Knoch IR Tecnik ComfortSun Operation and maintenance manual

Infrarot Tower 2000 W
Benutzerhandbuch

2
Inhaltsverzeichnis
Funktionsaufbau S. 3
Wichtige Sicherheitshinweise S. 4
Lieferumfang S. 7
Anleitung zur Verwendung S. 7
Technische Spezifikationen S. 8
Die ComfortSun Fernbedienung S. 8
Verwendung der Fernbedienung S. 9
Inbetriebnahme S. 10
Bluetooth-Bedienung S. 11
Reinigung und Wartung S. 12
Lagerung S. 13
Entsorgung S. 13
Garantiebedingungen S. 14

3
Funktionsaufbau
Rückseite des ComfortSun Infrarot Towers
Reset-Knopf
Ein-/ Ausschalter
Haltegriff

4
Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie den Heizstrahler in Betrieb
nehmen. Vor dem Gebrauch elektrischer Geräte sollten immer
grundlegende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden, um das Risiko
von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen von Personen zu
minimieren. Dies beinhaltet auch die folgenden Hinweise:
Der Heizstrahler darf nicht direkt vor oder neben einer Steckdose
positioniert werden.
Nicht abdecken.
WARNUNG:
Um Überhitzung zu verhindern, decken Sie den Strahler niemals ab.
Benutzen Sie diesen Strahler nicht mit externer Zeitschaltuhr,
zusätzlichem Fernbedienungssystem oder anderen Geräten, die den
Strahler automatisch steuern, da Brandgefahr besteht, wenn der
Heizstrahler abgedeckt oder falsch positioniert wird.
WARNUNG:
Um die Brandgefahr zu minimieren, betreiben Sie den Heizstrahler nie in
der Nähe von Gardinen oder anderen leicht brennbaren Materialien.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden,
um Gefahren zu vermeiden.
Der Heizstrahler Tower kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
uneingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in
die sichereAnwendung des Gerätes eingewiesen wurden und die damit
verbundenen Gefahren verstehen.

5
Kinder sollten nicht mit dem Heizstrahler spielen.
Die Reinigung und Wartung sollte nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
Kinder unter 3 Jahren sollten ferngehalten werden. Es sei denn, sie
werden ständig beaufsichtigt.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann ein- und
ausschalten, wenn es in seiner vorgesehenen normalen
Betriebsposition aufgestellt oder installiert wurde und sie beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung dieses Geräts eingewiesen
wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder
zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nicht anschließen, regulieren
sowie reinigen oder Benutzerwartungen durchführen.
Vorsicht –Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und
Verbrennungen verursachen. Besondere Aufmerksamkeit ist dort
geboten, wo Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind.
Dieses Heizgerät ist während des Betriebes heiß. Um Verbrennungen
zu vermeiden, darf die nackte Haut keine der heißen Oberflächen
berühren. Verwenden Sie bei Bedarf den Griff auf der Rückseite, wenn
Sie dieses Heizgerät bewegen möchten. Halten Sie brennbare
Materialien wie Möbel, Kissen, Bettzeug, Papiere und Vorhänge vom
Heizgerät fern.
Trennen Sie das Gerät immer vom Netz, wenn es nicht verwendet wird.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichböden. Bedecken Sie
das Kabel nicht mit Überwurfteppichen, Läufern oder ähnlichen
Überzügen. Kabel sind nicht unter Möbeln oder Geräten zu verlegen.
Positionieren Sie das Kabel außerhalb des begangenen Bereiches und
an einem Ort, an dem Sie nicht darüber stoplern können.

