koban KT3-LCD-NP User manual

Termostato electrónico con pantalla LCD
Code: 0769003, Referencia: KT3-LCD-NP
Ubicación de la instalación:
Este dispositivo sólo es apto para uso en interiores. El termostato debe montarse en una pared interior a
una altura de aproximadamente 1,5 m en una posición en la que pueda detectar fácilmente los cambios de
temperatura de la habitación y donde haya una buena circulación de aire. Evite montar el termostato sobre
superficies generadoras de calor (p. ej., un televisor, un calefactor o un frigorífico). Evite la exposición directa
a la luz del sol y los ambientes muy secos. No coloque el termostato cerca de equipos que emitan radiaciones ni en el
cuarto de la lavadora. No exponga el termostato a fugas o salpicaduras.
Instrucciones de montaje:
1/. Montaje del termostato:
- Asegúrese de que la superficie de montaje esté nivelada.
- Coloque los cables en el orificio situado junto al bloque de terminales.
- Inserte un taco en cada uno de los 2 orificios de la pared.
- Fije el termostato con los 2 tornillos de fijación.
2/. Conexiones eléctricas:
- Conecte los cables al bloque de terminales de acuerdo con el diagrama de conexión de cables que se adjunta en el
interior de la carcasa frontal del termostato.
- Una finalizadas las conexiones, coloque los cables de nuevo en la pared.
- No utilice conductos metálicos ni cables con funda de metal. Se recomienda añadir un fusible de 10 A al circuito
bajo tensión. (Consultar el siguiente diagrama).
L ― 10A ― 0769003 ― ― N
3/. Jumper de selección:
- Jumper de selección de calefacción / refrigeración (Heater / Cooler): Coloque el jumper en la posición "Heater"
para seleccionar el modo de calefacción. Conecte el jumper en la posición "Cooler" para seleccionar el modo de
refrigeración. Si no se coloca el jumper en ninguna de las dos posiciones, no se activará ninguno de los dos modos.
4/. Instalación y sustitución de las pilas:
Precaución: Desconecte los aparatos eléctricos antes de reemplazar las pilas. Utilice siempre el mismo tipo de pilas o
alguno equivalente. No se deshaga de las pilas usadas junto con la basura doméstica. Pida información a las
autoridades locales acerca de la correcta eliminación de las pilas.
1. Retire el compartimento de las pilas.
2. Inserte dos pilas nuevas respetando la polaridad indicada en el interior del compartimento.
3. Deseche las pilas usadas de manera apropiada.
4. Coloque el compartimento de nuevo en su lugar.
5. Compruebe que el termostato funcione correctamente. Pulse “Reset” para reiniciar la unidad, si es necesario.
5/. Interruptor de selección:
- Si se ajusta el interruptor en la posición “ I ”, el termostato activará y desactivará el dispositivo conectado de
acuerdo con el ajuste de la temperatura de control.
- Si se ajusta el interruptor en la posición “
•
”, el dispositivo conectado permanecerá desactivado
independientemente del ajuste de la temperatura de control.
6/. Ajuste de temperatura:
- Seleccione la temperatura deseada utilizando los cursores ▲ y ▼.
- Al cabo de 8 segundos, se volverá a mostrar la temperatura ambiente y el icono desaparecerá de la pantalla.
Mantenimiento:
1/. Si no funciona el control de calefacción / refrigeración:
- Compruebe la conexión del jumper de selección de calefacción / refrigeración (Heater / Cooler). Sustituya el
jumper, si es necesario.
- Compruebe el funcionamiento del relé de encendido / apagado aplicando tensión de CC a la bobina. Si funciona,
revise el circuito de control. En caso contrario, sustitúyalo.
- Compruebe que las teclas de goma funcionen correctamente. Para ello, pulse los cursores ▲ y▼. Al cambiar el
ajuste de temperatura, debe aparecer el icono . De no ser así, vuelva a colocar las teclas de goma y el conector de
la pantalla LCD de manera correcta. Si no se soluciona el problema, sustituya la tarjeta de circuito impreso (PCB).
- Compruebe el rendimiento del termistor midiendo la resistencia variable a diferentes temperaturas. Si el termistor
funciona correctamente, la pantalla mostrará el valor correspondiente. Revise el circuito de control y la conexión de la
pantalla LCD. Reemplace el termistor si es necesario.
- Si el circuito de control presenta algún problema, reemplace la tarjeta de circuito impreso (PCB).
Especificaciones:
Rango de temperatura: De 5 a 35 °C ajustable
Intervalo de ajuste de temperatura: Aprox. 0,5 °C
Alimentación: 2 x pilas AAA
Frecuencia: 50 / 60 Hz
Tensión de alimentación: 24 - 250 V CA 5 (1) A
Elemento detector: Termistor NTC
Control electrónico: Tipo 2.B
Constante de tiempo: Aprox. 2 min
Terminales: Cable de 2 mm2
Temperatura de funcionamiento: De 0 a 45 °C
Temperatura de almacenamiento: De -10 a 55 °C
TEMPER ENERGY INTERNATIONAL S.L.
Polígono industrial de Granda, nave 18
33199 • Granda - Siero • Asturias
Teléfono: (+34) 902 201 292
Fax: (+34) 902 201 303
Email: [email protected]
www.grupotemper.com 140910
Calefactor / Refrigerador
Figura 1
Precaución: Desconecte todos los aparatos eléctricos antes de realizar el mantenimiento.
Le recomendamos dejar las tareas de mantenimiento en manos de un técnico cualificado.
Instalación
0769003
Calefactor /
Refrigerador

