koban 0769008 Service manual

Termostato programable por horas con pantalla LCD
Code: 0769008, Referencia: KT8-LCD-P
A. Instalación y montaje
Precaución: Desconecte el termostato 0769008 y los aparatos eléctricos (p. ej. un
calefactor o un refrigerador) que vayan a tomar parte en la instalación.
Se recomienda dejar el proceso de instalación en manos de un técnico
cualificado.
1. Ubicación de la instalación
El termostato debe montarse en una pared interior a una altura de 1,5 m en una posición en la
que pueda detectar fácilmente los cambios de temperatura de la habitación y donde haya una
buena circulación de aire. Evite la exposición directa a la luz del sol, las fugas y las
salpicaduras. No coloque la el termostato en un lugar donde la circulación del aire sea pobre o
donde haya grandes cambios de temperatura (p. ej., cerca de una puerta). No coloque el
termostato cerca de fuentes generadoras de frío o calor.
2. Cableado
El termostato 0769008 dispone de 3 terminales de cableado situados en la parte inferior de la
carcasa posterior y etiquetados como "C" (COOL), "H" (HEAT) y "L” (LIVE). Conecte el
refrigerador y el calefactor a los terminales "COOL” y "HEAT". Deje los orificios no utilizados
en blanco.
Conecte los cables al bloque de terminales de acuerdo con el diagrama de conexión de cables
que se adjunta en la parte posterior del termostato. Coloque los cables de nuevo en la pared,
antes de fijar la unidad, para evitar que queden atrapados. Se recomienda añadir a la instalación
un fusible de 6 A.
3. Montaje
1. Retire la carcasa frontal presionando con el destornillador en la zona de unión entre la
carcasa frontal y la carcasa posterior. (Paso 1).
2. Gire a la posición horizontal el tornillo de plástico situado en la carcasa posterior para
abrir la cubierta del bloque de terminales. (Pasos 2 y 3).
3. Conecte los cables siguiendo el diagrama de conexión de cables que se adjunta en la
carcasa posterior. (Paso 4).
4. Cierre la cubierta del bloque de terminales y asegúrela girando el tornillo de plástico a la
posición vertical. (Pasos 5 y 6).
5. Utilice los tornillos y los tacos suministrados para fijar la carcasa posterior a la pared.
(Paso 7).
6. Inserte dos pilas nuevas respetando la polaridad indicada en el interior del
compartimento. (Paso 8).
7. Inserte las pestañas de la parte superior de la carcasa frontal en las ranuras de la carcasa
posterior. (Paso 9).
8. Presione la parte inferior hasta que encaje. (Paso 10).
Nota: Antes de enganchar ambas carcasas, asegúrese de que las tres clavijas de conexión están
insertadas correctamente en los orificios de contacto del bloque de terminales.
Figura 1
Orificios de contacto
del bloque de terminales
B. Inicio / Reinicio
1. Una vez finalizado el cableado y montaje, apague todos los dispositivos conectados. Inserte 2
pilas alcalinas AA de 1,5 V nuevas respetando la polaridad indicada en el interior del
compartimento. Se encenderá la pantalla LCD.
2. Pulse ‘RST’ para reiniciar la unidad. El termostato 0769008 estará listo para controlar el
calefactor / refrigerador.
3. Encienda el calefactor / refrigerador. El calefactor / refrigerador permanecerá apagado hasta
que el termostato 0769008 active la salida. El icono aparecerá en la pantalla.
C. Funcionamiento
1. Interruptores de selección
i. Interruptor de calefacción / desactivación / refrigeración
Deslice el interruptor de calefacción / desactivación / refrigeración a la posición de
calefacción < > en invierno y a la posición de refrigeración < > en verano.
Deslice el interruptor a la posición de desactivación < > para apagar el
termostato.
ii. Interruptor de activación y desactivación del retardo (Delay / No Delay)
Este interruptor establece el tiempo de retardo de apagado del calefactor / refrigerador:
CALEFACTOR REFRIGERADOR
RETARDO DESACTIVADO 10 s 5 min
RETARDO ACTIVADO 5 min 5 min
Nota: Si se utiliza un refrigerador, el tiempo mínimo de retardo se establece en
5 minutos de manera predeterminada.
D. Ajuste del reloj
1. Pulse < >, el día de la semana (1 - 7) parpadeará en la pantalla. Utilice los cursores < > /
< > para establecer el día de la semana.
2. Pulse < >, el valor de la hora parpadeará en la pantalla. Utilice los cursores < > / < >
para establecer la hora.
3. Pulse < >, el valor de los minutos parpadeará en la pantalla. Utilice los cursores < > / <
> para establecer los minutos.
4. Pulse < > para regresar al paso 1.
5. Pulse < > para confirmar los ajustes y regresar al modo normal. Si no se pulsa ninguna
tecla durante 10 segundos, la unidad regresará al modo normal automáticamente.
6. El termostato dispone de un jumper de selección de visualización de la hora en formato 12 / 24
horas. Este jumper está situado en la tarjeta de circuito impreso (PCB) y, por tanto, la selección
debe realizarse antes de la instalación. La visualización de la hora se muestra en formato 24
horas de manera predeterminada.
E. Ajuste de programa
1. Pulse <PRG>. El día de la semana (1 - 7) parpadeará en la pantalla. Utilice los cursores < > /
< > para seleccionar el día que desea programar.
