Kompernass KH 4212 User manual

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4212-03/09-V2
3
KH 4212
INSECT LAMP
INSECT LAMP
Operating instructions
HYÖNTEISANSA
Käyttöohje
INSEKTDRÆBER LAMPE
Betjeningsvejledning
INSEKTENVERNICHTER
Bedienungsanleitung
INSEKTSLAMPA
Bruksanvisning
CV_KH4212_BK30545_LB3 03.04.2009 13:31 Uhr Seite 1

KH 4212
1
2
3
4
5
6
7
CV_KH4212_BK30545_LB3 03.04.2009 13:31 Uhr Seite 4

INSECT LAMP 2
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and
preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire
the appliance at a later date.
HYÖNTEISANSA 6
Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle
omistajalle!
INSEKTSLAMPA 10
Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med
apparaten om du överlåter den till någon annan person!
INSEKTDRÆBER LAMPE 14
Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug.
Lad vejledningen følge med, hvis apparatet gives videre til andre.
INSEKTENVERNICHTER 18
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und
heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH4212_BK30545_LB3 16.04.2009 10:18 Uhr Seite 1

- 2 -
INSECT LAMP KH4212
Proper Use
This insect lamp is intended for use in attracting and
killing insects. This appliance is intended only for
indoor domestic use.
Do not use it for commercial or industrial applica-
tions. Do not use it outdoors.
Safety Instructions
Risk of injury
• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physio-
logical or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• Do not operate the appliance close to highly
inflammable or explosive materials or objects.
• Do not attempt to make contact with the meshing.
NEVER insert your fingers or other objects through
the protective mesh.
• After use or during extended absences, ALWAYS
remove the power transformer from the mains
power socket. For as long as the plug is inserted
into the mains power socket the appliance itself
is under electrical power.
• Ensure that the mains power plug is at all times
easily accessible, so that it can be quickly and
easily removed in the event of potential danger.
• Place the power cable such that no one can trip
on or stumble over it.
• Arrange for defective power plugs and/or cables
to be replaced at once by qualified technicians
or our Customer Service Department.
• This aplliance is suitable for indoor use only. Do
not use it in barns, stables or similar locations.
Danger: High Voltage!
NEVER touch the high voltage mesh! Risk of electric
shock!
Information regarding the handling
of batteries
When handling batteries, please observe the
following:
• Do not throw batteries into a fire. Do not recharge
batteries. The risk of explosions and injuries
exists!
• Never open batteries, never solder or weld bat-
teries. The risk of explosions and injuries exists!
• Regularly check the condition of the batteries.
Leaking batteries can cause damage to the ap-
pliance.
• If you do not intend to use the appliance for an
extended period, remove the batteries.
• In the event of the batteries leaking acids, put on
a pair of protective gloves. Then clean the bat-
tery compartment and the battery contacts with
a dry cloth.
• Keep batteries well away from children. Children
can put batteries into their mouths and swallow
them. If a battery is swallowed, medical assistance
must be sought IMMEDIATELY.
IB_KH4212_BK30545_LB3 16.04.2009 10:18 Uhr Seite 2

- 3 -
Items supplied
Insect Killer Lamp
Operating Instructions
Technical Data
Power supply : 4 Batteries 1.5 V
Size D, Mono
(Batteries not supplied)
or external power transformer, 6V /
1000 mA (not supplied)
High voltage mesh: 700 V
UV light tube: 4 W
Power transformer
(Batteries not supplied)
Input voltage : 230 - 240 V ~50Hz
Output voltage: 6 V 1000 mA
Output level: 6 VA
Protection class: II /
APPLIANCE DESCRIPTION
1On/Off switch
2Protective mesh
3Power transformer socket
4Connecting cable
5Battery holder
6Battery compartment cover
7Locking device
Preparing the appliance for use
Battery operation
1. Loosen the locking device 7on the battery
compartment 6and slide it in the direction of
the arrow. Withdraw the battery compartment
cover 6from the retainer tracks.
2. Pull the battery holder 5out of the battery com-
partment. Take care not not to pull on the con-
necting cable 4.
3. Insert batteries of type D into the battery holder 5
as per the marked polarities.
4. Replace the battery holder 5into the battery
compartment so that it runs into the retainer tracks.
Ensure that the connector cable 4does not be-
come trapped.
5. Slide the battery compartment lid 6into the
retainer tracks until the snap tab engages when
the lid is closed.
Mains power operation
1. Insert the plug of the power transformer into the
power transformer socket 3.
2. Connect the power transformer with a mains
power socket.
Using the appliance
Mode of operation
Undesirable insects, such as mosquitoes and midges,
are attracted to the UV light. They fly to it and then
make contact with the high voltage mesh, which kills
them quickly.
1. Place the appliance as close as possible to your
seating, on a level and dry surface.
IB_KH4212_BK30545_LB3 16.04.2009 10:18 Uhr Seite 3

