Kiwi kht-8409 User manual

instruction manual
mode d'emploi
bedienungsanleitung
manuale utente
manual del uso
manual de utilizador
EN IT PTFR DE ES
electric heater (quartz)
calefactor eléctrico (cuarzo)
kht-8409

• This device is designed and manufactured for home use. It is not suitable for commercial or
industrial purposes.
• This device may be interest of children, but as you know it is not a toy. In this reason, device
being where children can't reach place.
• Other information in this guide to see the section "Safety Instructions".
• Please read the manual, you can start using the product after that.
Children Being Supervised not to Play with the Appliance
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Hello,
First of all thank you for choosing Kiwi product. Please read this manual carefully
before using your device. Please keep the manual as it may need in future. This guide is
designed to help you to achieve maximum performance.
We wish you a pleasant use.

4
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
PARTS DESCRIPTION
BEFORE THE FIRST USE
By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the
damage.
• Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the appliance has
malfunctions, or has been damaged in any manner. To avoid a hazard make sure that a
damaged cord or plug will be replaced by an Competent qualied repair service(*). Do not
repair this appliance yourself.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord can not become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• The user must not leave the device unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is
made for.
• To protect children against the dangers of electrical appliances, please make sure that you
never leave the appliance unattended. Therefore you have to select a storage place for the
appliance where children are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in
a downward position.
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• The heater must not be located immediately below a socket-outlet.
• Installatie instructies moeten worden gegeven.
• Do not use the appliance with a programmer, timer, separate remote-control system or any
other device that switches the heater on automatically, since a re risk exists if the heater is
covered or positioned incorrectly.
• In order to avoid overheating, do not cover the heater.
• Please do not install the appliance close to curtains and other combustible
materials. This could cause a re.
• The appliance shall, under no circumstances, be covered with insulating material
or similar material.
• Regulations concerning the discharge of air have to be fullled.
• Joists, beams and rafters shall not be cut or notched to install the appliance.
• The heater must be installed at least 1,8m above the oor.
* Competent qualied repair service: after sales department of the producer or importer or
any person who is qualied, approved and competent to perform this kind of repairs in order
to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this repair service.
Wall mounting:
• Determine a suitable location on a at wall and hold on the top and sides at least 50 cm.
free space.
• According to gure 1, drill four holes with a 6mm. drill bit.
• Place the 4 plugs and screws into the holes and insert the heater over the screws.
1. Heating mode indication
2. Heating position switch
3. Heating lamps
1
2
3

5
KHT 8409 Instruction Manual
EN
USE
• When the device is turned on for the rst time, a slight odor will occur. This is normal, ensure
adequate ventilation. This fragrance is only temporary and will disappear soon.
• Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the voltage which is indicated on
the device matches the local voltage before connecting the device. Voltage 220V-240V 50Hz).
• In case of rain or bad weather never use the device, unplug directly from the outlet.
• Make sure that children, people with mental disabilities and pets never come close to the
heater. Never touch the heater it is very hot, you can get very seriously injured!
• Pull the switch cord to select the desired heating modes. In gure 2 you can see the
dierence between the heating modes.
Symbol Output
0 0
1600 W
21200 W
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool down.
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive cleaners, scouring pad
or steel wool, which damages the device.
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be
oered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol
on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The
materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute
an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.