2. Pulse <PRG>. El número de programa P (0 - 6, 8, 10 - 16, 18) parpadeará en la pantalla.
3. Utilice los cursores < > / < > para seleccionar el número de programa deseado.
i. Programas configurados de fábrica - FTY PROG (0 - 6, 8):
_ : Modo económico █ : Modo confort
ii. Programas de usuario - USER PROG (10 - 16, 18):
I.Utilice los cursores < > / < > para seleccionar un programa de usuario.
II. Pulse < > / < > para seleccionar el ajuste del modo confort / económico para cada
hora.
4. Pulse < > para regresar al modo normal. Si no se pulsa ninguna tecla durante 10 segundos,
la unidad regresará al modo normal automáticamente.
F. Ajuste de temperatura en los modos confort y económico
1. Mantenga pulsada la tecla < > / < > durante 1 segundo para entrar en la pantalla de
ajuste de temperatura de los modos confort y económico.
2. Utilice los cursores < > / < > para ajustar la temperatura.
3. Pulse
<
la unidad regresará al modo normal automáticamente.
G.
Modo de anulación temporal
1.
El modo de anulación temporal cambia de un modo de programa a otro de manera
temporal. En el momento en que se alcanza el siguiente programa del
activado o comienza el siguiente día, el modo de anulación temporal se cancela
automáticamente.
2.
Si la unidad se encuentra en el modo confort
de anulación temporal y se mostrará el icono
económico
mostrará el icono
3.
Consulte
4.
Pulse la tecla <
cancelar el modo de anulación temporal.
H.
Temporizador de suspensión del modo confort / económico
1.
El temporizador de suspensión se utiliza para hacer que el termostato funcione en modo
confort o económico durante un período de tiempo definido.
2.
Mantenga pulsada la tecla <
el temporizador de suspensión del modo confort. Se mostrará el icono
la hora parpadeará en la pantalla. Mantenga pulsada la tecla <
P
ulse <
Se mostrará el icono
3.
Utilice los cursores
4.
Pulse
tecla durante 10 segundos, la unidad regresará al modo normal automáticamente.
5.
Consulte la s
6.
Pulse la tecla <
cancelar el temporizador de suspensión.
I.
Condiciones es
1.
Si el nivel de batería se encuentra bajo, los símbolos “C”,
pantalla. Esto indica que es necesario cambiar las pilas.
2.
Cuando la temperatura ambiente es inferior a 5 °C, se activa
y se muestra en la pantalla la leyenda “df”.
refrigeración.
3.
Si la temperatura se encuentra por debajo de 0
la calefacción y se apagará la refrigeraci
4.
Si la temperatura se encuentra por encima de 39,5
apagará la calefacción y se encenderá la refrigeración.
J. Sustitución de las pilas
Precaución: Desconecte los aparatos eléctricos antes de reemplazar las pilas. Utili
siempre el mismo tipo de pilas o alguno equivalente. No se deshaga de las pilas usadas
junto con la basura doméstica. Pida información a las autoridades locales acerca de la
correcta eliminación de las pilas.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
K.
Especificaciones
1.
Medición de temperatura:
2.
Precisión:
3.
Rango de control de
4.
Tensión de alimentación
5. Terminales:
6. Control electrónico:
7.
Alimentación:
8.
Temperatura de funcionamiento:
9.
Temperatura de almacenamiento:
TEMPER ENERGY INTERNATIONAL S.L.
Polígono industrial de Granda, nave 18
33199 • Granda
Teléfono: (+34) 902 201 292
Fax: (+34) 902 201 303
Email: info@grupotemper.com
www.grupotemper.com
<
> para regresar al modo normal. Si no se pulsa ninguna tecla durante 10 segundos,
la unidad regresará al modo normal automáticamente.
Modo de anulación temporal
El modo de anulación temporal cambia de un modo de programa a otro de manera
temporal. En el momento en que se alcanza el siguiente programa del
modo que no está
activado o comienza el siguiente día, el modo de anulación temporal se cancela
automáticamente.
Si la unidad se encuentra en el modo confort
, al pulsar la tecla < > pasará al modo
de anulación temporal y se mostrará el icono
. Si la unidad se encuentra en el modo
económico
, al pulsar la tecla < > pasará al modo de anulación temporal y se
mostrará el icono
.
Consulte
la sección F para obtener información acerca del ajuste de temperatura.
Pulse la tecla <
> / < > correspondiente al modo que no se encuentra activado para
cancelar el modo de anulación temporal.
Temporizador de suspensión del modo confort / económico
El temporizador de suspensión se utiliza para hacer que el termostato funcione en modo
confort o económico durante un período de tiempo definido.
Mantenga pulsada la tecla <
> durante 1 segundo. Pulse < > de nuevo para entrar en
el temporizador de suspensión del modo confort. Se mostrará el icono
y el valor de
la hora parpadeará en la pantalla. Mantenga pulsada la tecla <
> durante 1 segundo.
ulse <
> de nuevo para entrar en el temporizador de suspensión del modo económico.
Se mostrará el icono
y el valor de la hora parpadeará en la pantalla.
Utilice los cursores
< > / < > para ajustar el número de horas de suspensión.
< > para confirmar el ajuste y regresar al modo normal. Si no se pulsa ninguna
tecla durante 10 segundos, la unidad regresará al modo normal automáticamente.
Consulte la s
ección F para obtener información acerca del ajuste de temperatura.
Pulse la tecla <
> / < > correspondiente al modo que no se encuentra activado para
cancelar el temporizador de suspensión.
