kobi LED WL User manual

LED WL
Instrukcja obsługi / User manual / Benutzerhandbuch / Használati utasítás / Kasutusjuhend /
Vartotojo vadovas / Lietotāja rokasgrāmata / Manuale utente/ Používateľská príručka/
Uživatelský manuál/ Manual de utilizare/ Manuel utilisateur/ Manual de usuario
RoHS
Wymiary produktu / Product dimensions/ Produktabmessungen / Termék méretek / Toote mõõtmed / Produkto matmenys / Produkta
izmēri / Dimensioni del prodotto / Rozmerov výrobku/ Rozměry produktu / Dimensiunile produsului / Dimensions du produit / Dimensio-
nes del producto (mm):


PL LED WL
Szanowny kliencie – dziękujemy za wybór naszego produktu.
Prosimy o zachowanie tej instrukcji i zapoznanie się z jej treścią.
DANE TECHNICZNE:
Nazwa produktu LED WL
Zasilanie 220 – 240 V AC / 50 Hz
Pobór mocy 8W 10W
Strumień świetlny oprawy 640 800
Kąt świecenia 120°
Wskaźnik oddawania barw Ra ≥ 80
Współczynnik mocy PF ≥ 0,50
Liczba cykli włącz/wyłącz 20 000
Trwałość źródła światła 30 000h
Klasa szczelności IP IP20
Klasa ochronności II
CECHY PRODUKTU:
• wyposażony w wygodny włącznik/wyłącznik
• możliwość szeregowego łączenia ze sobą kolejnych opraw LED WL o różnej mocy do maksymalnie 120W
• zasilany napięciem sieciowym za pomocą dołączonego przewodu AC. o
MONTAŻ:
1. Zamontuj uchwyty na oprawę przykręcając je śrubami do podłoża stałego.
2. Przymocuj oprawę wsuwając ją do prowadnicy.
3. Do zamontowanej oprawy podłącz kabel zasilający AC, a następnie za pomocą przełącznika włącz oprawę.
4. Każda oprawa LED WL posiada na końcu chronione zaślepką wyjście, po jej usunięciu opcjonalnie można przeprowadzić szeregowe
połączenie ze sobą innych opraw tego typu o maksymalnym poborze mocy nie przekraczającym 120W.

UWAGI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA:
1. Nie można otwierać, ani wymieniać części oprawy we własnym zakresie. Niedozwolone jest również malowanie oprawy lub przyklejanie
dodatkowych elementów do niej.
2. Prosimy upewnić się, że miejsce użytkowania oprawy nie koliduje z żadnymi regulacjami przeciw pożarowymi.
3. Oprawę należy montować wyłącznie w suchym miejscu i używać jej zgodnie z jej przeznaczeniem, nie doprowadzając do niebezpiecznych
sytuacji przy jej użyciu.
4. W momencie instalacji oprawy lub w trakcie jej czyszczenia, prosimy upewnić się, że napięcie zasilające jest wyłączone.
5. Od czasu do czasu należy przetrzeć lampę z kurzu i pyłu za pomocą odpowiedniego środka i suchej ściereczki.
6. W celu uniknięcia wystąpienia przebarwień na obudowie, nie należy stosować silnych preparatów czyszczących, np. na bazie alkoholu.
7. Pod żadnym pozorem nie wolno przykrywać oprawy. Musi mieć ona dostęp do swobodnego przepływu powietrza.
8. Montaż oprawy powinien być przeprowadzony wyłącznie przez osobę posiadającą odpowiednie uprawnienia elektryczne.
9. Wskazane jest, aby na linii zasilającej zastosować zabezpieczenie przeciwprzepięciowe do systemów zasilania LED.
10. W przypadku usterki – prosimy o odłączenie zasilania, demontaż oprawy, a następnie kontakt z dostawcą.
Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE dotyczącą urządzeń elektrycznych i elektronicznych, zużyty sprzęt elektryczny należy
gromadzić osobno i przekazywać do ponownego przetworzenia. O możliwościach utylizacji wysłużonego urządzenia można
dowiedzieć się we właściwym urzędzie miasta lub gminy.
EN LED WL
Dear customer – thank you for choosing our products.
Please retain this manual and read its contents.
TECHNICAL DATA:
Product name LED WL
Power supply 220 – 240 V AC / 50 Hz
Power consumption 8W 10W
Luminous ux of the luminaire 640 800
Lighting angle 120°
Color rendering index Ra ≥ 80
Power factor PF ≥ 0,50
Number of on / o cycles 20 000
Durability of the light source 30 000h
IP class IP20
Protection class II
FEATURES:
• equipped with on / o switch
• possibility of serial connection of successive LED WL luminaires with dierent powers to a maximum of 120W
• powered by mains voltage using the supplied AC cable

