Kompernass KH 5517 User manual

3C
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 ·
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH5517-09/07-V1
MULTITRIMMER
KH 5517
MULTITRIMMER
Operating instructions
MULTITRIMMER
Bruksanvisning
MULTITRIMMER
Betjeningsvejledning
CV_KH5517_E268_LB3C 25.10.2007 8:42 Uhr Seite 1

KH 5517
qw
t
y
u
i
o
a
r
e
CV_KH5517_E268_LB3C 25.10.2007 8:42 Uhr Seite 4

Index Page
1. Intended use 2
2. Technical data 2
3. Safety Instructions 2
4. Items supplied/appliance description 3
5. Inserting the battery 4
6. Changing the blade attachment 4
7. Removing nasal and ear hair 4
8. Trimming beards and sideburns 5
9. Cleaning and care 5
10. Disposal 6
11. Warranty and service 7
12. Importer 8
- 1 -
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the
first time and preserve this manual for later reference. Pass this manual on to
whoever might acquire the appliance at a future date.
IB_KH5517_E268_GB_3c.qxd 25.10.2007 8:35 Uhr Seite 1

MULTITRIMMER KH 5517
1. Intended use
You can use this multitrimmer for
- gently removing hair from the nose and ears
- trimming beard and sideburns.
The appliance in intended exclusively for domestic use. It is not intended for
commercial applications.
2. Technical data
Power supply: 1 x 1,5 V DC (Type “AA/UM3”)
Protection class: IPX 4
3. Safety Instructions
Risk of personal injuries
• Insert the appliance into the nostril or ear only as far as the narrow tip will
reach.
• Do not use the appliance if the blades are deformed or damaged in any
way.
• Protect the blades from knocks and do not use excessive force. This will
prevent the blades from becoming damaged.
- 2 -
IB_KH5517_E268_GB_3c.qxd 25.10.2007 8:35 Uhr Seite 2

• Do not open the housing: there are no user-serviceable elements inside.
• This appliance is not intended for use by individuals (including children)
with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or receive from this person instruction in how
the appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
• The blade oil contains petroleum distillates. Please keep it well away from
foodstuffs and children. If swallowed, consult a doctor immediately. In the
event of it making contact with the eyes, flush them thoroughly with water
AND consult a doctor!
4. Items supplied/appliance description
qCleaning brush
wMoustache comb
eProtection cap
rHand unit with on-off switch
tBattery compartment
yBattery compartment cover
uBlade attachment for sideburns and beard
iBlade attachment for nasal and ear hairs
oBlade oil
aBase unit for convenient storage
- 3 -
IB_KH5517_E268_GB_3c.qxd 25.10.2007 8:35 Uhr Seite 3

5. Inserting the battery
➩ To open the battery compartment, turn the battery compartment cover
anticlockwise .
➩ Insert one AA/UM3 type battery. Observe the correct polarity (this is
indicated in the battery compartment)!
➩ Close the battery compartment.
For the best performance, we recommend using alkaline batteries.
The battery is not included amongst the items supplied.
6. Changing the blade attachment
➩ Select a blade attachment.
➩Place the blade attachment onto the hand unit, offset at an angle of about
45° to the right.
➩Turn the blade attachment clockwise to secure it.
➩Turn the blade attachment anticlockwise to release and remove it.
7. Removing nasal and ear hair
➩Attach the blade attachment for nose/ear hair as described in section 6.
➩Make sure that the blade attachment is correctly fastened before using the
appliance.
➩ Only then switch the hand unit on, using the on-off switch (switch to
position 1).
➩ Carefully insert the tip of the blade attachment into the nostril / ear.
The rotating blades remove your hair painlessly.
➩ Switch off the appliance after use (switch to position "0").
- 4 -
IB_KH5517_E268_GB_3c.qxd 25.10.2007 8:35 Uhr Seite 4