Condiciones es
peciales
Si el nivel de batería se encuentra bajo, los símbolos “C”,
“P” y “:“ parpadearán en la
pantalla. Esto indica que es necesario cambiar las pilas.
Cuando la temperatura ambiente es inferior a 5 °C, se activa
la función de descongelación
y se muestra en la pantalla la leyenda “df”.
Se encenderá la calefacción y se apagará la
refrigeración.
Si la temperatura se encuentra por debajo de 0
°C, se mostrará la leyenda L. Se encenderá
la calefacción y se apagará la refrigeraci
ón.
Si la temperatura se encuentra por encima de 39,5
°C, se mostrará la leyenda H. Se
apagará la calefacción y se encenderá la refrigeración.
J. Sustitución de las pilas
Precaución: Desconecte los aparatos eléctricos antes de reemplazar las pilas. Utili
ce
siempre el mismo tipo de pilas o alguno equivalente. No se deshaga de las pilas usadas
junto con la basura doméstica. Pida información a las autoridades locales acerca de la
correcta eliminación de las pilas.
Retire la carcasa frontal presionando con el destornillador en la zona de unión
entre la carcasa frontal y la carcasa posterior. (Paso 1 de la figura 1).
Retire las pilas gastadas.
Inserte dos pilas nuevas respetando la polaridad indicada en el interior del
compartimento de las pilas. (Paso 8 de la figura 1).
Deseche las pilas usadas de manera apropiada.
Inserte las pestañas de la parte superior de la carcasa frontal en las ranuras de
la carcasa posterior. (Paso 9 de la figura 1).
Presione la parte inferior hasta que encaje. (Paso 10 de la figura 1).
Compruebe que el termostato funcione correctamente.
Pulse “RST” para reiniciar la unidad, si es necesario.
Especificaciones
Medición de temperatura:
0 - 39,5 °C (intervalos de 0,5 °C)
Precisión:
±0,5 °C
Rango de control de
temperatura: 5 - 35 °C (intervalos de 0,5 °C)
Tensión de alimentación
: 24 - 250 V CA 50 / 60 Hz 6 A resistiva máx.
5. Terminales:
Cable de 2,5 mm2
6. Control electrónico:
Tipo 2.B
Alimentación:
2 x pilas alcalinas AA de 1,5 V
Temperatura de funcionamiento:
0 - 50 °C
Temperatura de almacenamiento:
0 - 60 °C
TEMPER ENERGY INTERNATIONAL S.L.
Polígono industrial de Granda, nave 18
33199 • Granda
- Siero • Asturias
Teléfono: (+34) 902 201 292
Fax: (+34) 902 201 303
www.grupotemper.com
140904

LCD Hourly Programmable Thermostat
Code: 0769008, Reference: KT8-LCD-P
A. Installation, Mounting
Caution: Turn off 0769008 and the electrical devices (e.g. heater, cooler) which will be
connected before installation.
It is highly recommended that the installation procedure is processed by trained
personnel.
1. Installation Location
The thermostat should be mounted on an inner wall 1.5m above the floor in position
where it is readily affected by changes of the general room temperature with freely
circulating air. Prevent direct exposure to sunlight; dripping or splashing area. Do not
place this unit at a location where air circulation is low, or where it has great temperature
changes (e.g. near door). Do not place the thermostat near heat/cool generating sources.
2. Wiring
There are 3 wiring terminals at the bottom of 0769008 base housing, labeled as
"C"(COOL), "H"(HEAT) and "L”(LIVE). Connect Cooler and Heater to the "COOL”
and "HEAT" terminals. Leave unused holes blank.
Wire the correct cables to the terminal block according to the circuit diagram at the back
of the thermostat. Push all cables back into wall prior to fixing to avoid trapping wires. It
is recommended that a 6A fuse is fitted.
3. Mounting
5. Remove front part by placing the screw driver between front part and wallplate and
pull front part up and away (Step 1)
6. Rotate the plastic screw at the cover door to horizontal position to open the cover
door (Step 2 and 3)
7. Follow the diagram at the back of wallplate to wire the cables. (Step 4)
8. Close and lock the cover door by turning the plastic screw to vertical position. (Step
5 and 6).
9. Use the provided screws and wall anchors to mount the wallplate with the key-hole
at the back. (Step 7)
10. Place the new batteries according to the marking on the battery drawer. (Step 8)
11. Engage tabs at the top of 0769008 and wallplate (Step 9)
12. Press lower edge of case and latch (Step 10)
Remarks: Before latching the front part with the wallplate, make sure the three connect
pins insert into the terminal block contact holes precisely.
B. Start/Reset
1. After wiring and mounting, switch off all the connected devices. Place 2 new AA 1.5V
alkaline batteries according to the polarities marked. LCD display will be switched on.
2. Press ‘RST’ to reset. 0769008 will be ready to control the heater / cooler.
3. Switch On the heater / cooler. The heater / cooler will remain OFF until 0769008
activates the output ON with rotating.
C. Operation
1. Slide Switch
i. Heat/ Off/ Cool Slide Switch
Set the HEAT/OFF/COOL slide switch at HEAT < > position in winter and at
COOL < > position in summer. Set the slide switch at OFF < >
position to turn off the thermostat.
ii. Delay/ No Delay Slide Switch
The slide switch inside the unit sets the minimum off time of the heater/cooler:
HEAT COOL
NO DELAY 10 secs 5 mins
DELAY 5 mins 5 mins
Note: When COOL is set, the minimum off time is fixed at 5 minutes.