- 4 -
Note:
Do not use the appliance outdoors, as it could then
also attract and kill insects beneficial to the environ-
ment.
Do not place the appliance in a draught – flying
insects doo not collect there!
2. Switch the appliance on with the On/Off switch 1.
The UV tube glows, the high voltage mesh is now
carrying power.
3. Insects that now make contact with the mesh are
killed.
4. When you no longer wish to use the appliance,
switch it off with the On/Off switch 1.
5. Remove the dead insects by tipping the appliance
and shaking it lightly.
Note:
Should you intend to not use the appliance for an
extended period, over the winter for example, remove
the batteries. If you do not, the batteries could leak
and then cause irreparable damage to the appliance.
In the event of the batteries leaking acids, first put on
a pair of protective gloves. Then clean the battery
compartment and the battery contacts with a dry
cloth.
Cleaning, care and maintenance
Risk of electric shock!
Before cleaning the appliance, ALWAYS remove the
plug from the mains power socket.
Always remove the batteries before cleaning the
appliance!
• After every use, always tip and shake the appliance
a little, so that dead insects can removed from it.
• Should insects be caught up in the mesh, remove
them with a wooden stick or similar.
Important
!
UNDER NO CIRCUMSTANCES should you use a
screwdriver or any other type of metallic object to
clean the mesh. These could irreparably damage
the appliance!
Clean the housing with a lightly moistened cloth. For
stubborn soiling use a mild detergent on the cloth.
Should the UV light tube become defective, obtain
a replacement from a specialist electrical shop or
from our service partner.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis-
posal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Disposal of batteries/accumulators
Used batteries/rechargeable batteries may not be
disposed of in household waste. Every consumer
is statutorily obliged to dispose of batteries at a
collection site of his community/city district or at
a retail store.
The purpose of this obligation is to ensure that batte-
ries are disposed of in a non-polluting manner. Only
dispose of batteries when they are fully discharged.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
IB_KH4212_BK30545_LB3 16.04.2009 10:18 Uhr Seite 4

- 5 -
Service
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH4212_BK30545_LB3 16.04.2009 10:18 Uhr Seite 5

