans le manuel d’utilisation fourni avec votre
grille-pain.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
UTILISATION DU PRODUIT
Placez le chauffe-viennoiseries sur le grille-pain, puis placez les petits pains sur le chauffe-
viennoiseries.
Choisissez le niveau de brunissement entre 1 et 7 selon le résultat souhaité, puis appuyez une
fois sur le bouton TOAST/CANCEL ( ). Un signal sonore retentit à la fin du cycle.
Astuces pour le chauffe-viennoiseries :
�Pour réchauffer votre petit pain jusqu’au milieu, coupez-le en deux et placez les deux
moitiés sur le chauffe-viennoiseries.
�Vous pouvez utiliser deux chauffe-viennoiseries côte à côte sur le grille-pain 4 tranches.
REMARQUE : le chauffe-viennoiseries devient TRÈS CHAUD pendant le cycle de
réchauffage. Utilisez toujours la poignée pour le manipuler après un cycle de réchauffage.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
IMPORTANT : laissez l’appareil refroidir totalement avant de mettre ou de retirer des pièces, et
avant de le nettoyer.
�Le chauffe-viennoiseries passe au lave-vaisselle.
�Si vous le lavez à la main, évitez d’utiliser des produits nettoyants abrasifs ou des tampons
à récurer.
�Séchez-le soigneusement après le lavage.

FR
6
GARANTIE
Deux ans de garantie complète à compter de la date d’achat.
Pour toutes les questions concernant nos produits et le service après-vente, veuillez consulter
le manuel d’utilisation fourni avec votre grille-pain.
©2022 Tous droits réservés.

IT
7
Lo scaldapane è progettato esclusivamente per l'uso con i seguenti tostapane KitchenAid:
�lo scaldapane 5KTBW21 è compatibile con i modelli di tostapane KitchenAid 5KMT221 e
5KMT421, nonché con i modelli 5KMT2204 e 5KMT4205 della serie Artisan.
�Lo scaldapane 5KTBW22 è compatibile con i modelli di tostapane KitchenAid 5KMT2116,
5KMT4116, 5KMT221 e 5KMT421, nonché con i modelli 5KMT2204 e 5KMT4205 della
serie Artisan.
Lo scaldapane riscalda rapidamente panini e pagnottine senza dover ricorrere al forno. Grazie
all'impugnatura isolante, lo scaldapane è pratico da maneggiare.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
Quando si utilizza un apparecchio elettrico, è consigliabile
seguire le precauzioni di sicurezza essenziali. Consultare le
Precauzioni importanti di base riportate nel manuale utente in
dotazione con il tostapane
CONSERVARE LE PRESENTI
ISTRUZIONI
UTILIZZO DEL PRODOTTO
Posizionare lo scaldapane sopra il tostapane, quindi posizionare i panini sullo scaldapane.
Scegliere il livello di tostatura da 1 a 7 in base al risultato desiderato e premere una sola volta il
pulsante TOAST/ANNULLA ( ). Al termine del ciclo viene emesso un segnale acustico.
Suggerimenti per lo scaldapane:
�Per un riscaldamento più efficace, affettare il panino e posizionare entrambe le metà sullo
scaldapane.
�È possibile utilizzare due scaldapane affiancati sul tostapane a 4 fette.
NOTA: lo scaldapane diventa MOLTO CALDO durante il ciclo di riscaldamento; utilizzare
sempre l'impugnatura per maneggiarlo dopo un ciclo di riscaldamento.
MANUTENZIONE E PULIZIA
IMPORTANTE: lasciare raffreddare completamente l'apparecchio prima di montare o
rimuovere eventuali componenti e prima di procedere alla pulizia.
�Lo scaldapane è lavabile in lavastoviglie.
�Se si desidera lavarlo a mano, evitare l'uso di pagliette o detergenti abrasivi.
�Asciugare accuratamente dopo il lavaggio.
GARANZIA
Due anni di garanzia a partire dalla data di acquisto.
Per tutte le domande relative al prodotto e alle questioni post-vendita, consultare il manuale
d'uso fornito con il tostapane.
©2022 Tutti i diritti riservati.