6
FR
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
DESCRIPTION DES PIÈCES
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées.
• Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés ou s’il ne fonctionne
pas correctement, ou a subi des dégâts quelconques. An d’éviter tous dangers, veillez à ce
qu’un cordon ou prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne réparez
pas vous-même cet appareil.
• Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que ce dernier ne
devienne pas entortillé.
• L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
• Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez à ne jamais laisser
les appareils sans surveillance. Par conséquent, il faudra choisir un lieu de rangement pour
l’appareil inaccessible aux enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
• Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre liquide an de vous
éviter un choc électrique.
• Le radiateur ne doit pas être placé directement sous une prise.
• Installatie instructies moeten worden gegeven.
• Ne pas utiliser l'appareil avec un programmateur, minuteur, un dispositif indépendant de
télécommande ou tout autre appareil qui allume automatiquement le radiateur, car il y a un
risque d’incendie si le radiateur est recouvert ou mal placé.
• An d’éviter la surchaue, ne pas recouvrir le radiateur.
• Veuillez ne pas placer l’appareil à proximité de rideaux et d’autres matériaux
inammables. Cela pourrait provoquer un incendie.
• L’appareil ne devra, en aucunes circonstances, être recouvert avec un matériel
isolant ou similaire.
• Les règlementations concernant l'évacuation d'air doivent être respectées.
• Les solives, poutres et chevrons ne devront pas être coupés ou entaillés pour installer
l’appareil.
• Le radiateur doit être installé au moins à 1,80 m au-dessus du sol.
* Centre de réparation qualié agréé : Service après vente du fabricant ou de l’importateur
ou tout autre personne qualiée, agréé et apte à eectuer ce type de réparation an d’éviter
tous dangers. L'appareil doit, dans tous les cas, être renvoyé à ce Centre de réparation.
Montage mural
• Déterminez un endroit convenable sur un mur plat et laissez au moins 50 cm d’espace libre
en haut et sur les côtés.
• Conformément à l’image 1, percez quatre trous avec un forêt de 6 mm.
• Insérez les 4 chevilles et vis dans les trous et accrochez le radiateur sur les vis.
1. Indicateur du mode de chauage
2. Position du bouton de chauage
3. Voyants de chaue
1
2
3

7
KHT 8409 Mode d'emploi
FR
UTILISATION
• Une faible odeur émanera lors de la première mise en marche de l’appareil. Cela est normal,
veiller à une bonne aération. L’odeur n’est que temporaire et disparaitra rapidement.
• Branchez le câble d’alimentation dans la prise (NB : Veillez à ce que la tension indiquée sur
l’appareil corresponde à la tension locale avant de brancher l'appareil. Tension 220V-240V
50Hz).
• En cas de pluie ou d'intempérie, n'utilisez jamais l’appareil, débranchez-le directement de
la prise.
• Veillez à ce que les enfants, les personnes sourant d'incapacités mentales et les animaux
ne soient jamais à proche proximité du radiateur. Ne touchez jamais le radiateur, il est très
chaud, vous pouvez gravement vous blesser !
• Tirez sur le cordon d’alimentation pour sélectionner les modes souhaités de chauage. La
diérence entre les modes de chauage est indiquée sur l'image 2.
Symbol Output
0 0
1600 W
21200 W
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
• Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chion humide. N'utilisez pas de produits nettoyants
agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de verre, ceux-ci pourraient
endommager l'appareil.
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la n de sa durée de vie, mais doit être rendu
à un centre de recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil,
la notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Composants utilisés
dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un
apport important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des
renseignements concernant le centre de recyclage.

8
DE
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
TEILEBESCHREIBUNG
VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG
• Beim ignorieren der sicherheitshinweise kann der hersteller nicht für schäden haftbar
gemacht werden.
• Verwenden sie das gerät niemals, wenn kabel oder stecker beschädigt sind, oder wenn
das gerät eine fehlfunktion aufweist, oder auf irgendeine weise beschädigt wurde. Um
einer gefahr vorzubeugen, stellen sie sicher, dass beschädigte kabel oder stecker von einem
autorisierten techniker (*) ausgetauscht werden. Reparieren sie das gerät nicht selbst.
• Bewegen sie das gerät niemals, indem sie am kabel ziehen, und achten sie darauf, dass das
kabel nicht verwickelt wird.
• Das gerät muss auf einer ebenen, stabilen äche platziert werden.
• Das gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am netz angeschlossen ist.
• Dieses gerät darf nur für haushaltszwecke, und für die anwendung, für die es hergestellt
wurde, verwendet werden.
• Um kinder vor den gefahren eines elektrogeräts zu schützen, müssen sie darauf achten,
dass das gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus diesem grund müssen sie für das gerät einen
aufbewahrungsort auswählen, den kinder nicht erreichen können. Achten sie darauf, dass
das kabel nicht herunter hängt.
• Um sich vor einem stromschlag zu schützen, tauchen sie das kabel, den stecker oder das
gerät niemals in wasser oder eine andere üssigkeit.
• Das heizgerät darf nicht unmittelbar unter einer steckdose aufgestellt werden.
• Installatie instructies moeten worden gegeven.
• Das gerät nicht mit einem programmiergerät, timer, separatem fernbedienungsgerät
oder einem anderen gerät, das das heizgerät automatisch einschaltet, verwenden, weil ein
feuerrisiko besteht, wenn das heizgerät abgedeckt oder falsch platziert wird.
• Den heizkörper nicht abdecken, um überhitzung zu vermeiden.
• Bitte das gerät nicht in der nähe von vorhängen und sonstigen brennbaren
materialien installieren. Dies könnte feuer verursachen.
• Das gerät darf unter keinen umständen mit isoliermaterial oder ähnlichem material
abgedeckt werden.
• Vorschriften hinsichtlich des luftaustritts müssen eingehalten werden.
• Balken, träger und sparren dürfen für die installation des geräts nicht gesägt oder eingekerbt
werden.
• Das heizgerät muss mindestens 1,8 m über dem boden installiert werden.
* Kompetenter, qualizierter reparaturzentrum: nach der verkaufsabteilung des herstellers
oder des importeurs oder jede person, die qualiziert, genehmigt und kompetent ist, um
diese art von reparatur durchzuführen, um alle gefahren zu vermeiden. In jedem falle sollten
sie das gerät zu diesem reparaturzentrum zurückbringen.
Wandmontage
• Bestimmen sie eine geeignete stelle an einer achen wand und halten sie oben und seitlich
einen mindestabstand von 50 cm ein.
1. Heizmodusanzeige
2. Heizpositionsschalter
3. Heizlampen
1
2
3