D. Normal Time Setting Mode
1. Press < >, the Day of Week (1-7) will flash, press < > / < > to set the Day of
Week.
2. Press < >, the Hour will flash, press < > / < > to set the Hour.
3. Press < >, the Minute will flash, press < > / < > to set the Minute.
4. Press < > will jump back to the step 1.
5. Press < > to confirm the settings and return to Normal Mode. Or operation will
return to normal mode after 10 seconds.
6. Jumper selection for 12/24HR display can be selected on the PCB inside the unit during
installation. Factory pre-set setting is 24HR.
E. Setting Program
1. Press <PRG>, the Day of Week (1-7) will flash, press < > / < > to select the Day for
program adjustment.
2. Press <PRG>, the Program Number P(0~6,8,10~16,18) will flash.
3. Press < > / < > to select the desired Program number.
i. Factory Defined Programs - FTY PROG (0-6,8):
_ : Economy temperature setting █ : Comfort temperature setting
ii. User Program - USER PROG (10~16,18):
I. Press < > / < > to select the user program.
II. Press < > / < > to select comfort / Economy setting for each hour.
4. Press < > jump back to Normal Time Mode, or auto-return after 10 seconds.
F. Comfort and Economy Temperature Setting
1. Hold < > / < > for 1 sec will enter Comfort and Economy Temperature Setting
mode.
2. Press < > / < > to adjust the temperature setting.
3. Press < > jump back to Normal Time Mode, or auto-return after 10 seconds.
G. Temporary Override Mode
1. Temporary Override Mode can change the current program mode to the opposite
program mode temporarily. The time when next program of opposite state or the
next day is reached, Temporary Override mode will be released automatically.
2. When the current program mode is Comfort , press < > will enter the
Temporary Override mode and with displayed. On the other hand, when
the current program mode is Economy , press < > will enter Temporary
Override mode and with displayed.
3. Follow section F to set the setting temperature if necessary.
4. Press < > / < > of opposite state can release Temporary Override mode.
H. Comfort / Economy Hold Timer
1. Comfort / Economy Hold Timer can force the thermostat to run at either Comfort
mode or Economy mode for a defined period of time.
2. Hold < > for 1 sec & press < > will enter the Comfort Hold Timer with
and Hour digit flashing. On the other hand, hold < > for 1 sec and press < >
will enter the Comfort Hold Timer with and Hour digit flashing.
3. Press < > / < > to adjust the number of hours for hold timer.
4. Press < > to confirm setting and back to Normal Time Mode, or auto-return after
10 sec.
5. Follow section F to set the setting temperature if necessary.
6. Press < > / < > of opposite state can release the Hold Timer.
I. Special Conditions
1. If battery is LOW, “C”, “P” and “ : “will be flashing, the recent batteries must be
replaced with new one.
2. When room temperature is below 5°C, Defrost “df” is displayed. Heat output will
turn ON and Cool output will turn OFF.
3. Below 0°C, L is displayed. Heat output will turn ON and Cool output will turn OFF.
4. Above 39.5°C, H is displayed. Heat output will turn OFF and Cool output will
turn ON.
J. Replace The Battery
Caution: Turn off the electrical devices and disconnect the supply to the
appliances before replacing the batteries. Replace only with the same or
equivalent type of batteries. Do not dispose the used batteries with household
waste. Refer to your local area for the proper disposal.
1. Remove front part by placing the screw driver between front part and all
plate and pull front part up and away (Step 1 of figure 1).
2. Pull out the batteries.
3. Place the new batteries according to the marking on the battery drawer
(Step 8 of figure 1).
4. Dispose the old batteries properly.
5. Engage tabs at the top of 0769008 and wallplate (Step 9 of figure 1).
6. Press lower edge of case and latch (Step 10 of figure 1).
7. Check if the thermostat works properly or not.
8. Press “RST” if necessary.
K. Specification
1. Temperature measurement: 0.0 - 39.5°C (0.5°C/step)
2. Accuracy: ± 0.5°C
3. Temperature control range: 5.0 - 35.0°C (0.5°C/step)
4. Switching: 24..250VAC 50/60Hz 6A resistive max
5. Terminals: 2.5mm2 cable
6. Electronic control: Type 2.B action
7. Battery: 2 x 1.5V AA alkaline batteries
8. Operating temperature: 0 - 50°C
9. Storage temperature: 0 - 60°C
TEMPER ENERGY INTERNATIONAL S.L.
Polígono industrial de Granda, nave 18
33199 • Granda - Siero • Asturias
Teléfono: (+34) 902 201 292
Fax: (+34) 902 201 303
Email: info@grupotemper.com
www.grupotemper.com 140904
Figure 1
Terminal block
contact holes

Thermostat Programmable à l’heure LCD
Code: 0769008, Référence: KT8-LCD-P
A. Installation, Montage
Attention: Désactivez le 0769008 et les appareils électriques (par exemple chauffage,
climatiseur) qui seront connectés avant l'installation.
Il est fortement recommandé que la procédure d'installation soit réalisé par un personnel
qualifié.
1. Emplacement d’installation
Le thermostat doit être monté sur une paroi intérieure environ 1,5 m au-dessus du sol en position
où il est facilement affecté par les variations de la température ambiante avec l’air circulant
librement. Éviter l'exposition directe aux rayons du soleil; gouttes ou éclaboussures. Ne placez
pas cet appareil dans un endroit où la circulation de l'air est faible, ou dans un endroit à grandes
variations de température (par exemple, près de la porte). Ne placez pas le thermostat près de
sources de chaleur
2. Branchement
Il y a 3 interfaces de branchement au bas du terminal 0769008 appelés
« C »(Froid), « H »(Chaud) et « L »(Direct). Connectez le climatiseur et chauffage aux interfaces
« Froid » et « Chaud ». Laissez les trous non utilisés vides.