- 6 -
HYÖNTEISANSA
KH4212
Määräystenmukainen käyttö
Hyönteisansa houkuttelee ja tappaa hyönteisiä.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön
sisätiloissa.
Älä käytä sitä ammattitarkoituksissa tai teollisiin
tarkoituksiin. Älä käytä sitä ulkona.
Turvallisuusohjeita
Loukkaantumisvaara
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut,
fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen
ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun otta-
matta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudes-
ta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet
tältä ohjeita laitteen käytöstä.
• Lapsia on valvottava ja on varmistettava, etteivät
he leiki laitteella.
• Älä käytä laitetta helposti syttyvien tai helposti
räjähtävien materiaalien tai esineiden lähellä.
• Älä koskaan yritä koskea ristikkoon.
Älä koskaan työnnä sormiasi tai muita esineitä
suojaristikon läpi.
• Vedä pistokeverkkolaite aina pois pistorasiasta
käytön jälkeen tai poissa ollessasi. Laitteessa on
verkkovirtaa aina verkkopistokkeen ollessa pis-
torasiassa.
• Huolehdi siitä, että pistokeverkkolaite on aina
käsillä. Näin se voidaan vetää vaaratilanteessa
nopeasti pistorasiasta.
• Vedä virtajohto niin, ettei siihen voi kompastua.
• Anna vaurioitunut verkkopistoke tai virtajohto heti
valtuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun
vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
• Tämä laite soveltuu käytettäväksi ainoastaan
sisätiloissa. Älä käytä sitä vajoissa, talleissa tai
vastaavissa paikoissa.
VAARA: Korkeajännite!
Älä koskaan koske korkeajänniteristikkoon!
Sähköiskun vaara!
Ohjeita paristojen käsittelyyn
Huomaa paristojen käsittelystä seuraavaa:
• Älä heitä paristoja tuleen. Älä lataa paristoja
uudelleen. On olemassa räjähdyksen ja louk-
kaantumisen vaara!
• Älä koskaan avaa paristoja, älä koskaan juota
tai hitsaa paristoja. On olemassa räjähdyksen
ja loukkaantumisen vaara!
• Tarkasta paristot säännöllisesti. Vuotavat paristot
saattavat aiheuttaa laitevaurioita.
• Jos et käytä laitetta pidempään, poista paristot.
• Käytä suojakäsineitä paristojen vuotaessa. Puhdis-
ta paristokotelo ja paristoliitännät kuivalla liinalla.
• Paristoja ei saa jättää lasten käsiin. Lapset saat-
tavat pistää paristot suuhunsa ja niellä ne. Jos
paristo on joutunut nieluun, on hakeuduttava
välittömästi lääkärin hoitoon.
IB_KH4212_BK30545_LB3 16.04.2009 10:18 Uhr Seite 6

- 7 -
Toimituslaajuus
Hyönteislamppu
Käyttöohje
Tekniset tiedot
Virransyöttö: 4 paristoa 1,5 V
kokoa D, mono
(eivät sisälly toimituk-
seen)
tai ulkoinen verkkolaite 6V /
1000 mA (ei sisälly toimitukseen)
Korkeajänniteristikko: 700 V
UV-valoputket: 4 W
Verkkolaite
(ei sisälly toimitukseen)
Tulojännite: 230 - 240 V ~50Hz
Lähtöjännite: 6 V 1000 mA
Lähtöteho: 6 VA
Suojausluokka: II /
Laitteen kuvaus
1Virtakytkin
2Suojaristikko
3Verkkolaiteliitäntä
4Liitosjohto
5Paristopidike
6Paristokotelon kansi
7Lukitus
Käyttövalmiiksi saattaminen
Paristokäyttö
1. Avaa lukitus 7paristokotelon kannesta 6ja
työnnä kantta nuolen suuntaan. Vedä paristoko-
telon kansi 6irti kiskosta.
2. Vedä paristopidike 5ulos paristokotelosta.
Varmista, ettet vedä liitosjohtoa 4.
3. Aseta tyypin D paristot paikoilleen paristopidik-
keessä 5ilmoitetun napaisuuden mukaisesti.
4. Aseta paristopidike 5paristokoteloon niin, että
se kulkee kiskoilla. Varmista, ettei liitosjohto 4
jää puristuksiin.
5. Työnnä paristokotelon kansi 6kiskoihin niin,
että lukitusnokka lukittuu paikoilleen, kun kansi
on kiinni.
Verkkolaitekäyttö
1. Liitä verkkolaitteen pistoke verkkolaiteliitäntään 3.
2. Liitä verkkolaite verkkopistorasiaan.
Laitteen käyttö
Toimintatapa
Ultraviolettivalo houkuttelee epätoivotut hyönteiset,
kuten hyttyset tai mäkäräiset puoleensa. Ne lentävät
kohti valoa ja koskettavat tällöin korkeajänniteristikkoa,
joka tappaa ne nopeasti.
1. Aseta laite mahdollisimman lähelle istumapaikkaa,
tasaiselle ja kuivalle alustalle.
IB_KH4212_BK30545_LB3 16.04.2009 10:18 Uhr Seite 7