Caution: Switch off the electric source before maintenance the thermostat. We
recommend that the maintenance should be performed by trained personnel.
LCD Electronic Thermostat Code: 0769003
Reference: KT3-LCD-NP
Mounting Location:
The thermostat is restricted to be used in indoor only. It should be mounted on an inner
wall about 1.5m above the floor at a position where it is readily affected by changes of
the general room temperature with freely circulating air. Avoid to mount on hot surfaces
(e.g. TV, Heater, refrigerator), or exposed to direct sunshine, or drought, or equipment
radiation or in laundry room. Do not expose this unit to dripping or splashing.
Mounting Instruction:
1/. Mounting the thermostat:
- Ensure the surface is level
- Place the cables as the hoe near the terminal block
- Insert 2pcs of wall anchors into the holes of the wall
- Fasten the thermostat with 2pcs of long screws through the 2 mounting holes
2/. Electrical Connection:
- Wire the proper cables at the terminal block according to the circuit
diagram attached inside the top cover
- Afterward, push all cables back into the wall
- No metal conduit or of cable provided with a metal sheath. Recommend to add a 10A fuse(diagram with fuse) in
the line circuit
Heater/Cooler
L ― 10A ― 0769003 ― ― N
3/. Jumper Selection:
- Heater, cooler Jumper: When jumper connector to “Heater”, heater function is selected. When jumper connects
to :Cooler”, cooler function is selected. If no any jumper connection, the heater or cooloer function will not work.
4/. Install or replace the battery:
CAUTION: Turn off the electronic devices and disconnect the supply to the applicants before replacing the batteries.
Replace only with the same or equivalent type of batteries. Do not dispose the used battery with the
household waste. Refer to your local area for the proper disposal.
1. Pull out the battery drawer.
2. Place the new batteries according to the marking on the battery drawer.
3. Dispose the old batteries properly.
4. Slide the battery drawer back to its position.
5. Check if the thermostat works properly or not. Press Reset if necessary.
Installation
Figure 1
5/. Slide switch selection:
- When the slide switch is set at “ I ” position, the thermostat will control the connected device ON or OFF according
to the control temperature setting
- When the slide switch is at “․” position, the connected device will be OFF, irrespective of the current control
temperature setting
6/. Temperature setting up:
- Select the comfortable temperature by pressing ▲ or ▼ to the desirable temperature
- Return the room temperature display after 8 seconds with the icon disappears
Maintenance:
1/. No heating or cooling control
- Check “Heater/Cooler” jumper connection, replace the jumper if necessary
- Check relay on/off performance by applying DC voltage at the coil, if it works then trace the control circuit
otherwise replace it
- Check rubber key performance by pressing ▲ or ▼, the icon should appear with the temperature setting
changes. Otherwise align the rubber key or the LCD connector properly. If the problem is not fixed then replace the
PCB
- Check the thermistor sensor performance by measuring the corresponding variable resistance under different
temperature, if it is in good condition and the LCD value will change accordingly, then trace the control circuit or the
LCD connection, otherwise replace it
- If the control circuit has problem, replace the PCB if necessary
Technical Data:
Temperature Range: 5 to 35°C adjustable
Switching Differential: Approx 0.5°C
Power Supply: 2 x AAA battery
Frequency; 50/60Hz
Rating; 24…250Vac 5(1)A
Sensing Element: NTC thermistor
Electronic control: Type 2.B action
Time Constant: Approx. 2 min.
Terminals: 2mm² Cable
Operating Temperature: 0 to 45°C
Storage Temperature: -10 to 55°C
TEMPER ENERGY INTERNATIONAL S.L.
Polígono industrial de Granda, nave 18
33199 • Granda - Siero • Asturias
Teléfono: (+34) 902 201 292
Fax: (+34) 902 201 303
Email: info@grupotemper.com
www.grupotemper.com 140910
0769003