Branchez les bons câbles au terminal selon le schéma de circuit à l'arrière du thermostat. Poussez
tous les câbles de retour dans le mur avant de fixer pour éviter que des fils soient piégés. Il est
recommandé de placer un fusible 6A.
3. Montage
1.. Retirer la partie avant en plaçant le tournevis entre la partie avant et la plaque murale et tirez
sur la partie avant (Étape 1)
2. Tournez la vis en plastique sur le couvercle en position horizontale pour ouvrir le couvercle
(Étape 2 et 3)
3. Suivez le schéma à l'arrière de la plaque murale pour brancher les câbles. (Étape 4)
4. Fermez et verrouillez le couvercle en tournant la vis en plastique en position verticale. (Étape
5 et 6).
5. Utilisez les vis fournies et les chevilles pour monter la plaque murale avec le trou de serrure à
l'arrière. (Étape 7)
6. Placez les nouvelles piles en respectant le marquage sur le tiroir de la batterie. (Étape 8)
7. Engager les crochets en haut du 0769008 et de la plaque murale (Étape 9)
8. Appuyez sur le bord inférieur du boitier jusqu’à enclenchement (Étape 10)
(Figure 1)
Remarques : avant d’enclencher le couvercle avec la plaque murale, assurez-vous que les trous
de connexions correspondent aux sorties prévues.
B.
1. Après branchement et montage, éteignez tous les appareils connectés. Placez 2 piles AA
alcalines de 1.5V selon les polarités indiquées. L’écran LCD s’activera.
2. Appuyez sur
climatiseur.
3. Allumez le chauffage / climatiseur. Le chauffage / climatiseur restera OFF jusqu'à
0769008
C.
1.
Interrupteur à glissière
Placez l’interrupteur sur la position CHAUD <
l’interrupteur sur OFF <
L’interrupteur à glissière placé à l'intérieur de l'appareil définit la période d'arrêt minimum du
chauffage / climatiseur:
SANS DÉLAI 10 secs 5 mins
DÉLAI
Remarque: Lorsque FROID est sélectionné, le temps d'arrêt minimum est fixé à 5 minutes.
D.
E.
F.
Trou de contact du terminal
Démarrage/Réinitialisation
1. Après branchement et montage, éteignez tous les appareils connectés. Placez 2 piles AA
alcalines de 1.5V selon les polarités indiquées. L’écran LCD s’activera.
2. Appuyez sur
« RST » pour réinitialiser. Le 0769008 sera prêt pour contrôler le chauffage /
climatiseur.
3. Allumez le chauffage / climatiseur. Le chauffage / climatiseur restera OFF jusqu'à
ce que le
0769008
active la sortie ON avec en rotation.
Fonctionnement
Interrupteur à glissière
i. Interrupteur à glissière Chaud / Arrêt / Froid
Placez l’interrupteur sur la position CHAUD <
> en hiver et sur FROID < >en été. Placez
l’interrupteur sur OFF <
> pour éteindre le thermostat.
ii. Interrupteur de délai
L’interrupteur à glissière placé à l'intérieur de l'appareil définit la période d'arrêt minimum du
chauffage / climatiseur:
CHAUD FROID
SANS DÉLAI 10 secs 5 mins
DÉLAI
5 mins 5 mins
Remarque: Lorsque FROID est sélectionné, le temps d'arrêt minimum est fixé à 5 minutes.
Mode Réglage Heure Normale
1. Appuyer sur < >, le jour de la semaine (1-7) clignotera, appuyez sur < >/<
> pour régler le jour.
2. Appuyer sur < >, l’heure clignotera, appuyez sur < >/< > pour régler
l’heure.
3. Appuyer sur < >, les minutes clignoteront, appuyez sur < >/< > pour
régler les minutes.
4. Appuyer sur < > renverra à l’étape 1.
5. Appuyez sur < > pour confirmer les réglages et retourner au mode normal ou
attendez 10 secondes pour un retour automatique.
6. L’affichage de l’heure en 12/24h peut être réglé sur la carte à l’intérieur de
l’appareil durant l’installation. Les réglages d’usine utilisent un affichage en 24h.
Réglage Programme
1. Appuyer sur <PRG>, le jour de la semaine (1-7) clignotera, appuyez sur < >/<
> pour choisir le jour à régler.
2. Appuyer sur <PRG>, le numéro de programme P(0-6,8,10-16,18) clignotera.
3. Appuyez sur < >/< > pour sélectionner le numéro du programme désiré.
i. Programme d’usine – FTY PROG (0-6,8)
ii. Programme utilisateur – USER PROG (10-16,18)
I. Appuyez sur < >/< > pour sélectionner un programme.
II. Appuyez sur < >/< > pour sélectionner confort/éco à
chaque heure.
4. Appuyez sur < > pour retourner au mode normal ou attendez 10 secondes.
Réglage température confort et économique
1. Appuyez sur < >/< > pendant 1 seconde pour entrer au mode de réglage de
température.
2. Appuyez sur < >/< > pour ajuster la température.
3.
Appuyez sur <
G.
Mode manuel temporaire
1.