NL
8
De broodjeswarmer is uitsluitend ontworpen voor gebruik met de volgende KitchenAid
Broodroosters:
�Broodjeswarmer 5KTBW21 past op de KitchenAid Broodroosters 5KMT221 en 5KMT421,
alsook op de Artisan modellen 5KMT2204 en 5KMT4205.
�Broodjeswarmer 5KTBW22 past op de KitchenAid Broodroosters 5KMT2116, 5KMT4116,
5KMT221 en 5KMT421, alsook op de Artisan modellen 5KMT2204 en 5KMT4205.
De broodjeswarmer warmt snel broodjes op. Zo hoef je geen oven te gebruiken. Dankzij een
geïsoleerde handgreep blijft de broodjeswarmer comfortabel in gebruik.
BELANGRIJKE
VOORZORGSMAATREGELEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten steeds
voorzorgsmaatregelen worden getroffen. Raadpleeg de
Belangrijke voorzorgen in de gebruikershandleiding die is
meegeleverd bij je broodrooster.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
HET PRODUCT GEBRUIKEN
Plaats de broodjeswarmer op de broodrooster en leg vervolgens de broodjes op de
broodjeswarmer.
Kies het roosterniveau van 1 tot 7, afhankelijk van het gewenste resultaat, en druk eenmaal op
de knop ROOSTEREN/ANNULEREN ( ). Aan het einde van de cyclus klinkt een signaal.
Tips voor de broodjeswarmer:
�Snijd het broodje in twee en leg beide helften op de broodjeswarmer voor een beter
resultaat.
�Twee broodjeswarmers kunnen naast elkaar worden gebruikt op de broodrooster met
4 sleuven.
NOTA: Broodjeswarmer wordt ZEER HEET tijdens de opwarmcyclus. Gebruik altijd de
handgreep na een opwarmcyclus.
ONDERHOUD EN REINIGING
BELANGRIJK: Laat het apparaat volledig afkoelen voordat je onderdelen bevestigt of
verwijdert en voordat je het apparaat schoonmaakt.
�De broodjeswarmer is vaatwasserbestendig.
�Vermijd het gebruik van schurende schoonmaakmiddelen of schuursponsjes als je hem
met de hand afwast.
�Droog goed af na het afwassen.

NL
9
GARANTIE
Twee jaar volledige garantie vanaf de aankoopdatum.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van je broodrooster voor alle productgerelateerde vragen
en after-saleskwesties.
©2022 Alle rechten voorbehouden.

ES
10
La rejilla para bollos está diseñada exclusivamente para su uso con las siguientes tostadoras
KitchenAid:
�La rejilla para bollos 5KTBW21 es compatible con los modelos de tostadora KitchenAid
5KMT221 y 5KMT421, así como con los modelos 5KMT2204 y 5KMT4205 de la serie
Artisan.
�La rejilla para bollos 5KTBW22 es compatible con los modelos de tostadora KitchenAid
5KMT2116, 5KMT4116, 5KMT221 y 5KMT421, así como con los modelos 5KMT2204 y
5KMT4205 de la serie Artisan.
La rejilla para bollos calienta rápidamente los bollos sin necesidad de usar el horno. Un asa
con aislamiento permite utilizar la rejilla para bollos con gran facilidad.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben tomar
en todo momento una serie de precauciones de seguridad
básicas. Consulte las Medidas de seguridad importantes
básicas según se indica en el manual del propietario incluido
con su tostadora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
USO DEL PRODUCTO
Coloque la rejilla para bollos encima de la tostadora y, a continuación, ponga los bollos sobre
la rejilla para bollos.
Seleccione el nivel de tostado entre 1 y 7 según el resultado deseado y pulse una vez el botón
de cancelación/tueste ( ). Sonará una señal al final del ciclo.
Consejos para la rejilla para bollos:
�Para calentar más el bollo, córtelo y coloque las dos mitades en la rejilla para bollos.
�En la tostadora para 4 rebanadas se pueden utilizar dos rejillas para bollos, una a cada
lado.
NOTA: La rejilla para bollos se CALIENTA MUCHO durante el ciclo de calentamiento, utilice
siempre el mango para usarla después de un ciclo de calentamiento.
CUIDADO Y LIMPIEZA
IMPORTANTE: Deje que el aparato se enfríe completamente antes de colocar o retirar
componentes y antes de limpiarlo.
�La rejilla para bollos se puede lavar en el lavavajillas.
�Si va a lavarse a mano, evite el uso de limpiadores abrasivos o estropajos.
�Séquela bien después de lavarla.