- 8 -
Huomaa:
Älä käytä laitetta ulkona, koska se saattaa houkutella
puoleensa myös hyödyllisiä hyönteisiä ja tappaa
ne.
Älä aseta vetoon - lentävät hyönteiset eivät oleskele
ilmavirtauksessa!
2. Kytke laite päälle virtakytkimellä 1. UV-putket
palavat, korkeajänniteristikossa kulkee virta.
3. Nyt ristikkoa koskettavat hyönteiset kuolevat.
4. Kun et enää käytä laitetta, kytke se pois päältä
virtakytkimellä 1.
5. Poista kuolleet hyönteiset kallistamalla laitetta ja
ravistamalla sitä kevyesti.
Huomaa:
Jos et käytä laitetta pidempään, esimerkiksi talvella,
poista paristot. Muuten paristot saattavat vuotaa ja
laite voi vaurioitua korjauskelvottomaan kuntoon.
Käytä suojakäsineitä paristojen vuotaessa. Puhdista
paristokotelo ja paristoliitännät kuivalla liinalla.
Puhdistus, hoito ja huolto
Sähköiskun vaara
Irrota pistokeverkkolaite verkkopistorasiasta ennen
jokaista puhdistusta.
Poista paristot ennen jokaista puhdistusta!
• Ravistele laitetta hieman jokaisen käytön jälkeen,
jotta kuolleet hyönteiset putoavat laitteesta.
• Jos hyönteisiä on kiinni ristikossa, poista ne
puutikulla tai vastaavalla.
Huomio!
Älä missään tapauksessa käytä ristikon puhdistami-
seen ruuvimeisseliä tai muuta metallista esinettä.
Nämä voivat vahingoittaa laitteen korjauskelvotto-
maan kuntoon!
Puhdista kotelo kevyesti kostutetulla liinalla. Jos lika
on pinttynyt kiinni, lisää liinaan laimeaa astianpesu-
ainetta.
Jos ultraviolettiputkissa on vikaa, käänny sähköalan
liikkeen tai huoltokumppanimme puoleen.
Hävittäminen
Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen
mukana. Tämä tuote on eurooppalaisen
direktiivin 2002/96/EC mukainen.
Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnal-
lisen jätelaitoksen hävitettäväksi.
Noudata voimassa olevia määräyksiä.
Ota epävarmoissa tilanteissa yhteyttä jätelaitokseen.
Paristojen/akkujen hävittäminen
Paristoja/akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteiden
seassa. Jokaisella käyttäjällä on lakisääteinen velvolli-
suus luovuttaa paristot/akut kuntansa/kaupungin-
osansa tai kaupan keräilypisteeseen.
Näin varmistetaan, että paristot/akut hävitetään
ympäristöystävällisellä tavalla. Palauta paristot/
akut ainoastaan lataus purettuna.
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäris-
töystävällisellä tavalla.
IB_KH4212_BK30545_LB3 16.04.2009 10:18 Uhr Seite 8

- 9 -
Huolto
Kompernass Service Suomi
Tel.: 010 30 935 80
(Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min /
Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min)
e-mail: support.fi@kompernass.com
Maahantuoja
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, SAKSA
www.kompernass.com
IB_KH4212_BK30545_LB3 16.04.2009 10:18 Uhr Seite 9

- 10 -
INSEKTSLAMPA
KH4212
Föreskriven användning
Den här lampan ska användas för att locka till sig
och döda insekter. Produkten är endast avsedd för
privat bruk inomhus.
Använd den inte yrkesmässigt eller industriellt.
Produkten får inte användas utomhus.
Säkerhetsanvisningar
Risk för personskador
• Den här produkten ska inte användas av personer
(inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller bristande erfarenhet
och kunskap om de inte först övervakats eller
instruerats av någon ansvarig person.
• Se noga till så att barnen inte leker med produkten.
• Använd inte produkten i närheten av lättantändliga
material eller föremål som lätt kan explodera.
• Försök aldrig röra vid gallret.
Stick aldrig in fingrarna eller några föremål ge-
nom skyddsgallret.
• Dra alltid ut nätdelen ur uttaget när du inte ska
vara hemma eller när du inte använder produk-
ten. Det finns nätspänning kvar i produkten så
länge den sitter i uttaget.
• Se till att nätdelen alltid är lättåtkomlig så att det
går snabbt att dra ut den vid nödsituationer.
• Lägg kabeln så att ingen kan snubbla över den.
• Låt omedelbart en auktoriserad yrkesman eller
vår kundtjänst byta ut skadade kontakter och
strömkablar för att inte utsätta dig för onödiga
risker.
• Den här produkten är endast avsedd för inom-
husbruk. Använd den inte i lador, stall och på
liknande platser.
FARA: Högspänning!
Rör aldrig vid högspänningsgallret!
Risk för elchocker!
Handskas med batterier
Tänk på följande när du handskas med batterier:
• Kasta aldrig in batterier i en eld. Ladda aldrig
upp batterier (som inte är uppladdningsbara).
Då finns risk för explosion och personskador!
• Öppna, löd eller svetsa aldrig batterier. Då finns
risk för explosion och personskador!
• Kontrollera batterierna regelbundet. Läckande
batterier kan skada apparaten.
• Ta ut batterierna om du inte ska använda appa-
raten under en längre tid.
• Om batterierna läcker ska du ta på dig skydds-
handskar innan du tar ut dem. Rengör batterifacket
och batterikontakterna med en torr trasa.
• Små barn får inte handskas med batterier. De
kan stoppa dem i munnen och svälja dem. Om
någon råkar svälja ett batteri måste man genast
söka medicinsk vård.
IB_KH4212_BK30545_LB3 16.04.2009 10:18 Uhr Seite 10