ASSEMBLY:
1. Mount the xture holders by screwing them to the xed substrate.
2. Fix the luminaire by sliding it into the guide.
3. Connect the AC power cord to the mounted luminaire and turn on the luminaire using the switch.
4. Each LED WL luminaire is protected at its end with a cap, after its removal it is possible to make a serial connection of other luminaires
with maximum power consumption not exceeding 120W.
USAGE NOTES:
1. You cannot open or replace parts of the luminaire on your own. It is also forbidden to paint the binding or attach additional elements
to it.
2. Please make sure that the place of luminaires use does not interfere with any re regulations.
3. The luminaire should be mounted only in a dry place and used for its intended purpose, without causing dangerous situations while
using it.
4. While installing the luminaire or cleaning it, please make sure that the power supply is turned o.
5. From time to time, wipe the lamp from dust using a suitable agent and a dry cloth.
6. To avoid discoloration on the casing, do not use strong cleaning agents, eg alcohol-based.
7. Under any circumstances it is forbidden to cover the luminaire. It must have an access to the free ow of the air.
8. The mounting of the luminaire should be carried out only by a person with appropriate electrical qualications.
9. It is advisable to use an overvoltage protector for LED power supply systems on the power supply line.
10. In the event of a product failure - please disconnect the power supply, disassemble the luminaire and then contact the supplier.
In accordance to European Directive 2012/19/EU regarding electrical equipment and electronic equipment, used out electrical
equipment should be collected separately and handed on for recycling. You can nd out about the utilization possibilities of a
worn out device in the appropriate city or commune oce.

DE LED WL
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte entschieden haben.
Bitte bewahren Sie dieses Handbuch auf und lesen Sie den Inhalt.
TECHNISCHE DATEN:
Produktname LED WL
Energieversorgung 220 – 240 V AC / 50 Hz
Energieverbrauch 8W 10W
Lichtstrom der Leuchte 640 800
Beleuchtungswinkel 120°
Farbwiedergabeindex Ra ≥ 80
Leistungsfaktor PF ≥ 0,50
Anzahl der Ein- / Aus-Zyklen 20 000
Haltbarkeit der Lichtquelle 30 000h
IP-Klasse IP20
Schutzklasse II
EIGENSCHAFTEN:
• ausgestattet mit Ein / Aus-Schalter
• Möglichkeit der seriellen Verbindung von aufeinanderfolgenden LED-WL-Leuchten mit verschiedenen Leistungen bis zu 120W
• Stromversorgung über das mitgelieferte Netzkabel.
VERSAMMLUNG:
1. Montieren Sie die Fixture-Halter, indem Sie sie auf das feste Substrat schrauben.
2. Fixieren Sie die Leuchte, indem Sie sie in die Führung schieben.
3. Schließen Sie das Netzkabel an die montierte Leuchte an und schalten Sie die Leuchte mit dem Schalter ein.
4. Jede LED-WL-Leuchte ist an ihrem Ende mit einer Kappe geschützt, nach ihrer Entfernung ist es möglich, eine serielle Verbindung von
anderen Leuchten mit einer maximalen Leistungsaufnahme von nicht mehr als 120 W herzustellen.