ES
11
GARANTÍA
Dos años de garantía integral a partir de la fecha de compra.
Si tiene alguna pregunta relacionada con el producto o alguna cuestión posventa, consulte el
manual del propietario incluido con la tostadora.
©2022 Todos los derechos reservados.

PT
12
O suporte de aquecimento de pão foi concebido exclusivamente para ser utilizado com os
seguintes modelos de torradeira da KitchenAid:
�O suporte de aquecimento de pão 5KTBW21 é compatível com os modelos de torradeira
da KitchenAid 5KMT221 e 5KMT421, bem como com os modelos da série Artisan
5KMT2204 e 5KMT4205.
�O suporte de aquecimento de pão 5KTBW22 é compatível com os modelos de torradeira
da KitchenAid 5KMT2116, 5KMT4116, 5KMT221 e 5KMT421, bem como com os modelos
da série Artisan 5KMT2204 e 5KMT4205.
O suporte de aquecimento de pão aquece pães rapidamente, sem precisar de um forno. Uma
pega isolada torna a utilização do suporte de aquecimento de pão confortável.
MEDIDAS DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
Ao utilizar aparelhos elétricos, deve respeitar sempre as
precauções básicas de segurança. Consulte as medidas de
segurança básicas importantes descritas no Manual do
proprietário incluído na torradeira.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
UTILIZAÇÃO DO PRODUTO
Coloque o suporte de aquecimento de pão em cima da torradeira e, em seguida, coloque os
pães sobre o suporte.
Escolha o nível de torragem, de 1 a 7, de acordo com o resultado pretendido e prima o botão
TORRAR/CANCELAR ( ) uma vez. Emite um sinal sonoro no final do ciclo.
Sugestões para o suporte de aquecimento de pão:
�Para obter um melhor aquecimento, corte o pão ao meio e coloque as duas metades no
suporte de aquecimento de pão.
�Pode utilizar dois suportes de aquecimento de pão lado a lado nos modelos de torradeira
de 4 fatias.
NOTA: O suporte de aquecimento de pão fica MUITO QUENTE durante o ciclo de
aquecimento. Utilize sempre a pega para o manusear após um ciclo de aquecimento.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
IMPORTANTE: Deixe o aparelho arrefecer completamente antes de colocar ou tirar peças, e
antes de o limpar.
�O suporte de aquecimento de pão é lavável na máquina de lavar loiça.
�Se lavar as peças manualmente, evite a utilização de produtos de limpeza abrasivos ou
esfregões.
�Seque cuidadosamente após a lavagem.

PT
13
DE DOIS ANOS
Dois anos de garantia total a partir da data de aquisição.
Para todo o tipo de questões relacionadas com o produto e com o pós-venda, consulte o
Manual do proprietário fornecido com a sua torradeira.
©2022 Todos os direitos reservados.