8. Trimming beards and sideburns
➩Attach the blade attachment for side burns and beards as described in
section 6.
➩Make sure that the blade attachment is correctly fastened before using the
appliance.
➩ Only then switch the hand unit on, using the on-off switch (switch to
position 1).
➩ Direct the blade attachment over the skin without using excessive force.
Thereby, hold the blade attachment vertically to the skin.
➩ Switch the appliance off after use (switch to position "0").
9. Cleaning and care
➩ Remove the fitted blade attachment from the hand unit and clean it under
running water.
Important: The hand unit is only splashproof. NEVER submerse it in water.
➩ Dry the blade attachment completely.
➩ Clean off any hairs remaining on the attachment blades with the cleaning
brush.
➩ Periodically lubricate the blades on the attachments using the blade oil
supplied.
➩ Do not use cleaning agents or solvents. They can damage the plastic surfaces.
➩ Keep the appliance in a cool dry place.
➩ Remove the battery if you are not intending to use the appliance for a long
period.
- 5 -
IB_KH5517_E268_GB_3c.qxd 25.10.2007 8:35 Uhr Seite 5

10. Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your
community waste facility. Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Disposing of batteries!
Do not dispose of the batteries with household waste. Every consumer is legally
obliged to dispose of batteries at a collection site of his community/city
district or at a retail store.
This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environ-
mentally safe fashion. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Dispose of the packaging materials in an environmentally responsible
manner.
- 6 -
IB_KH5517_E268_GB_3c.qxd 25.10.2007 8:35 Uhr Seite 6

11. Warranty and service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a
warranty claim, please make contact by telephone with our service department.
Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batte-
ries. This product is for private use only and is not intended for commercial
use.
The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of
force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
- 7 -
IB_KH5517_E268_GB_3c.qxd 25.10.2007 8:35 Uhr Seite 7

Kompernass Service Ireland
c/o Irish Connection
41 Harbour view
Howth Co. Dublin
Tel: 087-99 62 077
Fax: 18398056
e-mail: support.ie@kompernass.com
12. Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 8 -
IB_KH5517_E268_GB_3c.qxd 25.10.2007 8:35 Uhr Seite 8

Indholdsfortegnelse Side
1. Anvendelsesformål 10
2. Tekniske data 10
3. Sikkerhedsanvisninger 10
4. Medfølger ved levering/apparatbeskrivelse 11
5. Isætning af batteri 12
6. Udskiftning af påsætningsklinger 12
7. Klipning af næse- og ørehår 12
8. Trimning af skæg og bakkenbarter 13
9. Rengøring og opbevaring 13
10. Bortskaffelse 14
11. Garanti og service 15
12. Importør 16
- 9 -
Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, før du bruger multitrimmeren
første gang, og gem den til senere brug. Hvis du giver multitrimmeren videre
til andre, skal vejledningen også følge med.
IB_KH5517_E268_DK_3.qxd 25.10.2007 9:06 Uhr Seite 9

Multitrimmer KH 5517
1. Anvendelsesformål
Med denne multitrimmer kan du
- skånsomt fjerne hår i næse eller ører
- trimme skæg og bakkenbarter.
Apparatet er udelukkende beregnet til privat brug. Det er ikke beregnet til
erhvervsmæssig brug.
2. Tekniske data
Spændingsforsyning: 1 x 1,5 V DC (type “AA/UM3”)
Beskyttelsesart: IPX 4
3. Sikkerhedsanvisninger
Fare for kvæstelser!
• Før kun apparatet så langt ind i næseboret eller øret, som den smalle spids
kan nå.
• Anvend ikke apparatet, hvis klingerne er deformeret eller beskadiget.
• Beskyt klingerne mod stød, og udøv ikke for stort tryk. Ellers kan klingerne
blive beskadiget.
- 10 -
IB_KH5517_E268_DK_3.qxd 25.10.2007 9:06 Uhr Seite 10