Le mode manuel temporaire peut changer le mode de programme actuel et
l’inverser temporairement. Au prochain changement de mode réglé ou le jour
suivant, le mode manuel temporaire sera automatiqu
2.
Quand le programme actuel est confort
mode manuel temporaire et
actuel est éco
3.
Reportez
4.
Appuyez sur <
H.
Minuterie confort/économique
1. La minuterie Confort/Économique peut forcer le thermostat à se mettre en marche en
mode Confort ou mode économie pour une période de temps définie.
2. Appuyez sur <
Comfort avec
pendant 1 seconde et appuyez sur <
et le chiffre des heures clignotera.
3. Appuyez sur <
4. Appuyez sur <
10 sec
ondes
5. Suivez la section F pour régler la température si nécessaire.
6. Appuyez sur <
I.
Conditions spéciales
1. Si la batterie est
remplacées par de
2. Lorsque la température ambiante est inférieure à 5°C, le dégivrage «
La sortie de chaleur se lancera et la sortie de frais s'arrêtera.
3. Au-
dessous de 0°C,
s'arrêtera.
4. Au-
dessus de 39,5°C,
se lancera.
J.
Remplacer la batterie
Attention:
avant de remplacer les piles. Remplacez
Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères. Reportez
pour
une
1.
Retirer la partie avant en plaçant le tournevis entre la partie avant et la plaque
murale et tirez sur la partie avant (Étape 1 de la figure 1)
2. Retirez les piles.
3. Placez les nouvelles piles en respectant le marquage sur le tiroir de la batterie
(étape 8 de la figure 1).
4.
Disposez d
5.
figure 1)
6. Appuyez sur
figure 1)
7. Vérifiez si le thermostat fonctionne correctement ou non.
8. Appuyez sur "RST" si nécessaire.
K.
Spécifications
1. Mesure
2 Précisi
3 Plage de ré
4 Comm
5 Termi
6
Contrôle
7 Batteri
8 Températ
9 Températ
TEMPER ENERGY INTERNATIONAL S.L.
Polígono industrial de Granda, nave 18
33199 • Granda
Teléfono: (+34) 902 201 292
Fax: (+34) 902 201 303
Email: info@grupotemper.com
www.grupotemper.com
Appuyez sur <
> pour retourner au mode normal ou attendez 10 secondes.
Mode manuel temporaire
Le mode manuel temporaire peut changer le mode de programme actuel et
l’inverser temporairement. Au prochain changement de mode réglé ou le jour
suivant, le mode manuel temporaire sera automatiqu
ement désactivé.
Quand le programme actuel est confort
, appuyez sur < > pour entrer au
mode manuel temporaire et
s’affichera. Inversement, Quand le programme
actuel est éco
, appuyez sur < > pour entrer au mode manuel temporaire et
s’affichera.
Reportez
-vous à la section F pour le réglage des températures si nécessaire.
Appuyez sur <
>/< > d’état opposé désactivera le mode manuel temporaire.
Minuterie confort/économique
1. La minuterie Confort/Économique peut forcer le thermostat à se mettre en marche en
mode Confort ou mode économie pour une période de temps définie.
2. Appuyez sur <
> pendant 1 seconde et appuyez sur < > pour accéder à la minuterie
Comfort avec
et le chiffre des heures clignotera. Inversement appuyez sur < >
pendant 1 seconde et appuyez sur <
> pour accéder à la minuterie Économique avec
et le chiffre des heures clignotera.
3. Appuyez sur <
>/< > pour régler le nombre d'heures pour la minuterie.
4. Appuyez sur <
> pour confirmer le réglage et revenir au mode normal, ou attendez
ondes
.
5. Suivez la section F pour régler la température si nécessaire.
6. Appuyez sur <
>/< > d’état opposé désactivera la minuterie.
Conditions spéciales
1. Si la batterie est
FAIBLE, « C », « P » et « :» clignoteront, les piles doivent être
remplacées par de
s nouvelles.
2. Lorsque la température ambiante est inférieure à 5°C, le dégivrage «
df » est affiché.
La sortie de chaleur se lancera et la sortie de frais s'arrêtera.
dessous de 0°C,
L est affiché. La sortie de chaleur se lancera et la sortie de frais
s'arrêtera.
dessus de 39,5°C,
H est affiché. La sortie de chaleur s’arrêtera et la sortie de frais
se lancera.
Remplacer la batterie
Attention:
Éteignez les appareils électriques et débranchez l'alimentation des appareils
avant de remplacer les piles. Remplacez
-les uniquement avec le même type de batteries.
Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères. Reportez
-vous à votre région
une
élimination appropriée.
Retirer la partie avant en plaçant le tournevis entre la partie avant et la plaque
murale et tirez sur la partie avant (Étape 1 de la figure 1)
.
2. Retirez les piles.
3. Placez les nouvelles piles en respectant le marquage sur le tiroir de la batterie
(étape 8 de la figure 1).
Disposez d
es piles correctement.
5.
Engager les crochets en haut du 0769008 et de la plaque murale (Étape 9 de la
figure 1)
6. Appuyez sur
le bord inférieur du boitier jusqu’à enclenchement (Étape 10 de la
figure 1)
7. Vérifiez si le thermostat fonctionne correctement ou non.
8. Appuyez sur "RST" si nécessaire.
Spécifications
1. Mesure
de la température: 0,0 - 39,5°C (à 0,5°C près)
2 Précisi
on:. ± 0,5 ° C
3 Plage de ré
glage de la température: 5,0 à 35,0°C (par 0,5°C)
4 Comm
utation: 24 .. 250V 50/60Hz 6A résistif max
5 Termi
nal: câble 2.5mm2
Contrôle
électronique: Type action 2.B
7 Batteri
e: 2 x 1,5 V piles alcalines AA
8 Températ
ure de fonctionnement: 0 - 50°C
9 Températ
ure de stockage: 0 - 60°C
TEMPER ENERGY INTERNATIONAL S.L.
