Konig Security SEC-PH350 User manual

SEC-PH350
Video intercom
system

1
Package contents
1x Indoor station
1x Bracket plate for indoor station
1x Outdoor station with 10m cable
1x Outdoor station cover
1x AC/DC adapter
Installation of indoor station
Firstly, fix the mounting plate on the wall at height of 1.50 -1.60 m away from the
floor. Secondly, hang this device on the mounting plate after the indoor station is
well linked.
2. Dispend Pipes
1. Mounting Plate
For Indoor Station 4. Holes For Hanging Indoor Station
(Indoor Station)(Bracket Plate)
3. Fixing Screw
(KAH4x35mm)
Remarks
1. The device should be placed properly at ventilated place to prevent from damp,
dust and direct sunlight.
2. Don’t keep the indoor station on monitoring state for too long time.
3. Don’t press buttons simultaneously.
4. Don’t press unlock button holding for more then 5 seconds!
5. To prevent the video signal from disturbance, the distance between indoor station
and outdoor station should not be less than 1 meter.

2
Indoor station
1. Color Screen
2. Speaker
3. Monitor Button
4. Unlock Button
5. Intercom Button
6. Warning Button
7. Power(Red)/Intercom
(green) Indicating LED
8. Brightness Adjustment
9. Color Adjustment
10. Volume Adjustment
11. Microphone
12. Holes to hang the indoor unit
13. Terminals for Electrical
Lock (Red: Lock+, Black: Lock-)
14. Termanals for Outdoor Station
1. Blue: AUDIO
2.Yellow: VIDEO
3. Black: GND
4. Red: POWER (+13V)
15. Power Input (DC 13V/1A)
16. Audio video amp switch (fig 3)
Outdoor station
1. Microphone
2. Camera
3. Infrared light (B/W)
4. Bell Button
5. Speaker
6. Screw Hole
7. Terminals for Indoor
Station
1. Blue: AUDIO
2.Yellow :VIDEO
3. Black :GND
4. Red : POWER (+13V)
12 13
14
15
16
7
2
1
10
9
8
3456
11
The Front Diagram
The Back Diagram
(Fig. 2)
(Fig. 3)
This keys turn on/off the “send
thru” function. Activating this
function allows you to connect
multiple display devices to a
single camera. The next device
can be at a maximum distance
of 50 meters.
1
2
3
4
56
(Fig 1) Outdoor Station Diagram

3
Operation of indoor station
1). When visitor presses the bell button of the outdoor station,
a. The bell will ring and the color video image of visitor will displayed on the
screen.
b. If the host wants to talk with the visitor, press the button to intercom and the LED
will illuminate.
Then press button to unlock the door. After finishing communication, press the
intercom to let device recover to standby status. The whole process should be
45 seconds.
c. If the host doesn‘t want to communicate with visitor, the image of visitor will be
displayed automatically. Then it will recover to standby status in 30 seconds.
2). Press the Monitor button to monitor the situation of gateway for 30 seconds at the
time.
3). Press the Warning button. It will have a warning sound on the outdoor station (It
is suitable for the video door phone with alarm function).
4). Press button Contrast, Brightness and Volume to adjust contrast, brightness and
volume respectively.
5). Setting up ringing function, when standby, press to choose your favorite ring,when
press the first time, indoor unit will make the first ringing, again to press the
button, the device will make the second ringing, done it again and again,you will
choose one of your favorite ringings, then to make sure press to confirm setting
ringing (other functions are not working when you are choosing ringings)
Installation of outdoor station
The video doorbell should be fixed at the proper place avoiding the rain-striking and
strong direct sunlight. The recommended fixing height of the camera is 1.5-1.6m
away from the floor. The video doorbell should be fixed at the proper place avoiding
the rain-striking and strong direct sunlight.

