
Istruzioni per l‘uso di LADY MIRRORInstruction d‘utilisation LADY MIRROR Manual de instrucciones LADY MIRROR
AVVERTENZE IN MATERIA DI SICUREZZAINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
DESCRIZIONE DEL MODELLODESCRIPTION DU MODÈLE DESCRIPCIÓN DE MODELOS
Si prega di smaltire l’apparecchio conformemente alla Direttiva sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche - RAEE (in ingl. WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment).
Non gettare i rifiuti elettrici tra i rifiuti domestici, ma smaltire presso i punti di raccolta per i rifiuti
elettrici ed elettronici. In caso di domande, si prega di rivolgersi alle autorità comunali competenti
in materia di smaltimento.
Veuillez mettre au rebut l‘appareil usagé selon la Directive sur les déchets d‘équipements
électriques et électroniques (DEEE) (Waste Electrical and Electronic Equipment). Ne pas déposer
de déchets électriques dans les ordures ménagères. Mettre au rebut dans une déchetterie pour
équipements électriques et électroniques en fin de vie. Pour toute demande, veuillez vous
adresser aux autorités compétentes de votre commune.
Deseche el aparato conforme a la Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE, por sus siglas en inglés). No elimine los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos en la
basura doméstica, sino en un punto de recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con la autoridad local responsable de la
eliminación.
SMALTIMENTO DEI RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHEMISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTRIQUES USAGÉS ELIMINACIÓN DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS
Si prega di leggere completamente le presenti istruzioni per l’uso.
In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, è necessario consegnare anche le presenti istruzioni
per l’uso.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni riconducibili ad un uso non conforme o
all’inosservanza delle presenti istruzioni per l’uso.
È necessario spegnere sempre l’apparecchio dopo ogni uso.
Per ricaricarlo è consentito solo l’utilizzo del cavo in dotazione.
L‘apparecchio non è un giocattolo. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
È destinato solamente ad un uso domestico.
Non utilizzare in prossimità di termosifoni a gas o elettrici, fiamme libere, candele o altre fonti di
calore.
Non accendere l‘articolo all’interno della confezione, pericolo di incendio!
Prima dell’uso è necessario verificare che l’articolo non presenti danni.
Tenere lo specchio lontano da pioggia e schizzi d’acqua. Non immergerlo in acqua. Pericolo di
folgorazione!
Tenere lontano l’intero materiale dell’imballaggio da infanti e bambini. Pericolo di soffocamento!
Veuillez lire cette instruction d‘utilisation intégralement avant utilisation.
En cas de cession de l‘appareil à un tiers, cette instruction d‘utilisation doit également être remise.
Le fabricant n‘est en aucun cas responsable des dommages causés par une utilisation non
conforme ou un non respect des instructions d‘utilisation.
L‘appareil doit être éteint après chaque utilisation.
Uniquement le câble fourni doit être utilisé pour le chargement de l‘appareil.
L‘appareil n‘est pas un jouet. Gardez à tout moment les enfants hors de portée de l‘appareil.
Convient uniquement à une utilisation en intérieur.
Ne pas faire fonctionner à proximité de chauffages à gaz ou électriques, d‘un feu ouvert, de
bougies ou de toute autre source de chaleur.
Ne pas faire fonctionner l‘article dans son emballage. Risque d‘incendie!
Avant utilisation, l‘article doit être contrôlé quant à la présence de dommages.
Tenez le miroir éloigné de la pluie et des projections d‘eau. Ne le plongez jamais dans l’eau. Risque
d‘électrocution!
Gardez en permanence les matériaux d‘emballage hors de portée des enfants en bas-âge et des
enfants. Risque d‘étouffement!
Lea íntegramente este manual de instrucciones antes de usar el aparato.
En caso de entregar el aparato a terceros, deberá facilitarle también estas instrucciones de uso.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños derivados de un uso indebido o del
incumplimiento de este manual de instrucciones.
El aparato debe apagarse después de cada uso.
Para cargarlo, utilice únicamente el cable suministrado.
El aparato no es ningún juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños en todo momento.
Indicado exclusivamente para uso en interiores.
No lo utilice cerca de calefactores de gas o eléctricos, llamas abiertas, velas u otras fuentes de calor.
No encienda el aparato en el embalaje, ¡existe riesgo de incendio!
Antes de su uso, compruebe que el aparato no presenta daños.
Mantenga el espejo alejado de la lluvia y de las salpicaduras de agua. No lo sumerja en agua.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de niños y bebés. ¡Existe riesgo de asfixia!
Questo specchio cosmetico luminoso è uno strumento per la cosmesi ed è dotato
di lampadine LED a basso consumo energetico.
Ce miroir cosmétique éclairé est un outil précieux pour se maquiller, et est équipé
d’ampoules LED basse consommation.
Este espejo de maquillaje iluminado es una herramienta de ayuda para tareas cosméticas y
está equipado con luces LED de bajo consumo energético.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIAINSTRUCTIONS D‘ENTRETIEN INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Spegnere lo specchio cosmetico e rimuoverlo dall’alimentazione elettrica. Farlo raffreddare
completamente prima di procedere alla pulizia. È possibile pulire l’alloggiamento con un panno
umido e lo specchio con un puliscivetri. Far asciugare bene lo specchio dopo la pulizia.