- 11 -
Leveransens innehåll
Insektslampa
Bruksanvisning
Tekniska specifikationer
Strömförsörjning: 4 st. 1,5 V batterier
av typ D, mono
(ingår inte i leveransen)
eller extern 6V-nätdel / 1000 mA
(ingår inte i leveransen)
Högspänningsgaller: 700 V
UV-lysrör: 4 W
Nätdel
(ingår inte i leveransen)
Inspänning: 230 - 240 V ~50Hz
Utspänning: 6 V 1000 mA
Uteffekt: 6 VA
Skyddsklass : II /
Beskrivning
1På/Av-knapp
2Skyddsgaller
3Uttag för nätdel
4Kabel
5Batterihållare
6Lock till batterifack
7Spärr
Göra produkten klar för
användning
Batteridrift
1. Lossa spärren 7på batterifackets lock 6och
för locket i pilens riktning. Dra av locket 6från
skenan.
2. Dra ut batterihållaren 5ur batterifacket.
Akta så att du inte drar i kabeln 4.
3. Lägg in batterier av typ D med polerna så som
framgår av bilden på batterihållaren 5.
4. Sätt in batterihållaren 5i facket så att den löper
på skenorna. Akta så att kabeln 4inte kläms.
5. För locket till batterifacket 6över skenorna så
att låsfliken snäpper fast när locket är stängt.
Nätdelsdrift
1. Sätt nätdelens kontakt i motsvarande uttag 3.
2. Koppla nätdelen till ett eluttag.
Använda produkten
Verkningssätt
Oönskade insekter som till exempel myggor dras
mot UV-ljuset. De flyger in i det, kommer i kontakt
med högspänningsgallret och dör snabbt.
1. Ställ produkten så nära den plats där du sitter
som möjligt och på ett plant och torrt underlag.
IB_KH4212_BK30545_LB3 16.04.2009 10:18 Uhr Seite 11