4
(Fig 4)
Operation of outdoor station
1). When visitor presses button (4) of outdoor station, the indoor station will ring
„Ding-Dong“ to notify the host .
2). The intercom can work with Microphone (1).
3). The model has LED illumination to distinguish the visitor at night. Please install it
at sufficient light place for much clearer picture.
Specifications
Input signal: standard video signal, VS 0.7-1.4Vp-p
Input impedance: 75
Ω
Picture reproducibility: >90%
Video bandwidth: ~5.5mHz
Brightness: >330LUX(4 ) / >500LUX(5 ) / >250LUX(5.6 )
Picture resolution(color): 480(H)x234(V) (4 ) / 960(H)x234(V)(5 ,5.6 )
screen size: 49.2(H)x38.1(V)(4 ) / 102.7(H)x74.5(V)(5 )/
111.3(H)x84.7(V)(5.6 )
System format: PAL / NTSC
Time-delay for automatic display: 45 seconds
Illumination source for night vision: Infrared
Camera angle: 60°
Power voltage: DC13V/1A
Power consumption: Standby:0.5W; Operation:13W
Temperature: -10 °C~ 55 °C
Weight: 1.6kg

5
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this
product should ONLY be opened by an
authorized technician when service is
required. Disconnect the product from
mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to
water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the
product or damage caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specifications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of
their respective holders and are hereby recognized as such.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and
electronic products should not be mixed with general household waste.
There is a separate collections system for these products.
Copyright ©
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

SEC-PH350
Video-
Gegensprechanlage

1
Packungsinhalt
1x Innenstation
1x Montageplatte für die Innenstation
1x Außenstation mit 10 m Kabel
1x Abdeckung für die Außenstation
1x AC/DC-Adapter
Installation der Innenstation
Befestigen Sie zuerst die Montageplatte an der Wand, in einer Höhe von ungefähr
1,50 - 1,60 m über dem Boden. Hängen Sie dieses Gerät anschließend an die
Montageplatte, wenn die Innenstation richtig verbunden ist.
2. Dübel
1. Montageplatte
Für Innenstation 4. Löcher für Aufhängung der Innenstation
(Innenstation)(Montageplatte)
3. Befestigungsschraube
(KAH 4 x 35 mm)
Anmerkungen
1. Das Gerät sollte ordnungsgemäß an einem belüfteten Ort platziert werden, um
es vor Feuchtigkeit, Staub und direkter Sonneneinstrahlung zu schützen.
2. Lassen Sie die Innenstation nicht zu lange im Überwachungs-Status.
3. Drücken Sie keine Tasten gleichzeitig.
4. Drücken Sie die Entriegelungstaste nicht länger als 5 Sekunden!
5. Um das Videosignal vor Störungen zu schützen, sollte der Abstand zwischen
Innenstation und Außenstation einen Meter nicht unterschreiten.

2
Innenstation
1. Farbbildschirm
2. Lautsprecher
3. Überwachungstaste
4. Entriegelungstaste
5. Gegensprechanlagen-Taste
6. Warntaste
7.
Stromzufuhr (rot)/Gegensprechanlage
(grün) Anzeige-LED
8. Helligkeitseinstellung
9. Farbeinstellung
10. Lautstärkeeinstellung
11. Mikrofon
12. Löcher zur Montage der
Inneneinheit
13. Anschlussklemmen für elektrische
Verriegelung (rot: Verriegelung +,
Schwarz: Verriegelung -)
14. Anschlussklemmen für
Außenstation
1. Blau: AUDIO
2. Gelb: VIDEO
3. Schwarz: GND (Erde)
4. Rot: STROM (+13 V)
15. Stromeingang (DC 13 V/1 A)
16. Audio/Video-Verstärkerschalter
(Abb. 3)
Außenstation
1. Mikrofon
2. Kamera
3. Infrarotlicht (S/W)
4. Klingel-Taste
5. Lautsprecher
6. Schraubenloch
7. Anschlussklemmen für Innen-
station
1. Blau: AUDIO
2. Gelb: VIDEO
3. Schwarz: GND (Erde)
4. Rot: STROM (+13 V)
Betrieb der Innenstation
12 13
14
15
16
7
2
1
10
9
8
3456
11
Anschlussplan Vorderseite
Anschlussplan Rückseite
(Abb. 2)
(Abb. 3)
Mit dieser Taste wird die "Send
thru"-Funktion an-/ausgeschaltet.
Durch Aktivierung dieser Funktion
können Sie mehrere Anzeigegeräte
an eine einzige Kamera aschließen.
Das nächste Gerät kann eine
Mindestentfernung von 50 m haben.
(Abb. 1) Anschlussplan Außenstation
1
2
3
4
56