Polígono industrial de Granda, nave 18
33199 • Granda
- Siero • Asturias
Teléfono: (+34) 902 201 292
Fax: (+34) 902 201 303
Email: info@grupotemper.com
www.grupotemper.com
140904

Termóstato Programável Horário com LCD
Code: 0769008, Reference: KT8-LCD-P
A. Instalação, Montagem
Cuidado.Desligue o 0769008 e os dispositivos elétricos (p. ex. aquecedor, refrigerador)
que estejam ligados antes da instalação.
Recomenda-se que o processo de instalação seja efetuado por pessoal
qualificado.
1. Local de Instalação
O termóstato deve ser montado numa parede interior 1,5 m acima do nível do chão numa
posição em que seja prontamente afetado por alterações na temperatura geral da divisão, com
ar a circular livremente. Evite exposição direta ao sol, a pingos ou a áreas de borrifos. Não
coloque a unidade numa localização com baixa circulação de ar, ou com grandes alterações de
temperaturas (p. ex. perto de uma porta). Não coloque o termóstato perto de fontes geradoras
de calor/frio.
2. Ligação
Há 3 terminais de ligação no fundo da caixa do 0769008, rotulados "C"(FRIO),
"H"(QUENTE) e "L”(ENERGIA). Ligue o Refrigerador e o Aquecedor aos terminais de
"FRIO" e de "QUENTE". Deixe os buracos não usados em branco.
Ligue os cabos corretos ao bloco de terminais de acordo com o diagrama de circuito na parte
de trás do termóstato. Empurre todos os cabos para dentro da parede antes da fixação para
evitar prender os fios. Recomenda-se que instale um fusível de 6A.
3. Montagem
1. Remova a parte da frente, colocando a chave de fendas entre a parte frontal e o suporte de
parede e puxe a parte frontal para cima e para trás (Passo 1).
2. Rode o parafuso de plástico na porta da tampa para a posição horizontal para abrir a tampa
(Passos 2 e 3)
3. Siga o diagrama na traseira do suporte de parede para ligar os cabos. (Passo 4)
4. Feche e prenda a porta da tampa, rodando o parafuso de plástico para a posição vertical.
(Passos 5 e 6).
5. Use os parafusos e buchas fornecidos para montar a placa de parede com o buraco de
fechadura na parte de trás. (Passo 7)
6. Coloque as pilhas novas de acordo com as marcações no compartimento das pilhas. (Passo
8)
7. Prenda os encaixes no topo do 0769008 e da placa de parede (Passo 9).
8. Pressione a parte inferior da caixa e encaixe (Passo 10)
Notas: Antes de prender a parte frontal à placa de parede, assegure-se que os três pinos
de ligação se inserem precisamente nos buracos de contacto do bloco de terminais.
B. Iniciar / Reiniciar
1. Após ligar e montar, desligue todos os dispositivos conetados. Coloque 2 pilhas
alcalinas AAA de 1,5 V novas de acordo com as polaridades marcadas. O ecrã LCD irá
ligar-se.
2. Prima "RST" para reiniciar. O 0769008 está pronto para controlar o Aquecedor /
Refrigerador.
3. Ligue o Aquecedor / Refrigerador. O aquecedor- / refrigerador irá continuar desligado
(OFF) até o 0769008 ativar a saída (ON) com rotação.
C. Funcionamento
1. Interruptor Deslizante
i. Interruptor Deslizante Quente / Desligado / Frio
Coloque o interruptor deslizante QUENTE/DESLIGADO/FRIO na posição
QUENTE < > no inverno e na posição FRIO < > no verão. Coloque o
interruptor deslizante na posição DESLIGADO < > para desligar o
termóstato.
ii. Interruptor Deslizante Atraso / Sem Atraso
O interruptor deslizante dentro da unidade define o tempo de atraso mínimo ao
desligar o aquecedor / refrigerador.
QUENTE FRIO
SEM ATRASO 10 seg 5 mins
ATRASO 5 mins 5 mins
Nota: Quando na posição FRIO, o tempo atrso mínimo é de 5 minutos.
D. Modo de Definição de Hora Normal
1. Prima < >, o Dia da Semana (1-7) irá piscar, prima < > / < > para definir o Dia da
Semana.
2. Prima< >, a Hora irá piscar, prima < > / < > para definir a Hora.
3. Prima < >, os Minutos irão piscar, prima < > / < > para definir os Minutos.
4. Prima < > para voltar ao Passo 1.
5. Prima < > para confirmar as definições e voltar ao Modo Normal. Ou a operação
irá voltar ao modo normal após 10 segundos.
6. Seleção de jumper para formato de 12/24HR - pode ser selecionado no circuito impresso
dentro da unidade durante a instalação. A predefinição de fábrica é 24HR.
E. Definição de Programa
1. Prima <PRG>, o Dia da Semana (1-7) irá piscar, prima < > / < > para selecionar o
Dia para ajustar o programa.