GEBRAUCHSHINWEISE:
1. Sie können Teile der Leuchte nicht selbst önen oder ersetzen. Es ist auch verboten, die Bindung zu streichen oder zusätzliche Elemen-
te anzubringen.
2. Bitte stellen Sie sicher, dass der Einsatzort der Leuchten die Brandschutzbestimmungen nicht beeinträchtigt.
3. Die Leuchte sollte nur an einem trockenen Ort montiert und bestimmungsgemäß verwendet werden, ohne dass beim Gebrauch
gefährliche Situationen entstehen.
4. Stellen Sie beim Installieren oder Reinigen der Leuchte sicher, dass die Stromversorgung ausgeschaltet ist.
5. Wischen Sie die Lampe von Zeit zu Zeit mit einem geeigneten Mittel und einem trockenen Tuch von Staub ab.
6. Um Verfärbungen am Gehäuse zu vermeiden, keine starken Reinigungsmittel, z. B. auf Alkoholbasis, verwenden.
7. Es ist unter keinen Umständen erlaubt, die Leuchte abzudecken. Es muss Zugang zum freien Luftstrom haben.
8. Die Montage der Leuchte sollte nur von einer Person mit entsprechenden elektrischen Qualikationen durchgeführt werden.
9. Es ist ratsam, einen Überspannungsschutz für LED-Stromversorgungssysteme an der Stromversorgungsleitung zu verwenden.
10. Im Falle eines Produktfehlers - bitte trennen Sie die Stromversorgung, zerlegen Sie die Leuchte und kontaktieren Sie dann den Liefe-
ranten.
In Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über elektrische Geräte und elektronische Geräte sollten
verbrauchte elektrische Geräte getrennt gesammelt und dem Recycling zugeführt werden. Über die Nutzungsmöglichkeiten
eines abgenutzten Gerätes können Sie sich in der entsprechenden Stadt- oder Gemeindeverwaltung informieren.
HU LED WL
Tisztelt ügyfél - köszönjük, hogy termékeinket választotta.
Kérjük, tartsa meg ezt a kézikönyvet és olvassa el annak tartalmát.
MŰSZAKI ADATOK:
Termék név LED WL
Tápegység 220 – 240 V AC / 50 Hz
Energiafelhasználás 8W 10W
A lámpatest fényáramlása 640 800
Világítási szög 120°
Színvisszaadási index Ra ≥ 80
Teljesítménytényező PF ≥ 0,50
Be- / kikapcsolási ciklusok száma 20 000
A fényforrás tartóssága 30 000h
IP osztály IP20
Védelmi osztály II
JELLEMZŐK:
• be / ki kapcsolóval van felszerelve
• egymást követő LED-es WL lámpatestek soros csatlakoztatásának lehetősége legfeljebb 120 W teljesítményig
• Hálózati feszültség tápellátás a mellékelt hálózati kábel segítségével.

KÖZGYŰLÉS:
1. Szerelje fel a rögzítőkapcsokat a x aljzatra való csavarással.
2. A lámpatestet csúsztassa be a vezetőbe.
3. Csatlakoztassa a hálózati tápkábelt a szerelt lámpatesthez, és kapcsolja be a lámpatestet a kapcsolóval.
4. Minden LED-es WL lámpatestet a végén a védőburkolattal védettek, eltávolítása után lehetséges a soros csatlakozás más lámpat-
estekhez, amelyek maximális energiafogyasztása nem haladja meg a 120 W-ot.
HASZNÁLATI JEGYZÉK:
1. A lámpatest részeit önállóan nem nyithatja ki vagy cserélheti ki. Tilos a kötést festeni vagy további elemeket csatolni hozzá.
2. Győződjön meg róla, hogy a lámpatestek helye nem zavarja a tűzvédelmi előírásokat.
3. A lámpatestet csak száraz helyen kell felszerelni, és a rendeltetésszerű használat során kell használni, veszélyes helyzetek használata
nélkül.
4. A lámpatest beszerelése vagy tisztítása közben ügyeljen arra, hogy a tápegység ki legyen kapcsolva.
5. Időről időre törölje le a lámpát a porról megfelelő szerszámmal és száraz ruhával.
6. A burkolat elszíneződésének elkerülése érdekében ne használjon erős tisztítószereket, pl. Alkohol alapú.
7. A lámpatestet semmilyen körülmények között tilos lefedni. Hozzá kell férnie a levegő szabad áramlásához.
8. A lámpatest felszerelését csak megfelelő elektromos szakképzettséggel rendelkező személy végezheti el.
9. Ajánlatos túlfeszültségvédőt használni a tápegységen lévő LED tápegységek számára.
10. Termékhiba esetén - húzza ki a tápegységet, szerelje szét a lámpatestet, majd vegye fel a kapcsolatot a szállítóval.
A villamos berendezésekre és az elektronikus berendezésekre vonatkozó 2012/19 / EU európai irányelvvel összhangban az
elektromos berendezéseket külön kell összegyűjteni és újrahasznosítás céljából átadni. Az elhasználódott eszköz hasznosítási
lehetőségeiről a megfelelő városi vagy települési irodában tájékozódhat.