6
Führen Sie keine Fremdkörper in die Lüftungs- oder Abluftöffnungen ein
und lassen Sie solche nicht eindringen, da diese elekrischen
Stromschläge sowie Brand verursachen können oder das Heizgerät
beschädigt werden kann.
Um mögliche Brände zu vermeiden, blockieren Sie keine Lufteinlässe
oder –ausgänge mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw.
Verwenden Sie den Tower nicht in Bereichen, in denen Benzin, Farbe
oder andere brennbare Flüssigkeiten verwendet oder gelagert werden.
Verwenden Sie diesen Heizstrahler nur wie im Handbuch beschrieben.
Jede andere nicht vom Hersteller empfohlene Verwendung kann zu
Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen von Personen führen.
Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene
Spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie das
Gerät anschließen.
Das Gehäuse und die Frontabdeckung des Gerätes werden während
des Betriebs sehr heiß. Achten Sie darauf, dass kein brennbares
Material das Gerät durch Wind oder andere Umwelteinflüsse verdeckt,
wie Gardinen, Markisen, Fahnen, Plastikfolie etc. Berühren Sie das
Gerät nicht.
Vorsicht! Verbrennungsgefahr!

7
Bei unsachgemäßer Verwendung besteht die Gefahr eines
Stromschlags und/oder Brandgefahr. Der Betrieb des Gerätes ist dann
durch sofortiges Ziehen des Netzsteckers einzustellen. Versuchen Sie
nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Bitte wenden Sie sich für
Wartungszwecke an den Kundendienst oder einen entsprechend
qualifizierten Elektriker.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie, bis das
Gerät ausreichend abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen.
Lieferumfang
ComfortSun-Wärmestrahler
Infrarot-Fernbedienung
Handbuch
Anleitung zur Verwendung
Dieses Produkt ist ein Qualitäts-IR-Terrassenheizer mit Fernbedienung
sowie App-Steuerung und IP65 Prüfung. Dieser Infrarotstrahler ist sehr
energieeffizient, zuverlässig sowie umweltfreundlich und sorgt für eine
angenehme Wohlfühlatmosphäre.

8
Technische Spezifikationen
Spannung
~220-240 V
Frequenz
50-60 Hz
Eingangsleistung
2000 W
IP Schutzklasse
IP65
Kabellänge
1,80 m
Abmessungen
Tiefe: 295 mm
Breite: 295 mm
Höhe: 892 mm
Die ComfortSun Fernbedienung
Der ComfortSun Infrarot Tower ist über App stufenlos dimmbar. Die
Verwendung der Fernbedienung erlaubt eine Dimmung über 5 Heizstufen.

9
Gebrauchsanweisung der Fernbedienung
Knopf
Symbol
Funktion
Pfeil nach
oben
Heizstufe wird um 1 erhöht (stärker)
Max
max
Der Heizstrahler schaltet direkt auf die
höchste Heizstufe.
Pfeil nach
unten
Heizstufe wird um 1 verringert
(schwächer)
An
on
Schaltet den Heizstrahler an:
Drücken Sie ON. Der Heizstrahler
verfügt über eine Softstartfunktion mit
33% Leistung. 4 Sekunden nachdem der
Heizstrahler angeschaltet wurde, wird er
sich automatisch auf die zuletzt benutzte
Heizstufe schalten. Im Falle der
Erstnutzung wird sich der Heizstrahler
nach 4 Sekunden auf 100% Leistung
schalten.
Aus
off
Schaltet den Heizstrahler aus:
Drücken Sie OFF. Der Heizstrahler wird
in den Standby Modus schalten (die
Kontroll LED im Strahler leuchtet auf)

10
Inbetriebnahme
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial (einschließlich
schwingungsdämpfender Sicherungen an der Lampe) und überprüfen
Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker auf Beschädigungen.
Bewegen oder decken Sie Ihren Strahler niemals ab, wenn das
Heizgerät in Betrieb ist.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und bringen Sie den
Schalter auf der Rückseite in Stellung 1 –Das Gerät befindet sich nun
im Standby. Bedienen Sie den Strahler anschließend mit App oder
Fernbedienung. Bitte überwachen Sie, ob das Gerät während der
ersten 10-15 Minuten fehlerfrei funktioniert.
Nicht abdecken.
Nicht bewegen.