2. Prima <PRG>, o Número de Programa P (0~6,8,10~16,18) irá piscar.
3. Prima < > / < > para selecionar o número do Programa desejado.
i. Programas Definidos de Fábrica - FTY PROG (0-6,8):
_ : Definição de temperatura económica
█
: Definição de temperatura conforto
ii. Programa de Utilizador - USER PROG (10~16,18):
I. Prima< > / < > para selecionar o programa do utilizador.
II. Prima < > / < > para selecionar a definição Conforto / Economia para cada
hora..
4. Prima < > para voltar ao Modo Hora Normal, ou volte automaticamente após 10
segundos.
F. Definição de Temperatura de Conforto e Economia
1. Mantenha premido < > / < > durante 1 seg. para entrar no modo Definição de
Temperatura de Conforto e Economia..
2. Prima < > / < > para ajustar a definição de temperatura.
3. Prima < > para voltar para o Modo Hora Normal, ou volte automaticamente após 10
segundos.
G. Modo Anulação Temporária
1. O Modo Anulação Temporária pode mudar o modo de programa atual para o
modo de programa oposto temporariamente. Quando chegar ao próximo programa
oposto ou ao próximo dia, o Modo de Anulação Temporária será cancelado
automaticamente.
2. Quando o programa atual estiver em modo Conforto , premir < > fará entrar
no Modo Anulação Temporária e aparecerá. Por outro lado, quando o
modo atual for Economia, , premir < > fará entrar no Modo Anulação
Temporária, com no ecrã.
3. Siga a seção F para definir a temperatura, se necessário.
4. Premir < > / < > do estado oposto pode terminar o Modo Anulação
Temporária.
H. Temporizador Conforto / Economia
1. O Temporizador Conforto / Economia pode forçar o termóstato a funcionar quer no
modo Conforto quer no modo Economia por um período determinado de tempo.
2. Mantenha premido < > durante 1 seg e prima < > para entrar no Temporizador
Conforto, com e o dígito das horas a piscar. Por outro lado, mantenha
premido < > durante 1 seg e prima < > para entrar no Temporizador Conforto
com e o dígito das Horas a piscar.
3. Prima < > / < > para ajustar o número de horas do temporizador.
4. Prima < > para confirmar a definição e voltar para o Modo Hora Normal, ou
volte automaticamente após 10 segundos.
5. Siga a seção F para definir a temperatura, se necessário.
6. Premir < > / < > do estado oposto pode terminar o Temporizador.
I. Condições Especiais
1. Caso as pilhas estejam FRACAS, “C”, “P” e “ : “estarão a piscar, as pilhas deverão
ser substituídas.
2. Quando a temperatura da divisão está abaixo dos 5°C, aprece o símbolo Degelo
“df”. A saída Quente irá ligar-se (ON) e a saída Frio irá desligar-se (OFF)
3. Abaixo dos 0°C,o símbolo L é apresentado. A saída Quente irá ligar-se (ON) e a
saída Frio irá desligar-se (OFF)
4. Abaixo dos 39,5°C,o símbolo H
é apresentado. A saída Quente irá desligar-se
(OFF) e a saída Frio irá ligar-se (ON)
J. Substituir as Pilhas
Atenção. Desligue os aparelhos elétricos e desligue a energia dos aparelhos antes
de substituir as pilhas. Substitua apenas com o mesmo tipo de pilhas, ou
equivalente. Não coloque as pilhas usadas no lixo doméstico. Procure a forma
correta de eliminar pilhas usadas na sua área.
1. Remova a parte da frente, colocando a chave de fendas entre a parte
frontal e o suporte de parede e puxe a parte frontal para cima e para trás
(Passo 1 da Figura 1).
2. Remova as pilhas.
3. Coloque as pilhas novas de acordo com as marcações no compartimento
das pilhas (Passo 8 da Figura 1).
4. Elimine as pilhas usadas de forma adequada.
5. Prenda os encaixes no topo do 0769008 e da placa de parede (Passo 9 da
Figura 1).
6. Pressione a parte inferior da caixa e encaixe (Passo 10 da Figura 1)
7. Verifique se o termóstato está a funcionar corretamente.
8. Prima "RST" se necessário.
K. Especificação
1. Medição de Temperatura: 0.0 - 39.5°C (0.5°C/passo)
2. Exatidão: ± 0.5°C
3. Amplitude de Temperatura Controlável: 5.0 - 35.0°C (0.5°C/passo)
4. Alternação: 24..250VCA 50/60Hz 6A resistência max
5. Terminais: Cabo de 2,5mm
2
6. Controlo Eletrónico: Ação Tipo 2.B
7. Pilhas: 2 Pilhas Alcalinas AA de 1,5V
8. Temperatura de Funcionamento: 0 - 50°C
9. Temperatura de Armazenamento: 0 - 60°C
TEMPER ENERGY INTERNATIONAL S.L.
Polígono industrial de Granda, nave 18
33199 • Granda - Siero • Asturias
Teléfono: (+34) 902 201 292
Fax: (+34) 902 201 303
Email: info@grupotemper.com
www.grupotemper.com
140904
Figura 1
Bloco de Terminais
buracos de contacto
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other koban Thermostat manuals

koban
koban KTFD-01 User manual

koban
koban KT0-B User manual

koban
koban KTD 01 User manual

koban
koban KT0-NP User manual

koban
koban KCT21-W User manual

koban
koban KTM 02 User manual

koban
koban KT6-LCD-P User manual

koban
koban KT13-W-RF User manual

koban
koban KT3-LCD-NP User manual

koban
koban 0769004 User manual