EE LED WL
Lugupeetud klient - tänan teid meie toodete valimise eest.
Palun säilitage see käsiraamat ja lugege selle sisu.
TEHNILISED ANDMED:
Tootenimi LED WL
Toiteallikas 220 – 240 V AC / 50 Hz
Energiatarve 8W 10W
Valgusti valgusvoog 640 800
Valgustusnurk 120°
Värviäringute indeks Ra ≥ 80
Võimsustegur PF ≥ 0,50
Sisse / välja lülitatud tsüklite arv 20 000
Valgusallika vastupidavus 30 000h
IP klass IP20
Kaitseklass II
OMADUSED:
• varustatud sisse / välja lülitiga
• järjestikuste LED WL valgustite järk-järguline ühendamine võimsusega kuni 120 W
• Toide on toitepingel, kasutades kaasasolevat vahelduvvoolu kaablit.
ASSAMBLEE:
1. Paigaldage kinnitusvahendid, keerates need kseeritud aluspinnale.
2. Kinnitage valgusti, libistades selle juhikusse.
3. Ühendage vahelduvvoolu toitejuhe paigaldatud valgustiga ja lüliti abil lülitage valgusti sisse.
4. Iga LED-WL valgusti on selle otsas kaitstud katega, pärast selle eemaldamist on võimalik teha teisi valgustitest järjestikku ühendatud
seade, mille maksimaalne võimsus ei ületa 120W.

KASUTAMINE MÄRKUSED:
1. Te ei saa ise valgusti osi avada ega asendada. Samuti on keelatud siduva värvi või lisaelementide kinnitamine.
2. Palun veenduge, et valgustite koht ei kahjusta tuleohutusnõudeid.
3. Valgusti tuleb paigaldada ainult kuivas kohas ja kasutada seda ettenähtud otstarbel, ilma et see põhjustaks selle kasutamisel ohtlikke
olukordi.
4. Valgusti paigaldamisel või selle puhastamisel veenduge, et toide on välja lülitatud.
5. Aeg-ajalt pühkige lambist tolmu abil sobivat ainet ja kuiva lappi.
6. Korpuse värvimuutuse vältimiseks ärge kasutage tugevaid puhastusvahendeid, nt alkoholil baseeruvat.
7. Igal juhul ei tohi valgustit katta. Sellel peab olema juurdepääs vaba õhuvoolule.
8. Valgusti paigaldamist peaks teostama ainult isik, kellel on asjakohane elektriline kvalikatsioon.
9. Soovitatav on kasutada vooluallika LED-toiteplokkide ülepingekaitset.
10. Toote rikke korral - lahutage toiteallikas, ühendage valgusti lahti ja pöörduge seejärel tarnija poole.
Elektriliste seadmete ja elektroonikaseadmetega seotud Euroopa direktiivi 2012/19 / EL kohaselt tuleb kasutatud elektrisead-
med eraldi koguda ja käidelda ringlussevõtuks. Saate teada kulunud seadme kasutusvõimalustest vastavas linnas või omavalit-
suses.
LT LED WL
Mielas klientas - ačiū, kad pasirinkote mūsų produktus.
Prašome išsaugoti šį vadovą ir perskaityti jo turinį.
TECHNINIAI DUOMENYS:
Produkto pavadinimas LED WL
Maitinimas 220 – 240 V AC / 50 Hz
Energijos sąnaudos 8W 10W
Šviesos srautas šviestuvo 640 800
Apšvietimo kampas 120°
Spalvų perteikimo indeksas Ra ≥ 80
Galios koecientas PF ≥ 0,50
Ciklų įjungimas / išjungimas 20 000
Šviesos šaltinio patvarumas 30 000h
IP klasė IP20
Apsaugos klasė II
FUNKCIJOS:
• Įrengtas įjungimo / išjungimo jungiklis
• Galimybė nuosekliai jungtis su sekančiais LED WL šviestuvais, kurių galingumas ne didesnis kaip 120 W
• maitinamas maitinimo įtampa naudojant komplektuojamą kintamosios srovės kabelį.
Table of contents
Languages:
Other kobi Work Light manuals
Popular Work Light manuals by other brands

PowerSmith
PowerSmith PWLD080T Operator's manual

MaxLite
MaxLite 73683 installation instructions

Heitronic
Heitronic Trend 27867 Installation and operating instructions

Monzana
Monzana Gore MZCL10 manual

EINHELL
EINHELL TE-CL 18/2000 LiAC Original operating instructions

Bayco
Bayco NIGHTSTICK Dual-Light Xtreme Lumens... instruction manual












