Kompernass KH 4232 User manual

5new
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4232-06/09-V2
MINIBOMBA PARA TALADRO
POMPA PER TRAPANO
KH 4232
MINIBOMBA PARA TALADRO
Instrucciones de uso
POMPA PER TRAPANO
Istruzioni per l'uso
DRILL PUMP
Operating instructions
BOHRMASCHINENPUMPE
Bedienungsanleitung
BOMBA DE TRASFEGA PARA BERBEQUIM
Manual de instruções
CV_KH4232_BK35507_LB5.qxp 13.07.2009 12:27 Uhr Seite 1

q
w
y
r
t
e
u
i
a
o
CV_KH4232_BK35507_LB5.qxp 13.07.2009 12:27 Uhr Seite 4

- 1 -
ÍNDICE PÁGINA
Indicaciones de seguridad 2
Uso conforme al previsto 3
Características técnicas 3
Visión global del aparato 4
Material de montaje necesario 4
Montaje y conexión 5
Desmontaje de la espiga motora 6
Utilización 7
Mantenimiento y limpieza 7
Evacuación 8
Declaración de conformidad 8
Importador 8
Garantía y asistencia técnica 9
Lea con atención las instrucciones de uso antes del primer uso y consérvelas
para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato
a terceros.
IB_KH4232_BK35507_LB5 08.07.2009 14:36 Uhr Seite 1

- 2 -
Indicaciones de seguridad
Para evitar el peligro de accidentes y daños en el
aparato:
• Utilice la bomba sólo si el soporte está asegurado contra bateo por
golpes, torsión o bien atascamiento.
• Antes de cada uso, verifique que la bomba se encuentra en correcto
estado. Si aprecia daños no deberá utilizar la bomba.
El eje motriz de la bomba no se puede girar a mano.
Esto no indica que haya una avería en la bomba.
• Utilice sólo mangueras que soporten una presión de como mínimo 3 bar.
• Compruebe que los conectores de unión en las mangueras estén firmemente
asentados.
• Tenga cuidado de que no pueda penetrar en el taladro ningún líquido
con el que utilice la bomba. En caso afirmativo, extraiga la clavija de red.
• Este aparato no está indicado para niños ni otras personas, cuyas facultades
físicas, sensoriales o mentales les impidan hacer un uso seguro del aparato sin
ayuda o vigilancia. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan
con el aparato.
IB_KH4232_BK35507_LB5 08.07.2009 14:36 Uhr Seite 2

- 3 -
Uso conforme al previsto
Esta bomba está prevista para...
– taladros de mano convencionales con giro hacia la derecha/izquierda
con cuello Euro de 43 mm y corona dentada o mandril portabrocas con
recepción SDS, con una velocidad de hasta 3400 r.p.m.,
– para bombear líquidos fríos o templados con temperaturas de hasta 40°C,
tales como agua de consumo o sucia procedente de acuarios o estanques.
Esta bomba nnooestá prevista para...
– para bombear líquidos inflamables, explosivos, nocivos o corrosivos
o alimentos.
– para fines industriales o comerciales.
Características técnicas
Caudal: máx. 2,4 m3/h
Conexión de manguera: 3/4” (19 mm)
Potencia de presión: máx. 3 bar
Altura de elevación: máx. 30 m
Temperatura del líquido bombeado: máx. 40°C
Tiempo de funcionamiento en seco: máx. 12 segundos
Revoluciones: máx. 3400 r.p.m.
IB_KH4232_BK35507_LB5 08.07.2009 14:36 Uhr Seite 3

- 4 -
Visión global del aparato
Volumen de suministro:
qBomba
wEje motriz de la bomba
eEspiga motora corta (indicada para mandriles portabrocas con corona
dentada)
rEspiga motora larga (indicada para recepción SDS)
tFijación de apriete
ySoporte
Instrucciones de uso
Llave fija
Caja de almacenamiento para las espigas motoras y la llave fija
Material de montaje necesario
- Destornillador de estrella
- Destornillador de punta plana
- Llave fija (incluida en el volumen de suministro)
IB_KH4232_BK35507_LB5 08.07.2009 14:36 Uhr Seite 4