EL
14
Το εξάρτημα για ζέσταμα ψωμιού έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση με τις παρακάτω
φρυγανιέρες KitchenAid:
�Το εξάρτημα για ζέσταμα ψωμιού 5KTBW21 ταιριάζει στα μοντέλα φρυγανιέρας KitchenAid
5KMT221 και 5KMT421, καθώς και στα μοντέλα της σειράς Artisan 5KMT2204 και
5KMT4205.
�Το εξάρτημα για ζέσταμα ψωμιού 5KTBW22 ταιριάζει στα μοντέλα φρυγανιέρας KitchenAid
5KMT2116, 5KMT4116, 5KMT221 και 5KMT421, καθώς και στα μοντέλα της σειράς Artisan
5KMT2204 και 5KMT4205.
Το εξάρτημα για ζέσταμα ψωμιού μπορεί να ζεστάνει γρήγορα ψωμάκια, χωρίς να χρειάζεστε
φούρνο. Η μονωμένη λαβή καθιστά το εξάρτημα για ζέσταμα ψωμιού άνετο στη χρήση.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών, θα πρέπει να
λαμβάνονται πάντα βασικές προφυλάξεις ασφάλειας.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Σημαντικά μέτρα ασφάλειας» στο
εγχειρίδιο κατόχου που συνόδευε τη φρυγανιέρα.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Τοποθετήστε το εξάρτημα για ζέσταμα ψωμιού πάνω στη φρυγανιέρα και τοποθετήστε τα
ψωμάκια πάνω στο εξάρτημα.
Επιλέξτε το επίπεδο φρυγανίσματος από το 1 έως το 7 σύμφωνα με το επιθυμητό αποτέλεσμα
και πατήστε μία φορά το κουμπί ΦΡΥΓΑΝΙΣΜΑΤΟΣ/ΑΚΥΡΩΣΗΣ ( ). Στο τέλος του
προγράμματος, θα ακουστεί ένα ηχητικό σήμα.
Συμβουλές για το εξάρτημα για ζέσταμα ψωμιού:
�Για καλύτερο ζέσταμα, κόψτε το σάντουιτς με το μαχαίρι και τοποθετήστε τα δύο μισά στο
εξάρτημα για ζέσταμα ψωμιού.
�Στη φρυγανιέρα 4 θέσεων, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε δύο εξαρτήματα για ζέσταμα
ψωμιού, το ένα δίπλα στο άλλο.
ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Το εξάρτημα για ζέσταμα ψωμιού ζεσταίνεται ΠΟΛΥ κατά τη διάρκεια του
ζεστάματος. Να χρησιμοποιείτε πάντα τη λαβή για να το χειριστείτε.
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Πρέπει να αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει εντελώς πριν τοποθετήσετε ή
αφαιρέσετε τα εξαρτήματα, καθώς και πριν την καθαρίσετε.
�Το εξάρτημα για ζέσταμα ψωμιού μπορεί να πλυθεί στο πλυντήριο πιάτων.
�Αν πλένετε στο χέρι, μη χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά ή σφουγγαράκια με σύρμα.
�Στεγνώστε πολύ καλά μετά το πλύσιμο.

EL
15
ΕΓΓΥΗΣΗ
Διετής πλήρης εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς.
Για όλες τις ερωτήσεις σχετικά με τα προϊόντα και για ζητήματα μετά την πώληση, ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο κατόχου που συνόδευε τη φρυγανιέρα σας.
©2022 Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.