Éteignez le miroir cosmétique et débranchez-le de l‘alimentation électrique. Laissez-le refroidir
complètement avant de le nettoyer. Vous pouvez nettoyer le boîtier avec un chiffon humide et
le miroir au moyen d‘un produit nettoyant pour le verre. Laissez bien sécher le miroir après le
nettoyage.
Apague el espejo de maquillaje y desconéctelo de la corriente eléctrica. Deje enfriar
completamente antes de limpiar. Puede limpiar la carcasa con un paño húmedo y el espejo
con un limpiacristales. Deje que el espejo se seque completamente después de limpiarlo.
Kleine Wolke
Textilgesellschaft mbH & Co. KG
Postfach 75 02 65
28722 Bremen / Germany
www.kleinewolke.com
Kleine Wolke
Textilgesellschaft mbH & Co. KG
Postfach 75 02 65
28722 Bremen / Germany
www.kleinewolke.com
Kleine Wolke
Textilgesellschaft mbH & Co. KG
Postfach 75 02 65
28722 Bremen / Germany
www.kleinewolke.com
SPÉCIFICATIONS
COMPRIS DANS LA LIVRAISON
Miroir LED Miroir auxiliaire magnétique
grossissant cinq fois
Câble de
chargement USB
Instruction
d‘utilisation
MANIEMENT
Chargement
Power Bank
PC
Adaptateur USB
1
2
Miroir à haute résolution à grossissement simple
Anneau LED
Miroir auxiliaire magnétique grossissant cinq fois
Bouton tactile d‘éclairage MARCHE / ARRÊT et fonction
de variation d‘intensité lumineuse
Fonctions du miroir LED
Toucher le bouton tactile pour
allumer et éteindre l‘éclairage.
Maintenez ce bouton pressé pour
ajuster la luminosité.
Fixer le miroir auxiliaire au centre
magnétique du miroir principal.
Connecter le câble USB à un PC, une
batterie de secours Power Bank ou
à une prise électrique par le biais
d‘un adaptateur USB et effectuer le
chargement.
Pendant le chargement, le bouton
est allumé en rouge.
Le bouton s‘allume en bleu dès que le
chargement est terminé.
- Matériau : ABS / verre
- Pile rechargeable lithium-polymère, 1000 mAh
- Autonomie 1-2h
- Courant de charge DC 5V / 2A
- Nombre de LED : 30
- Température de lumière 6000 K - 6500 K
340 mm
90 mm
210 mm
Connecteur USB
Zone
magnétique
SPECIFICHE
FORNITURA
Specchio a LED Specchio sporgente a
magnete con
ingrandimento quintuplo
Cavo di ricarica USB
Istruzioni per l’uso
UTILIZZO
Ricarica
Power Bank
PC
Adattatore USB
1
2
Specchio ad alta risoluzione ad ingrandimento semplice
Anello a LED
Specchio sporgente a magnete con ingrandimento quintuplo
Sensore touch per l’illuminazione ON/OFF e funzione dimmer
Funzionalità dello specchio a LED
Sfiorare il sensore touch per
accendere e spegnere la luce.
Tenere premuto a lungo per regolare
l’intensità luminosa.
Fissare lo specchio sprogente al
centro del magnete sullo specchio.
Collegare il cavo USB al PC, alla
powerbank o alla presa di corrente
attraverso un adattatore USB e
ricaricare.
Durante il processo di ricarica il
pulsante si illumina di rosso.
A carica completata il pulsante si
illumina di blu.
- Materiale: ABS /vetro
- Batteria ai polimeri di litio, 1.000 mAh
- Durata 1-2 h
- Corrente di carica DC 5V / 2A
- Numero di LED: 30
- Temperatura della luce 6.000 K - 6.500 K
340 mm
90 mm
210 mm
Collegamento USB
Area
magnetica
ESPECIFICACIONES
VOLUMEN DE SUMINISTRO
Espejo LED Espejo de 5 aumentos
con elemento de fijación
imantado
Cable de carga USB
Manual de
instrucciones
MANEJO
Carga
Batería externa
Ordenador
Adaptador USB
1
2
Espejo de un solo aumento de alta definición
Anillo LED
Espejo de cinco aumentos con imán
Iluminación con sensor táctil ON / OFF y función de atenuación
Funciones del espejo LED
Toque el sensor táctil para encender
y apagar la luz.
Mantenga pulsado para ajustar el
brillo.
Coloque el elemento de fijación del
espejo en el centro imantado del
espejo.
Conecte y cargue el cable USB al
ordenador, a la batería externa o, a
través de un adaptador USB, a la toma
de corriente.
El botón se ilumina en rojo durante
la carga.
Cuando está completamente cargado,
el botón se ilumina en azul.
- Material: ABS / vidrio
- Batería de polímero de litio, 1.000 mAh
- Duración: 1-2 h
- Corriente de carga DC 5V / 2A
- N.º de leds: 30
- Temperatura de luz 6.000 K - 6.500 K
340 mm
90 mm
210 mm
Puerto USB
Parte
imantada
FR IT ES
KW Lady Montage DE-GB-NL-FR-IT-ES.indd 2 01.07.2019 11:41:33