Knapik Planter Drag User manual

Indústria Mecânica Knapik Ltda EPP
Phone: +55 42 3522-278 | + 55 42 3522-181 | Whats App +55 42 858-60 8
Rua Prefeito Alfredo Metzler, 480 - CEP 8 .400-000 - Porto União - SC - Brasil
Website: www.knapik.com.br | www.plantknapik.com
[email protected].br | vendas@knapik.com.br
Manual Plantadeira Arrasto
Planter Drag Manual
Manual Sembradora Arrastre

Manual Plantadeira Arrasto
Manual Planter Drag
Manual Sembradora Arrastre
Dados da Empresa:
Razão Social: Indústria Mecânica Knapik Ltda EPP
CNPJ: 01.744.271/0001-14
Endereço: Rua Prefeito Afredo Metzler, 480
Bairro: Santa Rosa
Porto União - SC
CEP: 8 .400-000
Company Data:
Corporate Name: Indústria Mecânica Knapik Ltda EPP
CNPJ: 1.744.271/ 1-14
Address: Rua Prefeito Afredo Metzler, 48
Neighborhood: Santa Rosa
Porto União - SC
CEP: 89.4 -
Información de la Empresa:
Nombre de la empresa: Indústria Mecânica Knapik Ltda EPP
CNPJ: 01.744.271/0001-14
Dirección: Rua Prefeito Alfredo Metzler, 480
Barrio: Santa Rosa
Porto União - SC
CEP: 8 .400-000
Número de Série: ________________________
Serial Number
Numero de Serie
Ano de Fabricação: _______________
Year of Manufacture
Año de Fabricación
Idioma original: Português - BR
Original Language: Portuguese - BR
Idioma original: portugués - BR

SUMÁRIO / SUMMARY
Aviso ao Operador / Operator Warning / Advertencia del Operator ................................................ 4
Introdução / Introduction / Introducción ........................................................................................... 5
Peças Opcionais / Optional Parts / Piezas Opcionales ................................................................... 6
Partes da Plantadeira / Planter Main Parts / Principales Componentes ......................................... 7
Montagem do Puxador no Cabeçalho / Assembly of the Handle in the Header / Montaje del
Arrancador en el Cabezal ............................................................................................................... 12
Montagem da Roda / Wheel Assembly / Montaje de la Rueda ...................................................... 17
Montagem do Pistão Hidráulico / Hydraulic Piston Assembly / Montaje del Pistón Hidrúlico ......... 21
Montagem da Linha / Line Assembly / Montaje de la Línea ........................................................... 25
Montagem da Linha no Cabeçalho / Assembly of the Line in the Header / Montaje de la Línea en el
Cabezal .......................................................................................................................................... 31
Regualagem Terceiro Ponto Roscado / Third Thread Threading Regulation / Regulación Tercero
Punto Roscado ............................................................................................................................... 37
Pantográfico / Pantographic / Pantografo ....................................................................................... 40
Articulações da Plantadeira / Planting Joints / Articulaciones de la Sembradora ........................... 41
Pula Obstáculo / Jumps Obstacle / Sistema Salta Obstáculo ........................................................ 42
Disco de Corte / Cutting Disc / Disco de Corte ............................................................................... 50
Sulcador / Ridger / Abresurco ......................................................................................................... 5
Disco Duplo de Semente / Double Seed Disc / Disco Doble Desplazado ...................................... 63
Sistema de Distribuição de Semente / Seeds Distribution System / Sistema de Distribución de
Semillas .......................................................................................................................................... 6
Roda de Tração / Traction Wheel / Rueda de Tracción .................................................................. 74
Distribuidor de Adubo / Fertilizer Distributor / Distribuidor de Adubo .............................................. 76
Sistema Mecânico de Distribuidor de Semente / Mechanical Seed Metering System / Sistema
Mecánico de Medición de Semillas ................................................................................................ 8
Sistema Escovinha / Brush System / Sistema Cepello ................................................................. 5