SV
16
Bullvärmaren är utformad exklusivt för användning med följande KitchenAid-brödrostar:
�Bullvärmare 5KTBW21 passar med KitchenAid-brödrostmodellerna 5KMT221 och
5KMT421 samt Artisan-modellerna 5KMT2204 och 5KMT4205.
�Bullvärmare 5KTBW22 passar med KitchenAid-brödrostmodellerna 5KMT2116,
5KMT4116, 5KMT221 och 5KMT421 samt Artisan-modellerna 5KMT2204 och 5KMT4205.
Med bullvärmaren kan du snabbt värma bullar och frallor – utan att behöva en ugn. Ett isolerat
handtag gör bullvärmaren bekväm att använda.
VIKTIGA
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Vid användning av elektriska apparater ska alltid
grundläggande säkerhetsregler följas. Se de grundläggande
viktiga säkerhetsföreskrifterna som beskrivs i brödrostens
bruksanvisning.
SPARA DE HÄR INSTRUKTIONERNA
PRODUKTANVÄNDNING
Montera bullvärmaren ovanpå brödrosten och placera sedan brödet ovanpå bullvärmaren.
Välj rostningsnivå från 1 till 7 enligt önskat resultat och tryck en gång på knappen
ROSTA/AVBRYT ( ). En signal hörs när det är klart.
Tips för bullvärmare:
�För mer grundlig uppvärmning kan du dela en fralla och placera båda halvorna på
bullvärmaren.
�Två bullvärmare kan användas bredvid varandra om du har en brödrost för fyra skivor.
OBS: Bullvärmaren blir MYCKET VARM under uppvärmningscykeln, så använd alltid
handtaget när du hanterar den efter en användning.
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
VIKTIGT! Låt apparaten svalna helt innan du sätter på eller tar av delar och innan du rengör
den.
�Bullvärmaren tål maskindisk.
�Om du diskar för hand ska du undvika att använda slipande rengöringsmedel eller
skursvampar.
�Torka av ordentligt efter rengöring.
GARANTI
Två års fullständig garanti räknat från inköpsdatum.
Om du har produktrelaterade frågor efter köp kan du läsa bruksanvisningen som medföljer din
brödrost.
©2022 Med ensamrätt.

NO
17
Rundstykkevarmeren er utformet utelukkende for bruk med følgende KitchenAid-brødristere:
�Rundstykkevarmer 5KTBW21 passer til KitchenAid Brødristermodeller 5KMT221 og
5KMT421, samt Artisan-serien modeller 5KMT2204 og 5KMT4205.
�Rundstykkevarmer 5KTBW22 passer til KitchenAid Brødristermodeller 5KMT2116,
5KMT4116, 5KMT221 og 5KMT421, samt Artisan-serien modeller 5KMT2204 og
5KMT4205.
Rundstykkevarmeren vil raskt varme opp boller og rundstykker – uten å bruke ovnen. Et isolert
håndtak gjør at rundstykkevarmeren er behagelig å bruke.
VIKTIGE FORHOLDSREGLER
Grunnleggende forholdsregler skal alltid følges ved bruk av
elektriske apparater. Se Viktige forholdsregler, som du finner i
brukerhåndboken som fulgte med brødristeren.
TA VARE PÅ DENNE
BRUKSANVISNINGEN
BRUK AV PRODUKTET
Monter rundstykkevarmeren oppå brødristeren, og plasser deretter rundstykkene oppå
rundstykkevarmeren.
Velg ristenivået fra 1 til 7 i henhold til ønsket resultat, og trykk én gang på
RIST/AVBRYT-KNAPPEN ( ). Et signal piper på slutten av syklusen.
Rundstykkvarmertips:
�For å få mer grundig oppvarming kan du dele rundstykket i to og plassere begge
halvdelene på rundstykkevarmeren.
�To rundstykkevarmere kan brukes side om side på en brødrister med plass til fire skiver.
MERK: Rundstykkevarmeren blir VELDIG VARM under oppvarmingssyklusen, bruk alltid
håndtaket til å flytte på den etter en oppvarmingssyklus.
VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING
VIKTIG: La apparatet avkjøles helt før du setter på eller tar av deler, og før du rengjør
apparatet.
�Rundstykkevarmeren kan vaskes i oppvaskmaskin.
�Hvis du vasker for hånd, må du ikke bruke skuremidler eller skurebørster.
�Tørk grundig etter vask.
GARANTI
To års full garanti fra kjøpsdato.
For alle produktrelaterte spørsmål og ettersalgssaker kan du se brukerhåndboken som fulgte
med brødristeren.
©2022 Alle rettigheter forbeholdt.