9
KHT 8409 Bedienungsanleitung
DE
ANWENDUNG
• Bohren sie vier löcher mit einem 6 mm bohrer, siehe abbildung 1.
• Stecken sie die 4 dübel und schrauben in die löcher und platzieren sie das heizgerät
oberhalb der schrauben.
• Wenn das gerät zum ersten mal eingeschaltet wird, kann es zu einer leichten geruchsbildung
kommen. Das ist normal. Sorgen sie für ausreichende lüftung. Dieser geruch hält nur kurze
zeit an und verschwindet bald.
• Das stromkabel in eine steckdose stecken. (Hinweis: stellen sie vor dem anschluss des
geräts sicher, dass die auf dem gerät angegebene netzspannung mit der örtlichen spannung
übereinstimmt. Netzspannung 220 v-240 v 50 hz).
• Das gerät bei regen oder schlechtem wetter niemals benutzen, sofort den netzstecker
ziehen.
• Stellen sie sicher, dass sich personen mit geistigen behinderungen und haustiere niemals
in der nähe des heizgeräts aufhalten. Das heizgerät niemals berühren, es ist sehr heiß, sie
können sich ernsthaft verletzen!
• Ziehen sie am schnurschalter, um die gewünschten heizmodi auszuwählen. In abbildung 2
sehen sie den unterschied zwischen den heizmodi.
Symbol Output
0 0
1600 W
21200 W
REINIGUNG UND WARTUNG
• Vor der reinigung ziehen sie den netzstecker und dann warten sie, bis das gerät abkühlt.
• Reinigen sie das gerät mit einem feuchten tuch. Verwenden sie niemals scharfe und
scheuernde reinigungsmittel, topfreiniger oder stahlwolle, die das gerät beschädigen.
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses gerät darf am ende seiner lebensdauer nicht im hausmüll entsorgt werden, sondern muss an
einer zentralen sammelstelle für das recycling von elektrischen und elektronischen haushaltsgeräten
abgegeben werden. Dieses symbol auf dem gerät, der bedienungsanweisung und der verpackung
lenkt ihre aufmerksamkeit auf diesen wichtigen fakt. Das bei diesem gerät verwendete material kann
recycled werden. Durch das recyclen gebrauchter haushaltgeräte leisten sie einen wichtigen beitrag zum
umweltschutz. Fragen sie ihre örtliche behörde nach informationen bezüglich einer sammelstelle.