• Åbn ikke kabinettet – det indeholder ingen dele, som du kan gøre noget
ved.
• Denne maskine må ikke benyttes af personer (inklusive børn) med begrænse-
de fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller med manglende erfaringer
og/ eller manglende viden, medmindre en ansvarlig person holder opsyn
med dem og giver dem anvisninger til, hvordan maskinen anvendes.
• Der skal holdes opsyn med børn, så det sikres, at de ikke leger med
maskinen.
• Klingeolien indeholder petroleumdestillat. Hold det på afstand af fødeva-
rer og børn. Gå omgående til læge, hvis du har fået det i munden. Ved kon-
takt med øjnene skal du skylle grundigt med vand og så gå til læge!
4. Medfølger ved levering/apparat-
beskrivelse
qPensel til rengøring
wKam til overskæg
eBeskyttelseshætte
rApparat med tænd- / slukknap
tBatterirum
yLåg til batterirum
uPåsætningsklinger til bakkenbarter og skæg
iPåsætningsklinger til næse--/ørehår
oKlingeolie
aBasisstation til praktisk opbevaring
- 11 -
IB_KH5517_E268_DK_3.qxd 25.10.2007 9:06 Uhr Seite 11

5. Isætning af batteri
➩ Drej låget til batterirummet mod uret for at åbne batterirummet.
➩ Sæt et batteri type AA/UM3 i. Sørg for, at batteriet vender rigtigt (vist i
batterirummet)!
➩ Luk batterirummet.
For at opnå optimal effekt anbefaler vi at anvende et alkali-batteri.
Batteriet medfølger ikke ved leveringen.
6. Udskiftning af påsætningsklinger
➩ Vælg påsætningsklinger.
➩Sæt påsætningsklingerne på håndapparatet, forskudt ca. 45° til højre.
➩Drej påsætningsklingerne med uret for at fastgøre dem
➩Drej påsætningsklingerne mod uret for at løsne og tage dem af.
7. Klipning af næse- og ørehår
➩Sæt påsætningsklingerne til næse-/ørehår på, som beskrevet i kapitel 6.
➩Kontrollér, at påsætningsklingerne er sat korrekt på, før du tager apparatet
i brug.
➩ Først derefter må du tænde for apparatet på tænd-/slukknappen (kontak-
ten i position 1).
➩ Før forsigtigt spidsen af påsætningsklingerne ind i næseboret/øret.
De roterende klinger fjerner hårene smertefrit.
➩ Sluk for apparatet igen, når du er færdig med at bruge det (kontakt i
position 0).
- 12 -
IB_KH5517_E268_DK_3.qxd 25.10.2007 9:06 Uhr Seite 12

8. Trimning af skæg og bakkenbarter
➩Sæt påsætningsklingerne til bakkenbarter og skæg på, som beskrevet i
kapitel 6.
➩Kontrollér, at påsætningsklingerne er sat korrekt på, før du tager apparatet
i brug.
➩ Først derefter må du tænde for apparatet på tænd-/slukknappen (kontak-
ten i position 1).
➩ Før påsætningsklingerne hen over huden uden overdrevet tryk. Hold
påsætningsklingerne vinkelret på huden.
➩ Sluk for apparatet igen, når du er færdig med at bruge det (kontakt i
position 0).
9. Rengøring og opbevaring
➩Tag påsætningsklingerne af apparatet, og rengør det under rindende
vand.
Obs: Apparat er kun stænktæt. Du må derfor aldrig dyppe det i vand.
➩ Tør derefter påsætningsklingerne omhyggeligt.
➩ Fjern i givet fald tilbagesiddende hår fra klingerne med penslen.
➩ Smør regelmæssigt påsætningsklingerne med den medfølgende klingeolie.
➩ Anvend ikke rengørings- eller opløsningsmidler. Disse midler kan beskadi-
ge kunststofoverfladerne.
➩ Opbevar apparatet et køligt og tørt sted.
➩ Tag batteriet ud, hvis du ikke skal bruge apparatet i længere tid.
- 13 -
IB_KH5517_E268_DK_3.qxd 25.10.2007 9:06 Uhr Seite 13