Evite o despejo excessivo de
resíduos prejudiciais ao meio ambiente
o planeta agradece!
Tenha sempre em mente que SEGURAN A exige ATEN ÃO
CONSTANTE, OBSERVA ÃO E PRUDÊNCIA, durante o armazenamento,
transporte e manutenção da plantadeira.
TRABALHE COM SEGURAN A
Antes de efetuar a montagem, regulagem
ou manutenção consulte o manual
LEIA O MANUAL
Avoid the eviction excessive of
Evite el excesso de eliminación
waste that is harmful to the environment
de residuos perjudiciales para el medio ambiente.
the planet thank!
¡El planeta le da las gracias!
WORK WITH SAFETY
TRABAJA CON SEGURIDAD
Keep in mind that SAFETY requires CONTINUING WARNING,
OBSER ATION and CAUTION during storage and handling, transport and
maintenance of the planter.
Tenga siempre en cuenta que SEGURIDAD requiere ATENCIÓN CONSTANTE, OBSERVACIÓN
Y PRUDENCIA, incluso durante el almacenamiento, transporte y mantenimientode la plantadora.
READ THE INSTRUCTIONS MANUAL
NO DEJEDE LEER EL MANUAL
Before mounting, adjusting or maintenance,
procedures, please, consult the instructions of manual
Antes de efectuar el montaje, el ajuste o el
mantenimiento consultar el manual.
4

Manual Plantadeira Arrasto
Manual Planter Drag
Manual Sembradora Arrastre
Idioma original: Português - BR
Original Language: Portuguese - BR
Idioma original: portugués - BR
Introdução
Introduction
Introducción
A KNAPIK agradece a preferência pela nossa Plantadeira Hidráulica, uma máquina com tecnologia e simplicidade
para atender os pequenos produtores, auxiliando em um plantio nas condições ideias de germinação das
sementes, dando independência de trabalho ao agricultor e aumentando sua produtividade.
A KNAPIK procura manter um processo contínuo de desenvolvimento e aperfeiçoamento para melhor atender
seus clientes, por isso reserva-se o direito de executar alterações sem aviso prévio, assim como não toma para si a
obrigação de fornecer itens que, no momento da venda, não faziam parte deste equipamento.
O objetivo deste manual é orientá-lo no uso, regulagem e manutenção deste equipamento, e ainda apresentar
opcionais da máquina ou novos equipamentos que possam ajudá-lo no aumento da produtividade de seu plantio.
O funcionamento perfeito, a maior durabilidade da Plantadeira e a maior segurança em seu uso dependem da
leitura atenta e das instruções contidas neste manual.
Ao solicitar peças de reposição informe o ano e o número de série da Plantadeira Hidráulica, para melhor atendê-
lo.
Em caso de dúvidas entre em contato pelo telefone (42) 3522-278 , pelo WhatsApp (42) 21-4383, ou então
pelo e-mail knapik@knapik.com.br.
KNAPIK appreciates the preference for our Planter Hydraulic, a machine with technology and simplicity to serve the small producers, helping
in a planting in the conditions of seed germination, giving independence of work to the farmer and increasing his productivity.
KNAPIK seeks to maintain an ongoing development and improvement process to better serve its customers, therefore reserves the right to
make changes without prior notice, nor does it take on itself the obligation to provide items that, at the time of sale, do not were part of this
equipment.
The purpose of this manual is to guide you in the use, adjustment and maintenance of this equipment, and to present machine options or new
equipment that can help you increase the productivity of your planting.
The perfect operation, the greater durability of the Planter and the greater safety in its use depend on the careful reading and the instructions
contained in this manual.
When requesting spare parts, inform the year and the serial number of the Planter Hydraulic to better serve you.
If you need to contact us at + 55 (42) 3522-2789, at WhatsApp + 55 (42) 9 9921-4383, or by email at [email protected].
KNAPIK agradece la preferencia por nuestra Plantadora Hidraulica, una máquina con tecnología y sencillez para atender a los pequeños
productores, ayudando en una plantación en las condiciones ideales de germinación de las semillas, dando independencia de trabajo al
agricultor y aumentando su productividad.
KNAPIK busca mantener un proceso continuo de desarrollo y mejora para atender mejor a sus clientes, por lo que Knapik se reserva el
derecho de realizar modificaciones sin previo aviso, así como no responsabilizándose por elementos que no permiten el tiempo de venta,
ellos no formaban parte de esa máquina.
El objetivo de este manual es orientarlo en el uso, regulación y mantenimiento de este equipo, y además presentar opcionales de la máquina
o nuevos equipos que puedan ayudarle en el aumento de la productividad de su plantación.
El funcionamiento perfecto, la mayor durabilidad de la Plantadora y la mayor seguridad en su uso dependen de la lectura atenta y de las
instrucciones contenidas en este manual.
Al solicitar piezas de repuesto informe el año y el número de serie de la Plantadora Hidráulica, para mejor atenderlo.
En caso de dudas entre contacto por teléfono (42) 3522-278 , teléfono WhatsApp (42) 21-4383, o por e-mail [email protected].
5

