Kobelco AMT-KS User manual

-1-
52W01999021B R1-1
溶業資 No. 102021-E112
Ver.1.1
Instruction manual
カスタマーサポート
コベルコ溶接テクノ株式会社
CS 推進部 CS グループ
TEL0466-20-3000
取扱説明書
Fタイプ
Type F
溶接ワイヤ用矯正機
Welding wire straightener

-2-
1) AMT-KS を送給装置に取り付ける際には、必ず溶接機
の電源を OFF にし、電気が流れていないことを確認し
た後、作業を行ってください。
2) AMT-KS を送給装置に取り付けた後、AMT-KS が、
周囲の金属物に接触しないことを必ず確認してくださ
い。溶接時に、通電してスパーク発生、発火、溶融など
が発生する危険があります。
3) AMT-KS には正しい取り付け方向があります。逆向き
に取り付けると効果を発揮しません。
注意
IN
IN
IN
IN
ON
Make sure that AMT-KS doesn’t touch anything metal. It’s danger of generation
electric spark, fire and melting at welding, if AMT-KS touches any metals.
Correct
Incorrect
刻印
Mark
Keep off of the welding power source during AMT-KS
installation work to the wire feeder. Make sure that AMT-KS is
not energized.
接触
不可
AMT-KS has the correct mounting direction. If it’s mounted reverse direction,
effect is insufficient.
刻印
Mark
Wire
Don’t touch anything metal
Wire
Caution
IN

-3-
AMT-KS(Fタイプ)パッケージの同梱部品
この他に、取り付ける送給装置によって、各メーカー製の取付アダプタが必要になる場合があ
ります。
部品(A)
基本部品
Parts (A)
Basic parts
Guide tube
Including parts in the AMT-KS(Type F )package
部品(B)
ホルダー
Parts (B)
Holder
本取扱説明書は半自動溶接向け送給装置への取付方法を記載
しています。溶接ロボットに取り付ける場合は「Rタイプ取扱説明
書」をご参照ください。
https://www.kobelco.co.jp/welding/products/pamphlet/
This instruction manual describes how to attach to the wire feeder for semi-automatic welding.
When attaching to a welding robot, refer to the "type R instruction manual".
In addition to them, mounting adapter by each manufacture might be required
depending on wire feeder.

-4-
お使いの送給装置によって取付方法が異なります。
⇒Fタイプをご準備頂き、P5 ~P7 を参照ください。
⇒Rタイプをご準備頂き、P8 ~P11 を参照ください。
ご不明の場合は、弊社カスタマーサポートにご相談ください。
The mounting method differs depending on the wire feeder.
Prepare type F and refer to P5 to P7.
Prepare type R and refer to P8 to P11.
If you have any questions, please contact our customer support.
スプール支持装置
spool support device
スプール支持装置
spool support device
①スプール支持装置がスプールと一緒に回転しないタイプ
①:The spool support device doesn’t rotate with the spool.
②スプール支持装置がスプールと一緒に回転するタイプ
②:The spool support device rotates with the spool.

-5-
ホルダーの取り付け方法
Step 1
部品(A)のボルトを 2か所外します。
Step 2
部品(B)を(A)に重ね、ボルトで取り付けます。
①スプール支持装置がスプールと一緒に回転しないタイプ
①:The spool support device doesn’t rotate with the spool.
Attaching method of the holder
送給装置によってワイヤの入線方向が異
なります。お使いの送給装置に合わせて
部品(A)の取付方向を決めてください。
Remove the two bolts of part (A).
Please correspond the part(A) direction to
wire feeder. It is possible has different wire entry
direction.
Place part (B) on (A) and attach with bolts.
AMT-KS F タイプ
AMT-KS Type F

-6-
送給装置への取り付け方法
Step 1
スプール支持装置に組み立てた AMT-KS を挿入します。
Step 2
部品(B)のナットを締め込みます。
Step 3
コンジットチューブを部品(A)に取り付けます。
完了
Finish
Mounting method on the wire feeder
Insert the assembled AMT-KS into the spool support device.
Tighten the nut of part (B).
Attach the conduit tube to the part (A).
お使いの送給装置によってはスプール支
持装置が固定出来ない可能性がありま
す。P4 を参照ください。
ご不明の場合は、弊社カスタマーサポー
トにご相談ください。
Different wire feeder usage might lead to the
mismatch. Refer to P4. If you have any questions,
please contact our customer support.
溶接機の電源を OFF にして作業
してください。
Keep off of the welding power source.