10
IT
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
DESCRIZIONE DELLE PARTI
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni.
•Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati oppure in caso di anomalie
o danni di qualunque tipo. Per evitare pericoli, far sostituire un cavo o una spina danneggiati
da un tecnico autorizzato (*). Non riparare l’apparecchio da soli.
•Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
•Collocare l’apparecchio su una supercie stabile e piana.
•Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza.
•Questo apparecchio ha uso esclusivamente domestico e deve essere utilizzato soltanto per
gli scopi previsti.
•Per proteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle apparecchiature elettriche, non lasciare
mai l’apparecchio senza sorveglianza. Collocare quindi l’apparecchio in un luogo non
accessibile ai bambini. Non lasciare il cavo penzoloni.
•Per proteggervi da scosse elettriche, non immergere cavo, spina o apparecchio in acqua o
altri liquidi.
•Il ventilatore non deve essere collocato immediatamente al di sotto di una presa.
•Installatie instructies moeten worden gegeven.
•Non utilizzare l'apparecchio con un programmatore, timer o sistema separato di
telecomando o altro dispositivo che accende il ventilatore automaticamente, poiche'esiste
rischio di incendio se il ventilatore viene coperto o posizionato impropriamente.
• Non coprire il ventilatore per evitare surriscaldamento.
•Non installare il dispositivo in prossimita' di tende o di altri materiali combustibili.
Cio' potrebbe causare incendio.
•L'apparecchio non deve in nessun caso essere coperto con materiale isolante o
simile.
•Ci si deve attenere alle regole riguardanti lo scarico dell'aria.
•Tiranti, fasci, traverse non devono essere tagliati o incisi durante la fase di installazione.
•Il ventilatore deve essere installato ad un'altezza di almento 1.8m dal pavimento.
* Riparazione competente qualicata: reparto post-vendite del produttore o dell’importatore
o qualunque persona qualicata, approvata e competente per eseguire questo tipo di
riparazioni per evitare pericoli. In ogni caso, restituire personalmente l’apparecchio alla
riparazione.
Montaggio a parete
• Scegliere un luogo ideale su una supercie piana e tenere dall'estremita' superiore e dai lati
con uno spazio libero di almeno 50 cm.
• Seguendo la gura 1 eettuare 4 fori con una punta di 6mm.
• Inserire i 4 tasselli e viti nei fori ed inserire il ventilatore all'interno delle viti.
1. Indicazione della modalita' di riscaldamento
2. Interruttore della posizione di riscaldamento
3. Luci riscaldanti
1
2
3

11
KHT 8409 Manuale Utente
IT
UTILIZZO
• Quando il dispositivo viene acceso per la prima volta, emetterà un leggero cattivo odore.
Ciò è normale, garantire un’adeguata ventilazione. L’odore è solo temporaneo e scomparirà
presto.
• Inserire il cavo nella presa. ( Da notare: assicurarsi che il voltaggio indicato nella targhetta
del dispositivo corrisponda al voltaggio in uso prima di collegare il dispositivo. Voltaggio
220V-240V 50Hz).
• In caso di pioggia o di cattivo tempo non utilizzare mai il dispositivo, in tal caso scollegare
direttamente dalla presa.
• Assicurarsi che bambini, persone aette da disabilita' mentali e animali non si avvicinano mai
all'apparecchio. Non toccare mai il ventilatore quando e' molto caldo, ci si puo' seriamente
ferire!
• Tirare il cavo dell'interruttore per selezionare la modalita' di riscaldamento preferita. Nella
gura 2 si possono vedere le diverse modalita' di riscaldamento.
Symbol Output
0 0
1600 W
21200 W
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Prima della pulizia, scollegare l'apparecchio ed attendere che l'apparecchio si rareddi.
• Pulire la parte esterna con un panno umido. Non usare mai detergenti duri e abrasivi,
pagliette o lana d'acciaio, che danneggia il dispositivo.
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE
Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato tra I riuti domestici, ma deve
essere consegnato ad un punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche domestiche. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione
mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi contribuire alla protezione del nostro ambiente.
Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta.