- 5 -
Montaje y conexión
➭Monte el soporte ycon la fijación de apriete tsobre una mesa de
trabajo, tal como se muestra en la imagen.
También se puede montar el soporte ymediante tornillos sobre una
mesa de trabajo (el material de montaje no está incluido en el volumen
de suministro).
Cuando utilice la espiga motora corta e...
➭Enrosque la espiga motora corta een el eje motriz wde la bomba q.
➭Inserte el taladro ucon el mandril portabrocas en el soporte y.
➭Deslice la bomba qsobre el soporte y, de modo que la espiga motora e
encaje en el mandril portabrocas y los pasadores del soporte yse intro-
duzcan en los orificios de recepción de la bomba q.
➭Apriete el mandril portabrocas con la llave para el mandril portabrocas
a través del orificio i, de modo que la bomba qno pueda desprenderse
del soporte y.
➭Apriete el tornillo de estrella en el soporte y, para que el taladro uno
pueda moverse.
➭Conecte la manguera de aspersión a la toma oy la manguera de presión
a la toma a. Observe la dirección de flujo indicada en la bomba q.
Cuando utilice la espiga motora larga r...
➭Fije la espiga motora larga ren el mandril portabrocas.
➭Inserte el taladro u, con la espiga motora rpremontada en el mandril
portabrocas, en el soporte y.
➭Apriete el tornillo de estrella en el soporte y, para que el taladro uno
pueda moverse.
IB_KH4232_BK35507_LB5 08.07.2009 14:36 Uhr Seite 5

- 6 -
➭Deslice la bomba qsobre el soporte y, de modo que la espiga motora
rencaje en la rosca del eje motriz wy los pasadores del soporte yse
introduzcan en los orificios de recepción de la bomba q.
➭Deje funcionar el taladro ucon giro hacia la derecha y con una veloci-
dad reducida, y guíe la bomba qderecha sobre la espiga motora r.
De este modo, la espiga motora rqueda fijada a la bomba q.
➭Conecte la manguera de aspersión a la toma oy la manguera de presión
a la toma a. Observe la dirección de flujo indicada en la bomba q.
Desmontaje de la espiga motora
Desmontaje de la espiga motora corta e
➭Abra el mandril portabrocas con la llave para el mandril portabrocas
a través del orificio iy saque la bomba qdel soporte y.
➭Desenrosque la espiga motora corta ede la bomba qcon la ayuda
de un destornillador de punta plana y la llave fija.
Desmontaje de la espiga motora larga r
➭Con la llave fija, a través del orificio i, bloquee el eje motriz wde la
bomba q.
➭Deje que el taladro ufuncione con giro hacia la izquierda y con una
velocidad reducida. De este modo, la espiga motora rse separará
de la bomba q.
➭Saque la bomba qdel soporte y.
➭Saque la espiga motora rdel mandril portabrocas.
IB_KH4232_BK35507_LB5 08.07.2009 14:36 Uhr Seite 6

- 7 -
Utilización
➭Sumerja el extremo abierto de la manguera de aspersión en el líquido
que se debe succionar.
Sólo es posible si ...
– la manguera de aspersión no aspira aire y no tiene una longitud
superior a 12 m y
– si se encuentra la manguera de presión abierta durante la aspersión.
➭Deje que el taladro uaccione la bomba q, pero no la deje desatendida,
con el fin de poder reaccionar con rapidez en caso de peligro. Es muy
importante que compruebe que el taladro ugira hacia la derecha, es
decir, igual que cuando lo usa para taladrar. Si es posible regular la
velocidad del taladro u, puede utilizar esta función para regular el
caudal de bombeo.
¡Atención!
Si la bomba qno aspira en un plazo de 12 segundos, apáguela de inmediato,
para así evitar que se pueda atascar. Por este motivo, tampoco debe dejar
funcionar la bomba qsi el extremo de salida de la manguera está obturado.
Mantenimiento y limpieza
Limpie la bomba qsólo con un paño seco o ligeramente humedecido.
No utilice productos disolventes ni abrasivos, para no dañar las superficies
de plástico.
La bomba está libre de mantenimiento.
IB_KH4232_BK35507_LB5 08.07.2009 14:36 Uhr Seite 7

- 8 -
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las
instalaciones de evacuación comunitarias.
Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto
con su centro de evacuación.
El material de embalaje debe desecharse de forma ecológica.
Declaración de conformidad
Nosotros, Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum, declaramos
bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto aquí descrito,
denominado “Bomba para taladro KH 4232”, al que se refiere la presente
declaración, cumple en la versión comercializada por nosotros con los requisitos
vigentes de la directiva CE 2006/42/EC (máquinas).
La presente declaración perderá su validez si el usuario realiza modificaciones
no autorizadas en el producto .
Bochum, a 03.06.2009
Hans Kompernaß
- Gerente -
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH4232_BK35507_LB5 08.07.2009 14:36 Uhr Seite 8