10. Bortskaffelse
Kom under ingen omstændigheder apparatet i det normale hushold-
ningsaffald.
Bortskaf apparatet hos et godkendt affaldsfirma eller på dit kommunale affalds-
anlæg. Følg de aktuelt gældende regler. Kontakt affaldsordningen, hvis du er
i tvivl.
Bortskaffelse af batterier!
Batterier må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Alle forbrugere
er lovmæssigt forpligtet til at aflevere batterier/akkuer på det kommunale ind-
samlingssted eller i de respektive forretninger.
Denne forpligtelse hjælper med til, at batterierne kan bortskaffes på en miljøven-
lig måde. Aflever altid batterier/akkuer i uopladet tilstand.
Aflever alle emballagematerialer på et affaldsdepot, så miljøet skånes.
- 14 -
IB_KH5517_E268_DK_3.qxd 25.10.2007 9:06 Uhr Seite 14

11. Garanti og service
På dette apparat får du 3 års garanti fra købsdatoen. Maskinen er produce-
ret omhyggeligt og er inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar
kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte dit servi-
cested telefonisk. Kun på den måde kan der garanteres gratis indsendelse af
din vare.
Garantien gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, med ikke ved slid-
dele eller beskadigelser ved skrøbelige dele, f.eks. kontakten eller akkumula-
torer. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug. Ved
misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb,
som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører garanti-
en. Dine
juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti.
Kompernass Service Danmark
H.C. Ørsteds Vej 6
DK-3000 Helsingør
Tel.: 0045 491 300 72
Fax: 0045 481 448 46
e-mail: support.dk@kompernass.com
- 15 -
IB_KH5517_E268_DK_3.qxd 25.10.2007 9:06 Uhr Seite 15

12. Importør
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 16 -
IB_KH5517_E268_DK_3.qxd 25.10.2007 9:06 Uhr Seite 16

Innholdsfortegnelse Side
1. Bruk 18
2. Tekniske spesifikasjoner 18
3. Sikkerhetshenvisninger 18
4. Leveringsomfang/apparatbeskrivelse 19
5. Legge inn batteri 20
6. Utbytting av kutteredskaper 20
7. Fjerning av nese- og ørehår 20
8. Trimming av skjegg og kinnskjegg 21
9. Rengjøring og oppbevaring 21
10. Avhending 22
11. Garanti og service 23
12. Importør 23
- 17 -
Les bruksanvisningen nøye før første gangen apparatet tas i bruk og oppbe-
var den for senere bruk. Når apparatet gis til andre skal bruksanvisningen
medleveres.
IB_KH5517_E268_NO_3.qxd 25.10.2007 9:08 Uhr Seite 17

Multitrimmer KH 5517
1. Bruk
Med denne hårtrimmeren kan du
- fjerne hår i nese eller ører skånsomt.
- trimme skjegg og kinnskjegg.
Apparatet er utelukkende ment for privat bruk. Det er ikke ment for bruk i
yrkesmessige områder.
2. Tekniske spesifikasjoner
Strømforsyning: 1 x 1,5 V DC (TYPE AA/UM3)
Beskyttelsestype: IPX 4
3. Sikkerhetshenvisninger
Fare for personskader!
• Bare sett apparatet så langt inn i neseboret eller øret som den smale spis-
sen går.
• Ikke bruk apparatet hvis bladene er deformert eller skadet.
• Beskytt bladene mot støt og utøv ikke for stor trykk, ellers kan bladene ta
skade.
- 18 -
IB_KH5517_E268_NO_3.qxd 25.10.2007 9:08 Uhr Seite 18
Other manuals for KH 5517
3
Table of contents
Languages:
Other Kompernass Electric Shaver manuals

Kompernass
Kompernass KH 5537 User manual

Kompernass
Kompernass KH 5537 User manual

Kompernass
Kompernass KH 5537 User manual

Kompernass
Kompernass KH 5537 User manual

Kompernass
Kompernass KH 5517 User manual

Kompernass
Kompernass KH 5537 User manual

Kompernass
Kompernass Balance KH5530 User manual

Kompernass
Kompernass KH 5537 User manual