12
ES
PRECAUCIONES IMPORTANTES
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
ANTES DEL PRIMER USO
Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por
posibles daños.
• No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después de que se haya sufrido
una avería o de que se haya dañado de cualquier manera. Para evitar riesgos, asegúrese de
que un técnico autorizado (*) sustituya el cable o el enchufe dañado. No repare usted mismo
el aparato.
• No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no se enrolle.
• Este aparato se debe colocar sobre una supercie estable nivelada.
• No utilice el dispositivo sin supervisión.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones
para las que se ha diseñado.
• Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos, asegúrese de no
dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de almacenamiento para el aparato donde los
niños no puedan acceder a él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo.
• Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe
o el aparato en agua o cualquier otro líquido.
• No debe colocar el calefactor inmediatamente debajo de una toma de alimentación.
• Installatie instructies moeten worden gegeven.
• No utilice el aparato con un programador, temporizador, sistema de control remoto
independiente ni ningún otros dispositivo que encienda el calefactor automáticamente,
puesto que existe riesgo de incendio en caso de que el calefactor esté cubierto o no esté
correctamente posicionado.
• Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calefactor.
• No instale el aparato cerca de cortinas y otros materiales combustibles. Podría
provocar un incendio.
• No deberá cubrir bajo ninguna circunstancia la unidad con material aislante o
similar.
• Es obligatorio cumplir las normativas sobre la descarga de aire.
• Las vigas y los elementos estructurales no podrán ser cortados ni marcados para instalar
la unidad.
• El calefactor debe estar instalado al menos a 1,8 m encima del suelo.
* Centro de reparación competente cualicado: departamento post-venta del fabricante o
importador o cualquier persona cualicada, autorizada y competente para realizar este tipo
de reparación para evitar cualquier peligro. En cualquier caso deberá devolver el aparato a
este centro de reparación.
Montaje de pared
• Determine una ubicación adecuada sobre una pared lise y sujete la parte superior y los
laterales con un espacio libre mínimo de 50 cm.
• Según la Ilustración , perfore cuatro oricios con una broca de albañilería de 6 mm.
1. Indicación de modo calefacción
2. Interruptor de posición de calefacción
3. Lámparas de calefacción
1
2
3

13
KHT 8409 Manual de Usuario
ES
USO
• Coloque los cuatro conectores y tornillos en los oricios e instale el calefactor sobre los
tornillos.
• Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero olor. Este olor es
normal y solo temporal, desaparecerá en unos minutos. Asegúrese de que la habitación está
bien ventilada.
• Enchufe el cable de alimentación en la toma. (Nota: asegúrese de que el voltaje indicado
en el dispositivo se corresponde con el voltaje local antes de conectar el dispositivo. Voltaje:
220V - 240V 50 Hz).
• En caso de lluvia o mal tiempo no utilice el dispositivo, desenchúfelo directamente de la
fuente de alimentación.
• Asegúrese de que no se acerquen a la unidad niños, mascotas o personas con discapacidad
psíquica. ¡Nunca toque el calefactor, alcanza una temperatura muy alta y podría causarle
graves heridas!
• Tire del cable para seleccionar los modos de calefacción deseados. En la Ilustración 2 puede
ver la diferencia entre los modos de calefacción.
Symbol Output
0 0
1600 W
21200 W
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que el aparato se enfríe.
• Limpie el aparato con un trapo húmedo. No utilice productos de limpieza abrasivos o
fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el aparato.
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando nalice su durabilidad, sino
que se debe ofrecer a un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este
símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. El los
materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos,
usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para
obtener información acerca del punto de recogida.

14
PT
CUIDADOS IMPORTANTES
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES
ANTES PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser considerado
responsável pelo dano.
• Não utilize este aparelho com um cabo ou cha danicado ou quando o aparelho está
avariado, após ocorrer avaria ou qualquer outro dano. Para evitar perigos, certique-se de
que o cabo ou a tomada danicados são substituídos por um técnico autorizado (*). Não
repare o aparelho sozinho.
• Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certique-se de que nunca ca preso.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.
• Nunca utilize o aparelho sem supervisão.
• Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os ns para os quais
foi concebido.
• Para proteger as crianças contra os perigos de aparelhos eléctricos, certique-se de
que nunca deixa os aparelhos sem supervisão. Para isso, deve seleccionar um local de
armazenamento para o aparelho onde as crianças não cheguem. Certique-se de que o cabo
não está pendurado para baixo.
• Para se proteger de choque eléctrico, não mergulhe o cabo, a cha ou o aparelho em água
ou noutro líquido.
• O aquecedor não deve car localizado imediatamente abaixo de uma tomada.
• Installatie instructies moeten worden gegeven.
• Não utilize o aparelho com um programador, temporizador, sistema de controlo remoto ou
qualquer outro aparelho que ligue automaticamente o aquecedor, uma vez que existe o risco
de incêndio se o aquecedor estiver coberto ou posicionado incorrectamente.
• Para evitar o sobreaquecimento, não cubra o aquecedor.
• Não instale o aparelho próximo de cortinas e outros materiais combustíveis. Isto
pode provocar um incêndio.
• O aparelho não deve, em qualquer circunstância, ser coberto por material isolador
ou semelhante.
• As normas relativas à saída de ar têm de ser cumpridas.
• Vigas, hastes e traves não devem ser cortadas nem entalhadas para instalar o aparelho.
• O aquecedor deve ser instalado a, pelo menos, 1,8 m acima do chão.
* Reparação qualicado competente: departamento pós-venda do fabricante ou do
importador ou qualquer outra pessoa qualicada, aprovada e competente para realizar este
tipo de reparações para evitar perigos. De qualquer das formas, deve entregar o aparelho a
esse reparação.
• Escolha um local adequado numa parede plana e mantenha uma distância livre para cima e
para os lados de, pelo menos, 50 cm.
• De acordo com a gura 1, faça três furos com uma ponta de 6 mm.
• Coloque as quatro 4 buchas e parafusos nos buracos e insira o aquecedor por cima dos
parafusos.
1. Indicação e modo de aquecimento
2. Interruptor de posição de aquecimento
3. Luzes de aquecimento
1
2
3