FI
18
Sämpylöiden lämmitysritilä on suunniteltu käytettäväksi vain seuraavien KitchenAid-
leivänpaahtimien kanssa:
�Sämpylöiden lämmitysritilä 5KTBW21 sopii KitchenAid-leivänpaahdinmalleihin 5KMT221
ja 5KMT421 sekä Artisan-sarjan malleihin 5KMT2204 ja 5KMT4205.
�Sämpylöiden lämmitysritilä 5KTBW22 sopii KitchenAid-leivänpaahdinmalleihin 5KMT2116,
5KMT4116, 5KMT221 ja 5KMT421 sekä Artisan-sarjan malleihin 5KMT2204 ja 5KMT4205.
Sämpylöiden lämmitysritilä lämmittää sämpylät nopeasti – uunia ei tarvita. Mukava käyttää
eristetyn kahvan ansiosta.
TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET
Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava tavallisia
turvatoimia. Lue leivänpaahtimen mukana toimitetusta
omistajan oppaasta tärkeät turvatoimenpiteet.
SÄÄSTÄ NÄMÄ OHJEET
TUOTTEEN KÄYTTÄMINEN
Aseta sämpylöiden lämmitysritilä leivänpaahtimen päälle ja aseta sämpylät ritilälle.
Valitse paahtoaste 1–7 halutun tuloksen mukaan ja paina kerran
TOAST/CANCEL-painiketta ( ). Lämmitysjakson päätteeksi kuuluu äänimerkki.
Sämpylöiden lämmitysvinkkejä:
�Saat lämmitettyä sämpylän perusteellisesti leikkaamalla sen kahtia ja asettamalla
molemmat puolikkaat lämmitysritilälle.
�Neljän viipaleen leivänpaahtimessa voi käyttää rinnakkain kahta sämpylöiden
lämmitysritilää.
HUOMAUTUS: Sämpylöiden lämmitysritilä KUUMENEE erittäin paljon lämmitysjakson aikana.
Koske ritilää vain kahvasta lämmitysjakson jälkeen.
HOITO JA PUHDISTUS
TÄRKEÄÄ: Anna laitteen jäähtyä kokonaan ennen kuin asennat tai irrotat osia tai puhdistat
laitteen.
�Sämpylöiden lämmitysritilä on konepesun kestävä.
�Jos peset tuotteen käsin, vältä hankaavien puhdistusaineiden ja hankaussienten käyttöä.
�Kuivaa huolellisesti pesun jälkeen.
TAKUU
Kahden vuoden täysi takuu ostopäivästä lukien.
Jos sinulla on tuotteeseen liittyviä kysymyksiä, tutustu leivänpaahtimen mukana toimitettuun
omistajan oppaaseen.
©2022 Kaikki oikeudet pidätetään.