- 12 -
Observera:
Använd inte produkten utomhus, då kan även andra
insekter lockas dit och dödas.
Ställ inte produkten i drag – där finns inga myggor.
2. Sätt på produkten med På/Av-knappen 1.
UV-rören börjar lysa och spänningen kopplas på
till högspänningsgallret.
3. Alla insekter som nu kommer i kontakt med gallret
dödas.
4. När du inte ska använda produkten längre
stänger du av den med På/Av-knappen 1.
5. Ta bort de döda insekterna genom att luta
produkten och skaka den försiktigt.
Observera:
Om du inte ska använda produkten under en längre
tid, t ex på vintern, ska du ta ut batterierna. Annars
kan de börja läcka och totalförstöra produkten.
Ta på skyddshandskar innan du rör vid läckande
batterier. Rengör batterifacket och batterikontakter-
na med en torr trasa.
Rengöring, skötsel och
underhåll
Risk för elchocker!
Dra alltid ut nätdelen ur uttaget innan du rengör
produkten.
Ta alltid ut batterierna innan du rengör produktten!
• Skaka alltid ut de döda insekterna ur produkten
när du använt den färdigt.
• Om insekter har fastnat på gallret kan du ta bort
dem med en träpinne eller liknande.
Akta!
Du får absolut inte använda skruvmejslar eller andra
metallföremål för att rengöra gallret. Då kan pro-
dukten totalförstöras!
Rengör produkten utvändigt med en lätt fuktad trasa.
Envisa fläckar tar du bort med några droppar milt
diskmedel på trasan.
Om UV-rören är trasiga kan du vända dig till en
elfirma eller till vår servicepartner.
Kassering
Produkten får absolut inte kastas bland
hushållssoporna. Den här produkten
faller under EU-direktiv 2002/96/EC.
Produkten ska lämnas in till ett godkänt återvinnings-
företag eller en kommunal återvinningsstation när
den kasseras.
Följ gällande föreskrifter.
Om du är tveksam ska du fråga den lokala avfalls-
hanteringsmyndigheten.
Kassera batterier
Vanliga batterier och uppladdningsbara batterier
får inte kastas bland hushållssoporna. Den som an-
vänder någon typ av batterier är skyldig enligt lag
att lämna in dem till ett insamlingsställe i sin kommun
eller stadsdel eller lämna tillbaka dem till återförsäl-
jaren.
Den här bestämmelsen är till för att batterier ska
kunna kasseras utan att skada miljön. Lämna bara
in urladdade batterier för återvinning/destruktion.
Lämna in allt förpackningsmaterial till
miljövänlig återvinning.
IB_KH4212_BK30545_LB3 16.04.2009 10:18 Uhr Seite 12

- 13 -
Service
Kompernass Service Sverige
Tel.: 0770 93 00 35
e-mail: support.sv@kompernass.com
Kompernass Service Suomi
Tel.: 010 30 935 80
(Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min /
Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min)
e-mail: support.fi@kompernass.com
Importör
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH4212_BK30545_LB3 16.04.2009 10:18 Uhr Seite 13

- 14 -
INSEKTDRÆBER LAMPE
KH4212
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Insektdræber lampen bruges til at lokke insekter til,
så de dræbes. Denne lampe er kun beregnet til pri-
vat brug i indendørs rum.
Den må ikke bruges erhvervsmæssigt eller til indu-
strielle formål. Den må ikke bruges udendørs.
Sikkerhedsanvisninger
Fare for personskader
• Denne insektlampe må ikke benyttes af personer
(inklusive børn) med begrænsede fysiske, senso-
riske eller psykiske evner eller med manglende
erfaringer og/eller manglende viden, medmindre
en ansvarlig person holder opsyn med dem og
giver dem anvisninger til, hvordan insektlampen
anvendes.
• Børn skal være under opsyn, så det sikres, at de
ikke leger med insektlampen.
• Brug ikke lampen i nærheden af let antændelige
eller let eksplosive materialer eller genstande.
• Lad være med at røre ved gitteret.
Stik aldrig fingrene eller andre genstande gen-
nem beskyttelsesgitteret.
• Træk altid netdelen ud af stikkontakten efter
brug, eller når du ikke er hjemme. Der er net-
spænding i lampen, så længe stikket sidder i
stikkontakten.
• Sørg for, at der altid er adgang til netdelen, så
den hurtigt kan trækkes ud i tilfælde af fare.
• Læg ledningen, så man ikke kan snuble over
den.
• Lad omgående defekte stik eller kabler udskifte
af en autoriseret reparatør, så farlige situationer
undgås.
• Denne lampe er kun egnet til brug indendørs.
Den må ikke bruges i lader, stalde eller lignende
steder.
Fare: Højspænding!
Rør aldrig ved højspændingsgitteret!
Fare for elektrisk stød!
Informationer vedrørende brug af
batterier
Overhold følgende ved brug af batterier:
• Kast ikke batterier ind i ild. Batterierne må ikke
genoplades. Der er fare for eksplosioner og
personskader!
• Batterierne må aldrig åbnes, loddes eller svejses.
Der er fare for eksplosioner og personskader!
• Kontrollér regelmæssigt batterierne. Batterier,
som løber ud, kan beskadige insektlampen.
• Tag batterierne ud, hvis du ikke skal bruge insekt-
lampen i længere tid.
• Brug beskyttelseshandsker, hvis batterierne lækker.
Rengør batterirummet og batterikontakten med
en tør klud.
• Lad ikke børn få fat i batterierne. Børn kan putte
batterierne i munden og sluge dem. Søg omgående
lægehjælp, hvis en person ved en fejltagelse har
slugt et batteri.
IB_KH4212_BK30545_LB3 16.04.2009 10:18 Uhr Seite 14