15
KHT 8409 Manual de Utilizador
PT
UTILIZAÇÃO
• Quando for ligado pela primeira vez, o aparelho emitirá algum odor. Isto é normal. Garanta
uma boa ventilação. Este odor é apenas temporário e desaparece algum tempo depois.
• Coloque o cabo de alimentação na tomada. (Nota: certique-se de que a tensão indicada
no aparelho corresponde à tensão local antes de ligar o aparelho. Tensão: 220 V-240 V 50 Hz)
• Em caso de chuva ou mau tempo, nunca utilize o dispositivo. Desligue-o directamente da
tomada.
• Certique-se de que crianças, pessoas com incapacidades mentais e animais de estimação
não se aproximam do aquecedor. Nunca toque no aquecedor pois este ca muito quente e
pode ferir-se gravemente!
• Puxe o cabo de ligação para seleccionar o modo de aquecimento desejado. Na gura 2 pode
ver as diferenças entre os modos de aquecimento.
Symbol Output
0 0
1600 W
21200 W
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Antes de limpar, desligue o aparelho da tomada e aguarde até arrefecer.
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de limpeza agressivos e
abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço, que danica o dispositivo.
ORIENTAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos domésticos no nal do seu tempo de
vida útil, deve ser entregue num local adequado para reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e
electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados.
Ao reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para dar um importante passo na protecção do
nosso meio ambiente. Peça às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.

Exporter-Manufacturer
BMVA Elektronik San. Tic. ve A.S.
Ture Sk. No:2 K.Cekmece/Istanbul - Turkey
K312 (6.16) made in P.R.C.
Importer (Spain): Soler Hispania, S.L.
B-96947916 P.I. El Carrascot Avda Vimen
s/n L'Ollería CP:46850 Valencia / Spain
Bu cihaz EEE ve AEEE yönetmeliğine uygundur.
This device appropriate for regulations
according to Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
© 2015 BMVA. Tüm hakları saklıdır. Kiwi logosu BMVA’ya aittir. Diğer tüm logo ve markalar sahiplerine aittir.
Yazım ve baskı hatalarından BMVA sorumlu değildir. © 2015 BMVA. All rights reserved. Kiwi logo is owned by BMVA
and registered. All other trademarks and signs are property of their owners. BMVA is not responsible for printing and
composing mistakes.
Este producto es manufacturado naturaleza
amistosa en la fábrica.
This product is produced in nature friendly
factory.
Bu ürün doğa dostu bir fabrikada üretilmiştir.
No haga funcionar el dispositivo sin necesidad de leer
el manual.
Do not operate device without reading the manual.
Cihazınızı kullanma kılavuzunu okumadan çalıştırmayınız.
kiwi-home.com
Table of contents
Languages:
Other Kiwi Electric Heater manuals
Popular Electric Heater manuals by other brands

Intertec Data Systems
Intertec Data Systems CP MICROTHERM DBNA operating instructions

GHP Group
GHP Group Dyna-Glo EG10000DG Installation & maintenance instructions

Holmes
Holmes HCH4062B owner's guide

EUROM
EUROM CK2003T Instruction booklet

CROWN VERITY
CROWN VERITY SW-24 Installation, operation, maintenance and parts

DAXOM
DAXOM UKDAX-10EBT manual