11
Bluetooth Bedienung
Eine Bluetooth App für diesen Heizstrahler steht zum kostenlosen
Download für iOS- oder Android-Geräte zur Verfügung.
Zum Downloaden suchen Sie nach 'ComfortSun' in Ihrem App Store
und laden unsere App anschließend herunter.
Die ComfortSun-App ermöglicht die Koppelung und Steuerung
mehrerer Heizstrahler unabhängig voneinander. Es sind folgende
Steuerfunktionen enthalten:
-An/Aus
-Passwort Verbindung zum Heizstrahler
-Stufenlose Dimmung
-Abschaltautomatik
Bitte erteilen Sie der ComfortSun App eine Standortfreigabe, wenn nach
der Installation das Hinweisfenster erscheint (Zugriff auf Standort), da die
App sonst nicht ordnungsgemäß funktioniert. Zudem ist GPS zu aktivieren.
Schalten Sie den Heizstrahler zunächst mit der Fernbedienung ein, damit
dieser über die App nutzbar ist.
So verbinden Sie Ihren Heizstrahler via Bluetooth
Benutzen Sie die Fernbedienung oder den Reset Knopf um den
Strahler einzuschalten.
Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone
Öffnen Sie die App auf Ihrem Telefon.
Wählen Sie Ihren Heizstrahler in der Übersicht aus
Geben Sie das Passwort ein
Wenn der Strahler zum ersten Mal in Gebrauch genommen wird, muss
ein Passwort vergeben werden.

12
Wenn Sie weitere Mobiltelefone zum ersten Mal verbinden, muss nun
das vorher festgelegte richtige Passwort eingegeben werden.
Bei bereits verbundenem Telefon ist keine erneute Passworteingabe
erforderlich.
Wenn Sie ein neues Passwort vergeben möchten, drücken Sie für 10
Sekunden den Reset-Knopf auf der Rückseite des Gerätes bis die
Kontroll-LED blinkt.
Reinigung und Wartung
Dieses Gerät besteht aus einem robusten und wartungsfreien
Aluminiumgehäuse mit Schutzgitter.
Es muss vom Benutzer keine Wartung vorgenommen werden.
Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzstecker und warten Sie bis
der Strahler abgekühlt ist.
Wischen Sie das Gerät nur mit einem sauberen und fusselfreien Tuch
oder einer weichen Bürste ab.
Verwenden Sie zur Reinigung niemals Scheuermittel, Scheuerbürsten
oder chemische Reinigungsmittel!
Sie können Alkohol verwenden um das Gerät zu reinigen.
Um Stromschläge und Lebensgefahr zu vermeiden, tauchen Sie Kabel,
Stecker oder andere Teile des Geräts nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
Wenden Sie sich für den Austausch des Heizelements an den
Hersteller, dessen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person.
Bei anderen Servicearbeiten wenden Sie sich bitte an unsere
Servicemitarbeiter oder einen entsprechend qualifizierten Elektriker.

13
Lagerung
Das Netzkabel sollte nicht eingesteckt sein, wenn der Strahler gelagert
oder nicht verwendet wird.
Entsorgung
Das Gerät darf nicht dem normalen Hausmüll beigefügt werden. Es ist
fachgerecht zu entsorgen. Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass
dieses Produkt EU-weit nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Um
mögliche Schäden für die Umwelt oder Gesundheit durch unkontrollierte
Müllentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie den Heizstrahler
verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederverwendung von
Materialressourcen zu fördern. Um Ihr gebrauchtes Gerät zurückzugeben,
nutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme, oder wenden sie sich
an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Sie können
dieses Produkt umweltfreundlich recyceln.
Wichtig für Deutschland:
Das Gerät über Ihre kommunale Entsorgungsstelle entsorgen. Altbatterien
gehören nicht in den Hausmüll. Sie können gebrauchte Batterien
unentgeltlich an unser Versandlager zurückgeben. Sie sind als
Verbraucher zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.