- 9 -
Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra.
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra.
Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono
con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un
envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no las piezas
sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el interruptor
o las pilas). El producto ha sido diseñado únicamente para el uso privado y no
para el uso comercial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso
de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Sus derechos legales no se ven
limitados por esta garantía.
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663
e-mail: support.es@kompernass.com
IB_KH4232_BK35507_LB5 08.07.2009 14:36 Uhr Seite 9

- 10 -
IB_KH4232_BK35507_LB5 08.07.2009 14:36 Uhr Seite 10

- 11 -
INDICE PAGINA
Avvertenze di sicurezza 12
Uso conforme 13
Dati tecnici 13
Panoramica dell'apparecchio 14
Materiale di montaggio necessario 14
Montaggio e connessione 15
Smontaggio del codolo motore 16
Uso 17
Pulizia e manutenzione 17
Smaltimento 18
Dichiarazione di conformità 18
Importatore 18
Garanzia e assistenza 19
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego e conservarle
per l'impiego successivo. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare
anche le istruzioni.
IB_KH4232_BK35507_LB5 08.07.2009 14:36 Uhr Seite 11

- 12 -
Avvertenze di sicurezza
Per evitare il rischio di infortuni e danni
all'apparecchio:
• Azionare la pompa solo se bloccata con l'accluso supporto per impedire
eventuali avvolgimenti, torsioni o angolazioni.
• Controllare la pompa prima dell'uso per assicurarsi che sia in perfette
condizioni. La pompa non dev'essere utilizzata in presenza di danni visibili.
L'albero motore della pompa non può essere girato a mano.
Ciò non indica guasti alla pompa.
• Utilizzare solo tubi che sopportino una pressione di almeno 3 bar.
• Controllare che l'attacco dei tubi sia saldamente inserito.
• Impedire la penetrazione di liquidi nel trapano con il quale si aziona la
pompa. In caso ciò avvenga, staccare immediatamente la spina dalla presa.
• Questo apparecchio non è indicato per i bambini o per altre persone, le
cui capacità fisiche, sensoriali o psichiche impediscano l'uso sicuro
dell'apparecchio in assenza di aiuto o sorveglianza. Sorvegliare i bambini
per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
IB_KH4232_BK35507_LB5 08.07.2009 14:36 Uhr Seite 12

- 13 -
Uso conforme
Questa pompa è prevista per ...
– tradizionali trapani a mano con rotazione a destra/sinistra, con collo da
43 mm di tipo europeo e corona dentata o mandrino con alloggiamento
SDS, fino a un numero di giri di 3400 g/min,
– per pompare liquidi freddi o a temperatura fino a 40°C, come ad es.
acque di consumo o reflue derivanti da acquari o stagni.
Questa pompa nnoonnè prevista per ...
– pompare liquidi infiammabili, esplosivi, velenosi, corrosivi o alimentari.
– a fini industriali o commerciali.
Dati tecnici
Portata: max. 2,4 m3/h
Attacco tubo: 3/4” (19 mm)
Pressione: max. 3 bar
Altezza di portata: max. 30 m
Temperatura del liquido di trasporto: max. 40°C
Tempo di ciclo a secco: max. 12 secondi
Numero di giri: max. 3400 g/min
IB_KH4232_BK35507_LB5 08.07.2009 14:36 Uhr Seite 13

- 14 -
Panoramica dell'apparecchio
Fornitura:
qPompa
wAlbero motore della pompa
eCodolo motore corto (indicato per mandrino a cremagliera)
rCodolo motore lungo (indicato per alloggiamento SDS)
tFissaggio a morsetto
ySupporto
Istruzioni per l'uso
Chiave fissa
Cassetta di conservazione per codoli motore e chiavi fisse
Materiale di montaggio necessario
- Cacciavite a stella
- Cacciavite a lama
- Chiave fissa (inclusa nella fornitura)
IB_KH4232_BK35507_LB5 08.07.2009 14:36 Uhr Seite 14

- 15 -
Montaggio e connessione
➭Montare il supporto ycon il fissaggio a morsetto tsu un piano di lavoro,
come indicato nell'immagine.
In alternativa, il supporto ypuò anche essere montato tramite viti su un
piano di lavoro (materiale di montaggio non incluso nella fornitura).
Nell'impiego del codolo motore corto e...
➭Avvitare il codolo motore corto esull'albero motore wdella pompa q.
➭Inserire il trapano ucon il mandrino nel supporto y.
➭Spingere quindi la pompa qsul supporto yin modo tale che il codolo
motore esporga entro il mandrino, e i perni del fissaggio ysi inserisca-
no nei fori di levata della pompa q.
➭Avvitare saldamente il mandrino con l'apposita chiave attraverso l'intaglio
i, in modo che la pompa qnon possa più staccarsi dal supporto y.
➭Avvitare saldamente la vite con la testa a croce sul supporto y, per impe-
dire che il trapano upossa spostarsi.
➭Connettere il tubo di aspirazione al raccordo oe il tubo a pressione al
raccordo a. In tal caso rispettare la direzione del flusso indicata
sulla pompa q.
Con l'impiego del codolo motore lungo r...
➭Fissare il codolo motore lungo rnel mandrino.
➭Inserire il trapano u, con il codolo motore rpremontato nel mandrino,
nel supporto y.
➭Avvitare saldamente la vite con la testa a croce sul supporto y, per impedire
che il trapano uurti.
IB_KH4232_BK35507_LB5 08.07.2009 14:36 Uhr Seite 15

