
8UM CHD_ cod. ED0053032670 - 1° ed_rev. 00
Pulizia della cartuccia di sicurezza interna - Nettoyage de la cartouche
de sécurité intérieure - Cleaning the internal safety cartridge
Reinigung des inneren Sicherheitsltereinsatzes - Limpieza del
cartucho de seguridad interno. - Limpeza do cartucho de segurança
interno ..............................................................................103-104
Controllo livello liquido di rareddamento - Contrôle niveau
liquide réfrigérant - Coolant level check - Prüfen des
Kühlüssigkeitsstands - Comprobar nivel liquido para
refrigeración - Contrôle nivel liquido esfriamento .............................106-107
Controllo tubi carburante - Contròle tuyaux combustible
Check fuel pipes - Kontrolle der Kraftstoeitungen
Control de los tubos combustibles - Controlo dos tubos
dos combustíveis ..................................................................................... 107
Controllo supercie di scambio radiatore - Contròle surface
d’échange radiateur - Check Radiator exchange surface
- Kontrolle Austauschäche des Kühlers - Comprobar
supercie de intercambio del radiador - Contròle Superfície
de troca do radiador ................................................................................. 107
Controllo tubo aspirazione. - Contròle tuyau d’admission.
Check intake hose. - Kontrolle Ansaugschlauch.
Comprobar tubo de admisión. - Contròle tubo de aspiração. .................. 108
Sostituzione olio motore - Remplacement huile carter.
Oil carter replacement - ÖI-Wechsel
- Sostitución aceite cárter - Substituição óleo carter........................ 108-110
Sostituzione ltro olio - Remplacement ltre à huile
Oil lter replacement - Öllter-Wechsel
Sostitución ltro aceite - Substituição ltro óleo........................................111
Sostituzione ltro combustibile - Remplacement ltre
à combustible - Fuel lter replacement - Wechsel-Brennstolter
Sostitución ltro combustible - Substituição ltro combustível...........111-112
Controllo tensione cinghia alternatore. - Contrôle tension
courroie alternateur - Alternator belt stretch control
- Prüfung des Keilriemens - Comprobar la tensión correa
alternador - Contrôle tensão cincha alternador..................................112-114
Controllo manicotti circuito di rareddamento - Contrôle manchons
circuit de refoidissement - Check cooling circuit sleeves
Prüfung des Kühlkreislaufes - Control manguitos circuito de
refrigeración - Contrôle manguitos circuito de esfriamento ...............114-116
- Sostituzione cinghia alternatore - Remplacement courroie
alternateur - Alternator belt replacement - Keilriemen ersetzen
Sostitución correa alternador - Substituição cincha alternador .........116-117
Sostituzione liquido di rareddamento - Remplacement liquide
réfrigérant - Coolant replacement - Ersetzen der KühIüssigkeit
Sostitución liquido de refrigeración - Substituição liquido esfriamento . 118-120
Sostituzione tubo in gomma ( ltro aria collettore d’aspirazione )
Tuyau d’admission en caoutchouc ( ltre à air – collecteur d’admission )
Rubber intake hose ( air lter – intake manifold )
Ansauggummischlauch ( Luftlter - Ansaugkrümmer )
Tubo de goma de admisión ( ltro de aire- colector de admisión )
Tubo de borracha de aspiração ( ltro ar – colector de aspiração ) ........ 121
9
Manutenzione a cura delle sole Ocine autorizzate Lombardini.
Géré par l’Lombardini dim. Ocine agréé.
Maintained by the sun Ocine authorized Lombardini.
Verwaltet von der Sonne Ocine autorisierten Lombardini.
Mantenido por el sol Ocine autorizado Lombardini.
Mantido pela Ocine dom autorizado Lombardini.
Taratura e pulizia iniettori - Tarage et nettoyage injecteur -
Setting and injectors cleaning - Einspritzdüsenkontrolle
Ajuste y limpieza injectores - Taradura e limpeza injetores ......................... 123
INDICE - TABLE DES MATIERES - INDEX - INHALTS/VERZEICHNIS - INDICE - INDÍCE