-7-
取付時の注意
ワイヤの芯出しが不十分の場合、
ワイヤ矯正効果が発揮されません。
取付位置を調整してからご使用下さい。
ワイヤを送給装置に通し、下記ケースを参考に調整下さい。
Case 1
角度 Angle
部品(B)のナットを緩めて調整して下さい。
Case 2
高さ Height
部品(A)と(B)を接続しているボルト 2ヶ所を
緩めて調整して下さい。
Case 3
奥行 Depth
部品(B)のナットを緩めて調整して下さい。
If the centering is insufficient, the wire will not be straight.
Please adjust the mounting position of AMT-KS before using.
Mounting Caution
Loose the nut of part (B) in order to adjust.
Loose and adjust the two bolts
connecting parts (A) and (B).
Loose the nut of part (B) in order to adjust.
Don’t overload the conduit tube.
コンジットチューブに過度な負荷が掛
からないようにご注意ください。接続部
に緩み,破損が生じる恐れがあります。

-8-
送給装置への取付方法 ダイヘン
Step 1
ダイヘン製別売りアダプタ U5206J01 をAMT-KS に取り付けます。
(ナット/ワッシャは AMT-KS 付属品)
Step 2
リアカバーを取り外します。
②スプール支持装置がスプールと一緒に回転するタイプ
②:The spool support device rotate with the spool.
DAIHEN
Mounting method on the wire feeder
No.U5206J01
Attach the adapter manufactured by DAIHEN to AMT-KS.
Remove the rear cover.
AMT-KS R タイプ
AMT-KS Type R
AMT-KS パッケージ
以外に右の部品が必
要です。
Right parts are required
in addition to AMT-KS
package.
ダイヘン製アダプタ
Adapter manufactured
by DAIHEN
No.U5206J01
汎用
コンジットチューブ
Conventional type conduit tube
溶接機の電源を OFF にして作業
してください。
Keep off of the welding power source.

-9-
Step 3
インレットガイドを固定するボルトを外し、インレットガイドを取り外します。
Step 4
Step 1 で組み立てた部品を送給装置に差し込み、Step 3 で外したボルトで固定します。
汎用コンジットチューブを AMT-KS に取り付けます。
インレットガイド
固定ボルト
完了
Remove the bolt and remove the inlet guide.
Inlet guide
Bolt
Insert the assembled in Step 1 into the wire feeder and attach with bolt.
Attach the conduit tube to AMT-KS.
Finish
Don’t overload the conduit tube.
コンジットチューブに過度な負荷が掛
からないようにご注意ください。接続部
に緩み,破損が生じる恐れがあります。

-10-
送給装置への取付方法 パナソニック
Step 1
ワイヤガイドを固定するボルトを外し、
ワイヤガイドを取り外します。
Step 2
パナソニック製別売りアダプタを送給装置に差し込み、ナット/ワッシャ/S ワッシャでフィード
ローラ側から締め込みます。(ナット/ワッシャ/S ワッシャはアダプタ付属品)
Step 1 で外したボルトで固定します。
ワイヤガイド
固定ボルト
Remove the bolt and remove the wire guide.
wire guide
Bolt
Mounting method on the wire feeder
Panasonic
アダプタを送給装置に固定する際は、
側面のくぼみとボルトの位置を合わせてください。
Insert the Adapter manufactured by Panasonic into the wire feeder and attach with nuts.
Attach the adapter with a bolt.
Position the recesses and bolts on the adapter.
AMT-KS パッケージ
以外に右の部品が必
要です。
Right parts are required
in addition to AMT-KS
package.
パナソニック製アダプタ
Adapter manufactured
by Panasonic
No. MGX00002
汎用
コンジットチューブ
Conventional type conduit tube
No.MGX00002
溶接機の電源を OFF にして作業
してください。
Keep off of the welding power source.

-11-
Step 3
AMT-KS をアダプタに差し込み、ナット/ワッシャで固定します。
(ナット/ワッシャは AMT-KS 付属品)
汎用コンジットチューブを AMT-KS に取り付けます。
完了
Insert the AMT-KS into the adapter and attach with nuts.
Attach the conduit tube to AMT-KS.
Finish
Don’t overload the conduit tube.
コンジットチューブに過度な負荷が掛
からないようにご注意ください。接続部
に緩み,破損が生じる恐れがあります。
Other manuals for AMT-KS
1
Other Kobelco Hair Styler manuals