Peças Opcionais
Optional Parts
Piezas opcionales
Disco Duplo de Adubo Desencontrado: Item Opcional. É recomendado
para lavouras convencionais ou solos mais soltos. O disco duplo tem
profundidade de penetração ajustável no solo através dos orifícios.
Double Disc Fertilizer: Optional item. It is recommended for conventional tillage or looser
soils. The double disc has adjustable of penetration depth into the soil through the holes.
Disco doble de abono Desencontrado: Elemento opcional. Se recomienda para cultivos
convencionales o suelos más sueltos. El disco doble tiene una profundidad de penetración
ajustable en el suelo a través de los orificios.
Caixa de Sementes Miúda: É um opcional. Utilizado para a cultura de
semente miúdas, como cenoura.
Seed Box Small: It's an option. Used for small seed culture, such as carrot.
Caja de Semilla Pequeña: Es una opción. Utilizado para el cultivo de semillas como la
zanahoria.
Marcador de Linha: É um opcional.
Line Marker: It's an option.
Marcador de Línea: Es un opcional.
Disco de Sementes: Fabricado sob encomenda, para culturas
específicas.
Seed Plate: Made to order, for specific cultures.
Disco de Semilla: Fabricado a pedido, para cultivos específicos.
Manual Plantadeira Arrasto
Manual Planter Drag
Manual Sembradora Arrastre
Idioma original: Português - BR
Original Language: Portuguese - BR
Idioma original: portugués - BR
6

Plantadeira Arrasto 4 Linhas
Planter Drag 4 Rows
Manual Plantadora Arrastre 4 Línea
Puxador
Handle
Arrancador
Linha da Plantadeira
Row Planting Unit
Línea de la Plantadora
Cabeçalho
Header
Cabezal
Lado Direito
Right Side
Derecho
Lado Esquerdo
Left Side
Izquierda
Parte da Frente
Front Part
Parte del Frente
Parte de Trás
Back part
Parte de Atrás
Manual Plantadeira Arrasto
Manual Planter Drag
Manual Sembradora Arrastre
Idioma original: Português - BR
Original Language: Portuguese - BR
Idioma original: portugués - BR
7

Distribuição de Semente
Seed Distribution
Tolva del la Semilla
Distribuição de Adubo
Fertilizer Distribution
Tolva del Fertilizante
Disco de Corte
Cutting Disc
Disco de Corte
Pula Obstáculo
Obstacle Jumping System
Sistema Salta Obstáculo
Sulcador
Ridger
Abresurco
Disco Duplo
de Semente
Double Disc of Seed
Roda de Tração
Traction Wheel
Rueda de Tracción
Transmissão
Transmission
Transmissión
Caixa Blindada
Armored Box
Caja Blindada
Régua
Ruler
Varilla
Sujeitador
Device lowers straw
Unidad Delantera
Batente de Borracha
Rubber Bumpers
Topes de Goma
Arruela do Eixo
Axis Washer
Arandela del Eje
Regulador da Régua
Regulator of the Ruler
Regulador de la Varilla
Manual Plantadeira Arrasto
Manual Planter Drag
Manual Sembradora Arrastre
Idioma original: Português - BR
Original Language: Portuguese - BR
Idioma original: portugués - BR
8

Puxador
Handle
Arrancador
Pé de Apoio
Support Foot
Pie de Apoyo
Terceiro Ponto
Roscado
Third Threaded Point
Tercero Punto Roscado
Roda
Wheel
Rueda
Pantográfico
Pantographic
Pantógrafo
Pistão Hidráulico
Hydraulic Piston
Pistón Hidráulico
Torre 3º Ponto
Tower 3rd Point
Lanza de Engache
del 3º Ponto
Engate da Roda
Wheel Hitch
Acoplamiento
de la Rueda Pino
Galvanizado
Galvanized Pin
Pin
Galvanizado
Engate
Puxador
Puller
Hitch
Engache del
Arrancador
Engate Hidráulico
Hydraulic Hitch
Brazos Hidráulicos
Manual Plantadeira Arrasto
Manual Planter Drag
Manual Sembradora Arrastre
Idioma original: Português - BR
Original Language: Portuguese - BR
Idioma original: portugués - BR