DA
19
Bolleristeren er udelukkende designet til brug med følgende KitchenAid-brødristere:
�Bollerister 5KTBW21 passer til KitchenAid-brødristermodellerne 5KMT221 og 5KMT421
samt modellerne i5KMT2204 og 5KMT4205 i Artisan-serien.
�Bollerister 5KTBW22 passer til KitchenAid-brødristermodellerne 5KMT2116, 5KMT4116,
5KMT221 og 5KMT421 samt modellerne 5KMT2204 og 5KMT4205 i Artisan-serien.
Bolleristeren varmer forskellige slags boller hurtigt – uden brug af ovn. Det isolerede håndtag
sørger for, at bolleristeren er behagelig at bruge.
VIGTIGE
SIKKERHEDSANVISNINGER
Når du bruger elektriske apparater, skal du altid overholde de
grundlæggende sikkerhedsanvisninger. Se de
grundlæggende sikkerhedsanvisninger, der er beskrevet i den
brugervejledning, der fulgte med din brødrister.
GEM DENNE VEJLEDNING
PRODUKTANVENDELSE
Sæt bolleristeren på brødristeren, og anbring derefter bollerne på bolleristeren.
Vælg risteniveau fra 1 til 7 afhængigt af det ønskede resultat, og tryk på RIST/AFBRYD-
knappen ( ) én gang. Det bipper, når cyklussen er afsluttet.
Tip til bollerister:
�Hvis du vil have en mere grundig opvarmning, skal du skære bollen over og lægge begge
halvdele på bolleristeren.
�To bolleristere kan bruges ved siden af hinanden på brødristeren til 4 skiver.
BEMÆRK: Bolleristeren bliver MEGET VARM under opvarmningscyklussen. Brug altid
håndtaget, når du håndterer den efter en opvarmningscyklus.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
VIGTIGT: Lad apparatet køle helt af, før du tager dele af eller på, og før du rengør apparatet.
�Bolleristeren tåler opvaskemaskine.
�Hvis du vasker den i hånden, skal du undgå brug af slibende rengøringsmidler eller
skuresvampe.
�Tør grundigt efter vask.
GARANTI
To års fuld garanti fra købsdatoen.
For alle produktrelaterede spørgsmål, også i forbindelse med eftersalg, henvises til den
brugervejledning, der fulgte med din brødrister.
©2022 Alle rettigheder forbeholdes.

IS
20
Brauðhitarinn er eingöngu hannaður til notkunar með eftirfarandi KitchenAid brauðristum:
�Brauðhitari 5KTBW21 passar á KitchenAid brauðristar af gerðum 5KMT221 og 5KMT421,
ásamt Artisan línunni, gerðum 5KMT2204 og 5KMT4205.
�Brauðhitari 5KTBW22 passar á KitchenAid brauðristar af gerðum 5KMT2116, 5KMT4116,
5KMT221 og 5KMT421, ásamt Artisan línunni, gerðum 5KMT2204 og 5KMT4205.
Brauðhitarinn hitar fljótt upp bollur og rúnstykki án þess að það þurfi að hita ofninn. Einangrað
handfang gerir brauðhitarann þægilegan í notkun.
MIKILVÆG ÖRYGGISATRIÐI
Við notkun raftækja ætti alltaf að fylgja
grundvallaröryggisráðstöfunum. Vinsamlegast skoðaðu
mikilvæg öryggisatriði eins og þau eru útlistuð í
eigandahandbókinni sem fylgir með brauðristinni þinni.
GEYMDU ÞESSAR LEIÐBEININGAR
NOTKUN VÖRUNNAR
Setjið brauðhitarann ofan á brauðristina og setjið síðan brauðið ofan á brauðhitarann.
Veljið stillingu á brauðristinni frá 1 til 7 og ýtið á hnappinn TOAST/CANCEL ( ) einu sinni.
Hljóðmerki heyrist þegar brauðristin er búin að rista.
Ráð fyrir brauðhitara:
�Til að hita brauðið enn betur skal skera það í tvennt og setja báða helmingana á
brauðhitarann.
�Hægt er að nota tvo brauðhitara hlið við hlið á 4-sneiða brauðristinni.
ATHUGIÐ: Brauðhitarinn verður MJÖG HEITUR við upphitun, notið alltaf handfangið til að
færa hann eftir upphitun.
UMHIRÐA OG HREINSUN
MIKILVÆGT: Láttu tækið kólna alveg áður en hlutir eru settir á eða teknir af og áður en tækið
er þrifið.
�Brauðhitarann má þvo í uppþvottavél.
�Ef hann er þveginn í höndunum þarf að forðast að nota rispandi hreinsiefni eða svampa.
�Þurrkið vandlega eftir þvott.
ÁBYRGÐ
Full ábyrgð í tvö ár frá kaupdegi.
Fyrir spurningar varðandi vöruna og þjónustumál skal lesa handbók eiganda sem fylgir með
brauðristinni.
©2022 Öll réttindi áskilin.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other KitchenAid Food Warmer manuals