3
1). Wenn Besucher die Klingel-Taste an der Außenstation drücken,
a. Wird die Klingel läuten und das Farbvideobild des Besuchers wird auf dem
Bildschirm angezeigt.
b. Wenn Sie mit dem Besucher sprechen möchten, drücken Sie die
Gegensprechanlagen-Taste; die LED wird leuchten.
Drücken Sie anschließend die Taste, um die Tür zu entriegeln. Wenn Sie die
Kommunikation beendet haben, drücken Sie die Gegensprechanlagen-Taste,
damit das Gerät wieder in den Standby-Modus wechselt. Der gesamte Vorgang
sollte in 45 Sekunden abgeschlossen sein.
c. Wenn Sie nicht mit dem Besucher sprechen möchten, wird das Bild des Besuchers
automatisch angezeigt. Anschließend wird das Gerät nach 30 Sekunden wieder
in den Standby-Modus geschaltet.
2). Drücken Sie die Überwachungs-Taste, um die Situation am Eingang 30 Sekunden
lang zu überwachen.
3). Drücken Sie dieWarntaste.Diese verfügt über einenWarnton an der Außenstation
(geeignet für das Videotürtelefon mit Alarmfunktion).
4). Drücken Sie die Tasten Kontrast, Helligkeit und Lautstärke, um jeweils Kontrast,
Helligkeit und Lautstärke einzustellen.
5). Zur Einrichtung der Klingelfunktion im Standby-Betrieb ist die Taste zu drücken,
um Ihren bevorzugten Klingelton auszuwählen. Wenn Sie das erste Mal drücken,
klingelt die Innenstation das erste Mal, wenn Sie die Taste noch einmal drücken,
klingelt das Gerät ein zweites Mal. Machen Sie es immer wieder, um einen Ihrer
bevorzugten Klingeltöne auszuwählen. Dann müssen Sie zur Bestätigung der
Klingeleinstellung die Taste drücken (andere Funktionen funktionieren nicht,
wenn Sie die Klingeltöne auswählen).
Installation der Außenstation
Die Videotürklingel sollte an einem ordnungsgemäßen Platz installiert werden,
der vor Regen und starker Sonneneinstrahlung geschützt ist. Die empfohlene
Montagehöhe der Kamera beträgt 1,5 - 1,6 m über dem Boden. Dadurch kann die
Kamera einen geeigneten Bereich überwachen.

4
(Abb. 4)
Betrieb der Außenstation
1). Wenn der Besucher die Taste (4) an der Außenstation drückt, ertönt an der
Innenstation ein „Ding-Dong“, um den Hausherrn über den Besucher zu
informieren.
2). Die Gegensprechanlage kann mit einem Mikrofon (1) betrieben werden.
3). Das Modell besitzt eine LED-Beleuchtung, um den Besucher auch bei Nacht
erkenntlich zu machen. Bitte installieren Sie die Einheit an einem ausreichend
beleuchteten Platz, um ein deutlicheres Bild zu erhalten.
Technische Daten
Eingangssignal: Standard Videosignal, VS 0,7 - 1,4 Vp-p
Eingangsimpedanz: 75
Ω
Bild Reproduzierbarkeit: >90 %
Videobandbreite: ~5,5 MHz
Helligkeit: >330 LUX (4) / >500 LUX (5) / >250 LUX (5.6)
Bildauflösung (Farbe): 480 (H) x 234 (V) (4) / 960 (H) x 234 (V) (5, 5,6)
Bildschirmgröße: 49,2 (H) x 38,1 (V) (4) / 102,7 (H) x 74,5 (V) (5)/
111,3 (H) x 84,7 (V) (5,6)
Systemformat: PAL / NTSC
Zeitverzögerung für automatische Anzeige:
45 Sekunden
Beleuchtungsquelle für Nachtsicht:Infrarot
Kamerawinkel: 60°
Versorgungsspannung: DC13 V/1 A
Stromverbrauch: Standby: 0,5 W; Betrieb: 13 W
Temperatur: -10 °C~ 55 °C
Gewicht: 1,6 kg

5
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen
Schlags zu verringern, sollte dieses
Produkt AUSSCHLIESSLICH von
einem autorisierten Techniker geöffnet
werden, wenn eine Wartung erforderlich ist. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz
und anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Sorgen Sie dafür, dass
das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Lösungsmittel oder Schleifmittel
verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder
Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund
einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemein:
Konstruktionen und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder registrierte
Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche
anerkannt.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet,
dass die verwendeten elektrischen und elektronischen Produkte nicht im
allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte
stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
Copyright ©
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN

SEC-PH350
Système d'intercom
Vidéo

1
Contenu de l'emballage
1x Station d'intérieur
1x Plaque de fixation pour la station d'intérieur
1x Station d'extérieur avec câble de 10m
1x Capot pour la station extérieure
1x Adaptateur secteur
Installation de la station d'intérieur
Fixez tout d'abord, la plaque support au mur à une hauteur de 1.50 -1.60 m. Ensuite,
accrochez la station sur la plaque support après l'avoir raccordée correctement.
2. Chevilles
1. Plaque support
Pour station d'intérieur 4. Trous pour l'accrochage de la station d'intérieur
(Station d'intérieur)(Plaque de fixation)
3. Vis de fixation
(KAH4x35mm)
Remarques:
1. Cet appareil doit être placé correctement dans un endroit aéré, exempt d'humidité,
de poussière et hors de portée des rayons directs du soleil.
2. Ne laissez pas la station d'intérieur trop longtemps en mode Surveillance.
3. N'appuyez pas sur plusieurs touches à la fois.
4. Ne maintenez pas enfoncée la touche de déverrouillage plus de 5 secondes!
5. Afin d'éviter les perturbations sur le signal vidéo, la distance entre la station
d'intérieur et la station d'extérieur doit être inférieure à 1 mètre.

2
Station d'intérieur
1. Ecran couleur
2. Haut-parleur
3. Touche Surveillance
4. Touche Déverrouillage
5. Touche Intercom
6. Touche Avertissement
7. Voyant indicateur Alimentation
(rouge)/Intercom (vert)
8. Réglage de la luminosité
9. Réglage des couleurs
10. Réglage du volume
11. Microphone
12. Orifices pour suspendre la station
d'intérieur
13. Terminaisons pour le verrouillage
Electrique (Rouge: Verrouillage+,
Noir: Verrrouillage-)
14. Bornes pour la station d'extérieur
1. Bleu : AUDIO
2. Jaune : VIDEO
3. Noir : TERRE
4. Rouge : ALIMENTATION
(+13V)
15. Entrée alimentation (13V CC/1A)
16. Commutateur amp audio vidéo (fig 3)
Station d'extérieur
1. Microphone
2. Caméra
3. Lumière infrarouge (B/W)
4. Touche Sonnette
5. Haut-parleur
6. Trou de vis
7. Terminaisons pour la station
d'intérieur
1. Bleu : AUDIO
2. Jaune :VIDEO
3. Noir :TERRE
4. Rouge : ALIMENTATION (+13V)
12 13
14
15
16
7
2
1
10
9
8
3456
11
Schéma vue de face
Schéma vue de derrière
(Image 2)
(Image 3)
Ces touches allument/arrêtent
la fonction « send thru ».
L’activation de cette fonction
vous permet de connecter
plusieurs dispositifs d’affichage
en une seule caméra. Le
dispositif suivant peut se situer
à une distance maximale de 50
mètres.
(Fig 1) Schéma de la station d'extérieur
1
2
3
4
56

3
Fonctionnement de la station d'intérieur
1). Quand un visiteur appuie sur la sonnette de la station d'extérieur,
a. la sonnette retentit et l'image vidéo couleur du visiteur apparaît à l'écran.
b. Si l'hôte souhaite parler au visiteur il n'a qu'à appuyer sur la touche Intercom, le
voyant s‘allume.
Appuyez ensuite pour déverrouiller la porte. Une fois la communication terminée,
appuyez sur la touche Intercom pour faire revenir l'appareil en mode Veille. La
procédure prend 45 secondes.
c. Si l'hôte ne communique pas avec le visiteur, l'image du visiteur apparaît à
l'écran automatiquement. L'appareil retrouve ensuite le mode Veille après 30
secondes.
2). Appuyez sur la touche Surveillance pour contrôler ce qui se passe à l'entrée
pendant 30 secondes à chaque fois.
3). Appuyez sur la touche Avertissement. Un son d'avertissement retentit alors sur la
station d'extérieur (pratique pour les portiers phoniques vidéo avec une fonction
alarme).
4). Appuyez sur les touches Contraste, Luminosité et Volume pour régler
respectivement le contraste, la luminosité et le volume.
5). Réglage de la fonction de sonnerie. En mode veille, appuyez pour choisir
votre sonnerie préférée. Lors de la première pression, l'unité intérieur émet la
première sonnerie. Appuyez à nouveau sur le bouton pour que l'appareil émette
la deuxième sonnerie et ainsi de suite. une fois choisie votre sonnerie préférée,
appuyez pour confirmer le réglage de la sonnerie (les autres fonctions sont
inactives lorsque vous choisissez les sonneries)
Installation de la station d'extérieur
La sonnette de porte vidéo doit être fixée à un bon endroit permettant d'éviter la
pluie battante ou les rayons directs du soleil. La hauteur d'installation recommandée
pour la caméra est comprise entre 1.5 et 1.6m du sol. Ceci permet d'apporter le bon
cadre de surveillance à la caméra.