- 15 -
Medfølger ved køb
Insektlampe
Betjeningsvejledning
Tekniske data
Strømforsyning : 4 batterier 1,5 V
størrelse D, mono
(medfølger ikke ved
køb)
eller ekstern netdel 6V / 1000 mA
(medfølger ikke ved køb)
Højspændingsgitter: 700 V
UV lysrør: 4 W
Strømforsyning
(medfølger ikke ved køb)
Indgangsspænding: 230240 V ~50Hz
Udgangsspænding: 6 V 1000 mA
Udgangseffekt: 6 VA
Beskyttelsesklasse: II /
Beskrivelse af insektlampen
1Tænd-/slukknap
2Beskyttelsesgitter
3Stik til netdel
4Forbindelseskabel
5Batteriholder
6Låg til batterirummet
7Lås
Sådan bliver insektlampen klar
til brug
Batterifunktion
1. Åbn låsen 7til batterirummets låg 6, og skub
det i pilens retning. Træk batterirummets låg 6
ud af skinnen.
2. Tag batteriholderen 5ud af batterirummet.
Træk ikke i selve forbindelseskablet 4.
3. Læg batterierne af typen D i batteriholderen 5,
så polerne vender rigtigt.
4. Sæt batteriholderen 5ind i batterirummet, så
den går ind i skinnen. Sørg for, at forbindelses-
kablet 4ikke kommer i klemme.
5. Sæt batterirummets låg 6ind i skinnerne, så
tappen går i hak, når låget er lukket.
Funktion med netdel
1. Sæt netdelens stik i stikket 3.
2. Slut netdelen til en stikkontakt.
Anvendelse af insektlampen
Funktion
Uønskede insekter som myg eller stankelben tiltrækkes
af UV-lys. De flyver imod og rører ved højspændings-
gitteret, som hurtigt dræber dem.
1. Stil insektlampen så tæt som muligt på din
siddeplads på et jævnt og tørt underlag.
IB_KH4212_BK30545_LB3 16.04.2009 10:18 Uhr Seite 15

- 16 -
Bemærk:
Stil ikke lampen udendørs, da nytteinsekter kan
lokkes til og dræbes.
Må ikke stilles et sted med træk – der kommer
flyvende insekter ikke!
2. Tænd for insektlampen på tænd/sluk-knappen 1.
UV-rørene lyser, og højspændingsgitteret er under
spænding.
3. Insekter, som nu rører ved gitteret, dræbes.
4. Når du ikke skal bruge lampen længere, skal
du slukke for den på tænd-/slukkontakten 1.
5. Fjern de døde insekter ved at vippe lampen og
ryste den let.
Bemærk:
Hvis du ikke skal bruge lampen i længere tid, skal
batterierne tages ud. Ellers kan batterierne løbe ud,
og lampen kan ødelægges, så den ikke kan repareres
igen.
Brug beskyttelseshandsker, hvis batterierne lækker.
Rengør batterirummet og batterikontakten med en
tør klud.
Rengøring, service og
vedligeholdelse
Fare for elektrisk stød!
Tag netdelen ud af stikkontakten inden rengøringen.
Tag altid batterierne ud før rengøring!
• Efter brug rystes lampen en smule, så de døde
insekter falder ud af lampen.
• Hvis insekterne sidder fast på gitteret, skal de
fjernes med en træpind eller lignende.
Obs!
Brug under ingen omstændigheder en skruetrækker
eller andre metalgenstande til at rengøre gitteret
med. Disse redskaber kan ødelægge lampen, så
den ikke kan repareres igen!
Rengør huset med en let fugtet klud. Brug et mildt
opvaskemiddel på kluden, hvis snavset sidder
meget fast.
Hvis UV-rørene er defekte, bedes du henvende dig
til en el-forhandler eller en af vores servicepartnere.
Bortskaffelse
Smid aldrig insektlampen ud sammen
med det normale husholdningsaffald.
Dette produkt er underkastet det
europæiske direktiv 2002/96/EC.
Bortskaf insektlampen via en autoriseret destruktions-
virksomhed eller via den kommunale genbrugsplads.
Følg de aktuelt gældende regler.
Kontakt affaldsordningen, hvis du er i tvivl.
Bortskaffelse af batterier/akkuer
Batterier/akkuer må ikke smides ud med hushold-
ningsaffaldet. Alle forbrugere er lovmæssigt forpligtet
til at aflevere batterier/akkuer på det kommunale
indsamlingssted eller i de respektive forretninger.
Denne forpligtelse hjælper med til, at batterier /
akkuer kan afleveres til miljøskånsom destruktion.
Levér kun batterier/genopladelige batterier tilbage
i afladet tilstand.
Aflever alle emballagematerialer på et
affaldsdepot, så miljøet skånes.
IB_KH4212_BK30545_LB3 16.04.2009 10:18 Uhr Seite 16