Prendedor do Pino (16 peças)
Pin Fastener (16 parts)
Prendedor del pin (16 piezas)
Pino Engate da Roda (6 peças)
Pin Wheel Hitch (6 parts)
Pin Acoplamiento de la Rueda (6 piezas)
Pino do Pistão (2 peças)
Piston Pin (2 parts)
Pin del Pistón (2 piezas)
Trava R (4 peças)
Pin R (4 parts)
Bloqueo R (4 piezas)
Pino Torre 3º Ponto (1 peça)
Medida: 100 mm
Pin Tower 3rd Point (1 parts)
Measure: 1 mm
Pin Lanza de Engache del 3º Punto (1pieza)
Medida: 100 mm
Pino Engate Hidráulico (3 peças)
Medida: 0 mm
Pin Hydraulic Hitch (3 parts)
Measure: 9 mm
Pin Brazos Hidráulicos
Manual Plantadeira Arrasto
Manual Planter Drag
Manual Sembradora Arrastre
Idioma original: Português - BR
Original Language: Portuguese - BR
Idioma original: portugués - BR
10

Montagem
Assembly
Montaje
- Ferramentas necessárias para a montagem:
- Tools Required for Assembly
- Herramientas necesarias para el montaje:
Martelo (1 peça)
Hammer (1 parts)
MM Polegada
Inch
Pulgada
Quantidade
Quantity
Cantidad
11,113 7/16 2
12,70 ½ 2
14,288 /16 2
1 ,05 3/4 2
24,20 61/64 1
Chave
Combinada
Combined
Key
Clave
Combinada
Para maior segurança realizar a
montagem em duas pessoas e com o
auxílio do trator.
For greater security perform the assembly in two
people and with the aid of the tractor.
Para más seguridad, ejecute
montaje en dos personas y con la ayuda del tractor
Utilizar luva de proteção!
Wear protective gloves
Utilice guantes de protección
Martillo (1 pieza)
Manual Plantadeira Arrasto
Manual Planter Drag
Manual Sembradora Arrastre
Idioma original: Português - BR
Original Language: Portuguese - BR
Idioma original: portugués - BR
11

Não apertar as porcas.
Do not tighten the nuts
No apretar las tuercas
* Repita a operação com o outro Engate do Puxador.
* Repeat the operation with the other Handle Hitch
* Repita la operación con el otro enganche del arrancador
Montagem do Puxador no Cabeçalho
Assembly of the Handle in the Header
Montaje del Arrancador en el Cabezal
Manual Plantadeira Arrasto
Manual Planter Drag
Manual Sembradora Arrastre
Idioma original: Português - BR
Original Language: Portuguese - BR
Idioma original: portugués - BR
12

Alinhe os Engates do Puxador com os Engates Hidráulicos.
Align the hitch puller with the hydraulic hitch.
Alinee los acoplamientos del tirador con los acoplamientos hidráulicos
Aperte os parafusos do
Engate do Puxador com
a chave 24,20 mm / 61/65".
Tighten the bolts of the handle
hitch with the key 24,2 9mm /
61/65".
Apriete los tornillos del
Enganche del Tirador con
la clave 24,20 mm / 61/65".
Montagem do Puxador no Cabeçalho
Assembly of the Handle in the Header
Montaje del Arrancador en el Cabezal
Manual Plantadeira Arrasto
Manual Planter Drag
Manual Sembradora Arrastre
Idioma original: Português - BR
Original Language: Portuguese - BR
Idioma original: portugués - BR
13

Encaixe o Engate do Puxador no Engate Hidráulico.
Attach the puller Hitch to the Hydraulic Hitch
Enganche el acoplamiento del tirador en el acoplamiento hidráulico
Passe o Pino do Engate Hidráulico ( 0 mm) pelos
dois engates.
Pass the Hydraulic Attachment Pin (9 mm)
through the two couplings.
Pasar el pin del acoplamiento hidráulico ( 0mm) por
dos acoplamientos.
Travar os Pinos do Engate Hidráulico
com a Trava R.
Locking the Hydraulic Hitch Pins
with the Lock pin R
Cierre los Pines del Envolvimiento Hidráulico
con la traba R
Montagem do Puxador no Cabeçalho
Assembly of the Handle in the Header
Montaje del Arrancador en el Cabezal
Manual Plantadeira Arrasto
Manual Planter Drag
Manual Sembradora Arrastre
Idioma original: Português - BR
Original Language: Portuguese - BR
Idioma original: portugués - BR
14