Thermostat électronique LCD Code :0769003,
Référence : KT3-LCD-NP
Emplacement de montage
Le thermostat est limité à une utilisation en intérieur. Il doit être monté sur une paroi intérieure environ 1,5 m
au-dessus du sol dans une position où il est facilement affectée par les variations de la température générale de la
pièces avec air circulant librement. Évitez de monter près de source de chaleur (par exemple, télévision, chauffage,
réfrigérateur), ou d'exposer à la lumière directe du soleil, la sécheresse, au rayonnement d'équipement ou dans la
buanderie. Ne pas exposer cet appareil à des gouttes et éclaboussures.
Instruction de montage
1 /. Montage du thermostat:
- Assurez-vous que la surface est de niveau
- Placez les câbles du trou près du terminal
- Insérez 2 chevilles dans les trous du mur
- Fixez le thermostat avec 2 longues vis dans les deux trous de montage
2/. Connexion électrique
- Raccordez les câbles appropriés au terminal selon le schéma de connexion ci-joint à l'intérieur du couvercle
supérieur
- Ensuite, poussez tous les câbles dans le mur
- Pas de conduit métallique ou de câble muni d'une gaine métallique. Il est recommandé d'ajouter un fusible de 10A
(schéma avec fusible) dans le circuit électrique.
Heater/Cooler
L ― 10A ― 0769003 ― ― N
3/. Sélection
- sélecteur chauffage/climatisation: quand le sélecteur sélectionne "Chauffage", la fonction chauffage est sélectionée.
Quand le sélecteur sélectionne "Climatiseur", la fonction climatiseur est sélectionée. Si le sélecteur n'est pas
enclenché, le chauffage ou le climatiseur ne fonctionneront pas.
4/. Installation ou remplacement de batterie:
Attention: Éteignez les appareils électroniques et débranchez l'alimentation avant de remplacer les piles.
Remplacez-les uniquement avec le même type ou équivalent de batteries. Ne jetez pas les piles usagées avec les
ordures ménagères. Reportez-vous à votre région pour la mise au rebut.
1. Ouvrez le tiroir de la batterie
2. Placez les piles neuves selon le marquage sur le tiroir de la batterie.
3. Jetez les piles usagées correctement.
4. Replacez le tiroir de la batterie en position.
5. Vérifiez si le thermostat fonctionne correctement ou non. Appuyez sur Réinitialiser si nécessaire.
5/. Sélection interrupteur de côté
- quand l'interrupteur de côté est sur la position "I ", le thermostat contrôlera l'appareil connecté en fonction de la
température sélectionnée.
- quand l'interrupteur de côté est sur la position ".", l'appareil connecté éteaint, peu importe la température
sélectionnée.
6/. Réglage température
- sélectionnez la température de votre choix avec ▲ ou ▼.
- retour à l'affichage de la température après 8 secondes avec l'icône qui disparaît.
Installation
Figure 1
Maintenance:
Attention: Eteignez toute source électrique avant l'entretien du thermostat. Nous recommandons
que l'entretien soit effectué par un personnel qualifié.
1/. Pas de chauffage ou climatisation
- Vérifiez la sélection "chauffage / climatisation", remplacez-le si nécessaire
- Vérifiez le relais performance on/off en appliquant une tension DC à la bobine, si il fonctionne, rebranchez alors le
circuit de commande sinon remplacez-le
- Vérifiez les performances des touches en caoutchouc en appuyant sur ▲ ou ▼, l'icône devrait apparaître
avec les changements de réglage de la température. Sinon aligner les touches en caoutchouc avec le connecteur
LCD correctement. Si le problème n'est pas résolu alors remplacez le PCB
- Vérifiez la performance du capteur de thermistance en mesurant la résistance variable correspondante sous une
température différente, si elle est en bon état, la valeur à l'écran changera en conséquence, rebranchez alors le
circuit de commande sinon remplacez-le
- Si le circuit de commande a un problème, remplacez la carte si nécessaire
Données techniques
Température: 5 à 35 ° C ajustable
Différentiel de commutation: environ 0,5 ° C
Alimentation: 2 piles AAA
Fréquence: 50/60 Hz
Note: 24 ... 250V 5(1)A
Elément sensible: thermistance NTC
Contrôle électronique: Type action 2.B
Constante de temps: env. 2 min.
Bornes: Câble 2mm²
Température de fonctionnement: 0 à 45 ° C
Température de stockage: -10 à 55 ° C
TEMPER ENERGY INTERNATIONAL S.L.
Polígono industrial de Granda, nave 18
33199 • Granda - Siero • Asturias
Teléfono: (+34) 902 201 292
Fax: (+34) 902 201 303
www.grupotemper.com
140910
0769003
chauffeur/
climatiseur