- 17 -
Service
Kompernass Service Danmark
Hornbækvej 473
DK-3080 Tikøb
Tel.: +45 4975 8454
Fax: +45 4975 8453
e-mail: support.dk@kompernass.com
Importør
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH4212_BK30545_LB3 16.04.2009 10:18 Uhr Seite 17

- 18 -
INSEKTENVERNICHTER
KH4212
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Insektenvernichter dient dem Anlocken und Tö-
ten von Insekten. Dieses Gerät ist nur für den priva-
ten Gebrauch in Innenräumen bestimmt.
Nutzen Sie es nicht gewerblich oder für industrielle
Zwecke. Benutzen Sie es nicht im Freien.
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen Fä-
higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-
dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von
leicht entzündlichen oder leicht explosiven Mate-
rielien oder Gegenständen.
• Versuchen Sie nicht das Gitter zu berühren.
Stecken Sie niemals Ihre Finger oder andere
Gegenstände durch das Schutzgitter.
• Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Abwesen-
heit immer das Steckernetzteil aus der Steckdo-
se. Es liegt Netzspannung am Gerät an, solange
der Netzstecker in der Steckdose steckt.
• Sorgen Sie dafür, dass das Steckernetzteil jeder-
zeit erreichbar ist, um es bei Gefahr schnell aus
der Steckdose ziehen zu können.
• Führen Sie das Netzkabel so, dass niemand dar-
über stolpern kann.
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-
kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Dieses Gerät ist nur für die Innenraumverwen-
dung geeignet. Benutzen Sie es nicht in Scheu-
nen, Ställen und ähnlichen Orten.
Gefahr: Hochspannung!
Behrühren Sie nie das Hochspannungsgitter! Ge-
fahr eines elektrischen Schlages!
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte
folgendes:
• Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie
Batterien nicht wieder auf. Es besteht Explosions-
und Verletzungsgefahr!
• Öffnen Sie die Batterien niemals, Löten oder
Schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht Ex-
plosions- und Verletzungsgefahr!
• Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Aus-
laufende Batterien können Beschädigungen am
Gerät verursachen.
• Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen,
entnehmen Sie die Batterien.
• Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutz-
handschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefach
und die Batteriekontakte mit einem trockenen
Tuch.
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund
nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie
verschluckt worden sein, muss sofort medizini-
sche Hilfe in Anspruch genommen werden.
IB_KH4212_BK30545_LB3 16.04.2009 10:18 Uhr Seite 18
Other manuals for KH 4212
1
Table of contents
Languages:
Other Kompernass Lawn And Garden Equipment manuals
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

GÜDE
GÜDE 95504 Translation of the original instructions

Echo
Echo 99944200418 installation instructions

Coopers of Stortford
Coopers of Stortford Light-Up Plinth w/Planter Instructions for use

Toro
Toro Shovel 31803T Operator's manual

Worx
Worx WG430 instructions

BUSH COMPANY
BUSH COMPANY 180 XT Max Install instructions