Montagem do Puxador no Cabeçalho
Assembly of the Handle in the Header
Montaje del Arrancador en el Cabezal
Encaixe o Pé de Apoio no tubo do Puxador (destacado na foto).
Snap the Supporting Foot to the Handle Tube (highlighted in the photo)
Enchufe el Pie de Apoyo en el tubo del Tirador (destacado en la foto)
Encaixe a trava como mostra a foto.
Snap the latch as shown in the picture
Enganche la traba como muestra la foto
Manual Plantadeira Arrasto
Manual Planter Drag
Manual Sembradora Arrastre
Idioma original: Português - BR
Original Language: Portuguese - BR
Idioma original: portugués - BR
15

Encaixe o Terceiro Ponto Roscado na Torre 3º Ponto.
Snap the Third Threaded Point in the 3rd Point Tower
Enchufe el tercer punto roscado en la torre 3º punto
Prenda a parte de baixo com o
Pino Engate Hidráulico e a Trava R.
Secure the bottom part with the
Hydraulic hitch pin and the R lock pin.
Asegure la parte inferior con el Pin
Enganche Hidráulico y el Bloqueo R
Prenda a parte de cima com o
Pino da Torre 3º Ponto e a Trava R.
Secure the top part with the pin of
the tower of the 3rd point and pin the lock R.
Asegure la parte superior con el pin de la
torre del tercer punto y la traba R
Montagem do Puxador no Cabeçalho
Assembly of the Handle in the Header
Montaje del Arrancador en el Cabezal
Manual Plantadeira Arrasto
Manual Planter Drag
Manual Sembradora Arrastre
Idioma original: Português - BR
Original Language: Portuguese - BR
Idioma original: portugués - BR
16

Montagem da Roda
Wheel Assembly
Montaje de la Rueda
Retire o Pé de Apoio.
Remove the support foot
Retire el pie de apoyo
Manual Plantadeira Arrasto
Manual Planter Drag
Manual Sembradora Arrastre
Idioma original: Português - BR
Original Language: Portuguese - BR
Idioma original: portugués - BR
17

Montagem da Roda
Wheel Assembly
Montaje de la Rueda
Encaixe o Puxador no trator.
Snap the Handle to the tractor
Enchufe el tirador en el tractor
Calce o cabeçalho.
Shim the header
Soporte el encabezado
Manual Plantadeira Arrasto
Manual Planter Drag
Manual Sembradora Arrastre
Idioma original: Português - BR
Original Language: Portuguese - BR
Idioma original: portugués - BR
18

Montagem da Roda
Wheel Assembly
Montaje de la Rueda
Encaixe a Roda no Engate da Roda.
Snap the wheel on wheel hitch
Enganche la rueda en el acoplamiento de la rueda
Coloque o Pino Engate da Roda e o Prendedor do Pino.
Inglês
Coloque el Pin Engate de la Rueda y el sujetador del perno
Manual Plantadeira Arrasto
Manual Planter Drag
Manual Sembradora Arrastre
Idioma original: Português - BR
Original Language: Portuguese - BR
Idioma original: portugués - BR
1

Montagem da Roda
Wheel Assembly
Montaje de la Rueda
Aperte os parafusos com a chave 7/16" ou 11,113 mm.
Tighten the bolts with the key 7/16" or 11,113 mm.
Apriete los tornillos con la clave 7/16" o 11,113mm
Repita os passos com a outra Roda.
Repeat the steps with the other wheel
Repita los pasos con la otra Rueda
Manual Plantadeira Arrasto
Manual Planter Drag
Manual Sembradora Arrastre
Idioma original: Português - BR
Original Language: Portuguese - BR
Idioma original: portugués - BR
20
Table of contents
Popular Farm Equipment manuals by other brands

aivituvin
aivituvin AIR46 instruction manual

AIC WAIKATO
AIC WAIKATO Expresso 72560 installation manual

Teyme
Teyme UNIC-ST-PRO-1000 instructions

AGRIMASTER
AGRIMASTER SHARK B 400 Use and maintenance manual

ROQUES LECOEUR
ROQUES LECOEUR RL5350 RL user manual

Goldacres
Goldacres Prairie Pro 2 2022 Series Operator's manual