14
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
1.Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Regelungen Schäden oder
Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Werksfehler beruhen, wenn sie uns
unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten am Gerät selbst und
innerhalb von 5000 Stunden am Heizmittel nach Lieferung an den Endabnehmer
gemeldet werden. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige
Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des
Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus anomalen Umweltbedingungen oder
sachfremden Betriebsbedingungen. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden,
wenn die Schäden oder Mängel am Gerät auf fehlerhaften Einbau oder Nichtbeachtung
von Bedienungshinweisen zurückzuführen sind.
2.Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Geräte nach unserer Wahl
unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Geräte ersetzt werden. Geräte, für
die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind
dem Hersteller oder einer autorisierten Servicestelle zu übergeben oder zuzusenden. Bei
einer Zusendung liegt das Transportrisiko beim Einsender. Versand-, Transport-, Wege-
sowie Arbeitskosten des Endabnehmers werden nicht erstattet. Es ist jeweils der
Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum sowie eine detaillierte Fehlerbeschreibung
vorzulegen. Ersetzte Geräte gehen in unser Eigentum über.

15
3.Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen
vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind oder wenn unsere
Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine
Originalteile sind und einen Defekt verursacht haben. Das Gleiche gilt, wenn das
Typenschild bzw. die Gerätenummer entfernt oder unleserlich gemacht wurden.
4.Ausgeschlossen von dieser Garantie sind Schäden oder Mängel aus nicht
vorschriftsmäßigen Anschluss, unsachgemäßer Handhabung sowie Nichtbeachtung der
Einbauvorschriften und Bedienungsanweisungen. Für Folgeschäden übernehmen wir
keine Haftung.
5.Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie
eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der
Garantiefrist für das ganze Gerät.
6.Sofern ein Schaden oder Mangel nicht beseitigt werden kann oder die Nachbesserung
von uns abgelehnt oder unzumutbar verzögert wird, wird auf Wunsch des Endabnehmers
kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert. Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns
die Geltendmachung einer angemessenen Nutzungsanrechnung für die bisherige
Nutzungszeit vor.
Diese Garantiebedingungen gelten ab 1.11.2013 für in einem Land der Europäischen Union
gekaufte Geräte, selbst wenn Sie diese im Ausland nutzen.
Knoch Infrarot-Technik behält sich das Recht vor, die technischen Daten ohne vorherige
Ankündigung zu ändern

16
Infrared Tower 2000 W
Safety Instructions and Operation Manual

17
Index
Functional structure P. 18
Important safety instructions P. 19
Delivery items P. 21
Introduction P. 21
Technical data P. 22
ComfortSun remote control P. 22
Remote control instructions P. 23
Operation instructions P. 24
Bluetooth operation P. 25
Cleaning and Maintenance P. 26
Storage P. 26

18
Functional structure
Rear of the Comfortsun infrared tower
handle
on/ off switch
reset button

19
Important safety instructions
Read all instructions before using this heater. When using electrical
appliances the basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, including the
following:
The heater must not be located immediately in front of or below the
socket-outlet.
Do not cover.
WARNING:
In order to avoid overheating, do not cover the heater.
Do not use this heater with a programmer, timer, separate
remote-control system or any other device that switches the heater on
automatically, since a fire risk exists if the heater is covered or
positioned incorrectly.
WARNING:
To reduce the risk of fire, never install the heater close to curtains and other
combustible materials
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer
or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a
hazard.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.

20
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised.
Children aged from 3 up to 8 years shall only switch on/off the appliance
provided that it has been placed or installed in its intended normal
operating position and they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years
shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user
maintenance.
CAUTION —Some parts of this product can become very hot and
cause burns. Particular attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch
hot surfaces. If necessary, use handles when moving this heater. Keep
combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers and
curtains away from heater.
Always unplug the heater when not in use
Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs,
runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or
appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust
opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the
heater.
To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any
manner (such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.). Do not use
on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on
the apparatus.
A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in
areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored.
Table of contents
Languages:
Other Knoch IR Tecnik Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

CICSA
CICSA Zeta ANEXO TEC+ user guide

Mestek
Mestek SEPARATED COMBUSTION GAS FIRED PROPELLER UNIT... Installation instructions & parts list

DEVOLA
DEVOLA Core Mini instruction manual

Fluxeon
Fluxeon Annie manual

Cambro
Cambro Camwarmer 1210PW owner's manual

Hatco
Hatco HYDRO-HEATER 3CS2-3 Replacement parts list