4
(Image 4)
Fonctionnement de la station d'extérieur
1). Lorsqu'on visiteur appuie sur la sonnette de la station d'extérieur (4), la station
d'intérieur émet un „Ding-Dong“ pour avertir l'hôte.
2). L'intercom peut fonctionner avec un Microphone (1).
3). Ce modèle dispose d'un éclairage par LED permettant de distinguer les visiteurs
la nuit. Installez le à un endroit suffisamment éclairé pour avoir une image plus
claire.
Caractéristiques techniques
Signal d'entrée: Norme signal vidéo, VS 0.7-1.4Vp-p
Impédance d'entrée: 75
Ω
Productibilité de l'image: >90%
Bande passante Vidéo: ~5.5mHz
Luminosité: >330LUX (4) / >500LUX (5) / >250LUX (5.6)
Résolution de l'image (couleur): 480 (H) x 234 (V) (4) / 960 (H) x 234 (V) (5,5.6)
Taille de l'écran: 49.2 (H) x 38.1 (V) (4) / 102.7 (H) x 74.5 (V) (5)/
111.3 (H) x 84.7 (V) (5.6)
Format système: PAL / NTSC
Délai pour affichage automatique: 45 secondes
Source d'éclairage pour vision de nuit:
Infrarouge
Angle caméra: 60°
Tension électrique: 13V CC/ 1A
Consommation électrique: Veille: 0.5W; En fonctionnement: 13W
Température: -10°C à 55°C
Poids: 1.6kg

5
Consignes de sécurité:
Afin de réduire les risques de chocs
électriques, ce produit ne doit être
ouvert QUE par un technicien
qualifié agréé en cas de réparation.
Débranchez l'appareil du secteur et des autres équipements en cas de problème.
N'exposez jamais l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
Entretien:
Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants ou de produits
abrasifs.
Garantie:
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou
de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation
incorrecte de l'appareil.
Généralités:
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans
notification préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou
immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnus
comme telles dans ce document.
Attention:
Ce symbole figure sur l'appareil. Il signifie que les produits électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le
système de collecte est différent pour ce genre de produits.
Copyright ©
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR

SEC-PH350
Video-
intercomsysteem

1
Inhoud van de verpakking
1x Binnenunit
1x Montageplaat voor de binnenunit
1x Buitenunit met 10 meter kabel
1x Beschermingskap voor de buitenunit
1x AC/DC adapter
Installatie van de binnenunit
Bevestig eerst de montageplaat op de muur. Doe dit op een hoogte van 1,50 - 1,60
meter van de vloer. Sluit vervolgens de kabel op de binnenunit aan en hang de
binnenunit aan de montageplaat.
2. Muurpluggen
1. Montageplaat
voor binnenunit 4. Gaten voor het ophangen van de binnenunit
(Binnenunit)(Montageplaat)
3. Schroeven
(KAH 4x35mm)
Opmerkingen
1. Het apparaat dient op een goed geventileerde plaats aangebracht te worden
waar het niet wordt blootgesteld aan vocht, stof en direct zonlicht.
2. Houd de binnenunit niet te lang in de monitorstand.
3. Druk niet op meerdere knoppen tegelijk.
4. Houd de deuropener-knop niet langer dan 5 seconden ingedrukt!
5. Om te voorkomen dat het videosignaal vervormd raakt, mag de afstand tussen
binnen- en buitenunit niet minder dan 1 meter bedragen.
Table of contents
Languages:
Other Konig Security Intercom System manuals