Termóstato Eletrónico com LCD
Code: 0769003, Referência:
KT
Local de Montagem:
O termóstato destina-
se apenas a uso interior. Deve ser montado numa parede interior 1,5 m acima do nível do chão numa
posição em que seja prontamente afetado por alterações na temperatura geral da divisão, com ar a circular livremente. Evite
montar em super
fícies quentes (p. ex. perto de TVs, aquecedores, refrigeradores),evite a exposição a luz solar direta, locais
áridos, radiação de equipamentos ou montar na lavandaria. Não exponha esta unidade a pingos ou salpicos.
Instruções de montagem:
1/. Montagem do termóstato:
- Certifique-se que a superfície é plana
- Coloque os cabos no buraco perto do bloco de terminais
- Insira duas buchas nos buracos na parede
- Aperte o termóstato com 2 parafusos longos nos 2 buracos de montagem
2/. Ligação Elétrica:
-
Ligue os cabos corretos no bloco de terminais de acordo com o diagrama de circuito no interior da tampa superior
- De seguida, empurre todos os cabos para dentro da parede
- Não utilize condutores de metal, ou cabos com revestimento de metal. Recomenda-
se a utilização de um fusível de 10A
(diagrama com fusível) no circuito
Aquecedor/Refrigerador
L ― 10A ― 0769003 ― ― N
3/. Seleção do jumper:
-
Jumper Aquecedor, Refrigerador: Quando o jumper se liga ao "Aquecedor", é selecionada a função
o jumper se liga ao "Refrigerador", é selecionada a função de refrigeração..
Caso não haja ligação do jumper, as funções de aquecimento e refrigeração não funcionarão.
4/. Coloque ou substitua a pilha:
Atenção. Desligue os aparelhos elétricos e desligue a energia dos aparelhos antes de substituir as pilhas. Substitua apenas c
o mesmo tipo de pilhas, ou equivalente. Não coloq
ue as pilhas usadas no lixo doméstico. Procure a forma correta de eliminar
pilhas usadas na sua área.
1. Remova o compartimento das pilhas.
2. Coloque as pilhas novas de acordo com as marcações no compartimento das pilhas.
3. Elimine as pilhas usadas de forma adequada.
4. Volte a colocar o compartimento das pilhas.
5. Verifique se o termóstato está a funcionar corretamente. Prima Reset (Reiniciar) se necessário.
Instalação
Figura 1
5/. Seleção do interruptor deslizante:
- Quando o interruptor deslizante está na posição "I ", o termóstato irá controlar
Termóstato Eletrónico com LCD
KT
3-LCD-NP
se apenas a uso interior. Deve ser montado numa parede interior 1,5 m acima do nível do chão numa
posição em que seja prontamente afetado por alterações na temperatura geral da divisão, com ar a circular livremente. Evite
fícies quentes (p. ex. perto de TVs, aquecedores, refrigeradores),evite a exposição a luz solar direta, locais
áridos, radiação de equipamentos ou montar na lavandaria. Não exponha esta unidade a pingos ou salpicos.
Ligue os cabos corretos no bloco de terminais de acordo com o diagrama de circuito no interior da tampa superior
se a utilização de um fusível de 10A
Jumper Aquecedor, Refrigerador: Quando o jumper se liga ao "Aquecedor", é selecionada a função
de aquecimento. Quando
Atenção. Desligue os aparelhos elétricos e desligue a energia dos aparelhos antes de substituir as pilhas. Substitua apenas c
om
ue as pilhas usadas no lixo doméstico. Procure a forma correta de eliminar
o dispositivo conetado, LIGANDO-O ou DESLIGANDO-
O de acordo com a temperatura definida
-
Quando o interruptor deslizante está na posição "•", o dispositivo
definida
6/. Definição da temperatura:
- Selecione a temperatura confortável com os botões ▲
ou
-
Voltar à apresentação da temperatura da divisão após 8 segundos, o ícone
Manutenção:
Atenção: Desligue todas as fontes elétricas antes de efetuar manutenção ao termóstato. Recomendamos que a manutenção seja efe
por pessoal qualificado.
1/. Sem controlo de aquecimento / refrigeração
-
Verifique a ligação do jumper do "Aquecedor/Refrigerador", substitua o jumper se necessário
-
Verifique o funcionamento do relé através da aplicação de CC na bobina, caso funcione percorra todo o circuito de controlo, c
contrário substitua-o
- Verifique os controlos de borracha, pressione ▲ ou ▼
, o ícone
contrário, alinhe os controlos de borracha ou a ligação do LCD. Caso o problema não fique
-
Verifique o desempenho do sensor termístor medindo a resistência variável correspondente a temperaturas diferentes. Caso este
boas condições e o valor do LCD mude em consonância, percorra o circuito de controlo ou a ligação do LCD, caso
-
Caso o circuito de controlo tenha algum problema, substitua o circuito impresso se necessário
Dados Técnicos:
Amplitude de Temperatura: 5 a 35°C, ajustável
Diferencial de Comutação: Aprox. 0.5°C
Fornecimento de Energia: 2 pilhas AAA
Frequência: 50/60Hz
Classificação: 24...250VCA 5(1)A
Elemento Sensor:
Termístor NTC Controlo
Eletrónico: Tipo 2.B ação
Constante Temporal Aprox. 2 min.
Terminais: Cabo de 2mm 2
Temperatura de Funcionamento: 5 a 45°C Tem
Temperatura de Armazenamento: -10 a 55°C
TEMPER ENERGY INTERNATIONAL S.L.
Polígono industrial de Granda, nave 18
33199 • Granda - Siero • Asturias
Teléfono: (+34) 902 201 292
Fax: (+34) 902 201 303
Email: info@grupotemper.com
www.grupotemper.com
0769003
Aquecedor/
Refrigerador
Q
O de acordo com a temperatura definida
Quando o interruptor deslizante está na posição "•", o dispositivo
conetado estará DESLIGADO independentemente da temperatura
ou
▼
Voltar à apresentação da temperatura da divisão após 8 segundos, o ícone
desaparece
Atenção: Desligue todas as fontes elétricas antes de efetuar manutenção ao termóstato. Recomendamos que a manutenção seja efe
tuada
Verifique a ligação do jumper do "Aquecedor/Refrigerador", substitua o jumper se necessário
Verifique o funcionamento do relé através da aplicação de CC na bobina, caso funcione percorra todo o circuito de controlo, c
aso
, o ícone
deverá aparecer com as alterações na temperatura. Caso
contrário, alinhe os controlos de borracha ou a ligação do LCD. Caso o problema não fique
resolvido, substitua o circuito impresso
Verifique o desempenho do sensor termístor medindo a resistência variável correspondente a temperaturas diferentes. Caso este
ja em
boas condições e o valor do LCD mude em consonância, percorra o circuito de controlo ou a ligação do LCD, caso
contrário substitua-o
Caso o circuito de controlo tenha algum problema, substitua o circuito impresso se necessário
Termístor NTC Controlo
140910
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other koban Thermostat manuals

koban
koban KT0-NP User manual

koban
koban KCT21-W User manual

koban
koban 0769008 Service manual

koban
koban KTD 01 User manual

koban
koban KT0-B User manual

koban
koban KT6-LCD-P User manual

koban
koban KT13-W-RF User manual

koban
koban KTM 02 User manual

koban
koban 0769004 User manual

koban
koban KTFD-01 User manual
Popular Thermostat manuals by other brands

DELTA DORE
DELTA DORE D10 W RF installation guide

Robertshaw
Robertshaw 9801i2 Quick start installation manual

Honeywell
Honeywell PRO TH3210D installation guide

Honeywell
Honeywell T822 installation instructions

Johnson Controls
Johnson Controls A19BAC Installation Sheets Manual

Lennox
Lennox ComfortSense 3000 Series Operation manual