- 16 -
➭Spingere la pompa qsul supporto yin modo tale che il codolo motore r
sporga entro la filettatura dell'albero di trasmissione w, e i perni del sup-
porto ysi inseriscano nei fori di alloggiamento della pompa q.
➭Fare girare il trapano uverso destra con un numero di giri basso, e port-
are la pompa qdirettamente sul codolo motore r. Il codolo motore r
viene così fissato alla pompa q.
➭Connettere il tubo di aspirazione al raccordo oe il tubo a pressione al
raccordo a. In tal caso rispettare la direzione del flusso indicata
sulla pompa q.
Smontaggio del codolo motore
Smontaggio del codolo motore corto e
➭Aprire il mandrino con l'apposita chiave attraverso l'intaglio ie prelevare
la pompa qdal supporto y.
➭Avvitare il codolo motore corto econ l'aiuto di un cacciavite a lama
e chiave fissa dalla pompa q.
Smontaggio del codolo motore lungo r
➭Con la chiave fissa, attraverso l'intaglio ifissare l'albero motore walla
pompa q.
➭Fare girare il trapano ua sinistra a basso numero di giri.
Il codolo motore rviene così staccato dalla pompa q.
➭Rimuovere la pompa qdal supporto y.
➭Rimuovere il codolo motore rdal mandrino.
IB_KH4232_BK35507_LB5 08.07.2009 14:36 Uhr Seite 16

- 17 -
Uso
➭Collocare l'estremità aperta del tubo di aspirazione nel liquido da aspirare.
Ciò è possibile solo se ...
– il tubo di aspirazione non aspira aria e non supera i 12 m, e
– se durante l'aspirazione il tubo a pressione è aperto.
➭Fare quindi azionare dal trapano ula pompa q, tuttavia sempre sotto
sorveglianza, per reagire rapidamente in caso di rischi. Fare inoltre anche
attenzione al fatto che il trapano ugiri verso destra, come avviene per la
trapanatura. Qualora il numero di giri del trapano usia regolabile,
è possibile regolare in tal modo la portata.
Attenzione!
Se la pompa qnon comincia ad aspirare entro 12 secondi, spegnerla
immediatamente per evitarne il bloccaggio. Per tale motivo, non consentire
l'avvio della pompa qse il tubo è chiuso dal lato dello scarico.
Pulizia e manutenzione
Pulire la pompa qsolo con un panno asciutto o leggermente inumidito.
Non utilizzare solventi o abrasivi, per non danneggiare le superfici in plastica.
La pompa non necessita di manutenzione.
IB_KH4232_BK35507_LB5 08.07.2009 14:36 Uhr Seite 17

- 18 -
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata
o attraverso l'ente di smaltimento comunale.
Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in
contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecocompatibile.
Dichiarazione di conformità
Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum dichiara sotto la propria
responsabilità che il prodotto qui descritto “Pompa con trapano KH 4232”,
a cui fa riferimento la presente dichiarazione, nel modello da noi messo in
commercio è conforme ai requisiti in vigore della Direttiva europea
2006/42/EC (macchine).
In caso di modifica non autorizzata del prodotto, questa dichiarazione perde la
propria validità.
Bochum, 03.06.2009
Hans Kompernaß
- Direttore -
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH4232_BK35507_LB5 08.07.2009 14:36 Uhr Seite 18
Other manuals for KH 4232
3
Table of contents
Languages:
Other Kompernass Water Pump manuals
Popular Water Pump manuals by other brands

GORMAN-RUPP
GORMAN-RUPP SFEV3C Installation, operation and maintenance manual

Wilo
Wilo Atmos GIGA-B Installation and operating instructions

Flex-Pro
Flex-Pro A3V24-ND Series operating manual

Idex
Idex Gast 8R Series Operation & maintenance manual

WDM
WDM ME Series Operation manual

Samson
Samson TRUCK MASTER 3400 instruction manual