Konig HAV-BTAL100 User manual

2013-12-02
HAV-BTAL100
MANUAL (p. 2)
Portable MP3 Alarm Clock with Bluetooth®
technology
ANLEITUNG (S. 5)
Tragbarer MP3-Wecker mit
Bluetooth®-Technologie
MODE D’EMPLOI (p. 8)
Réveil portatif MP3 muni de la technologie
Bluetooth®
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11)
Draagbare MP3 alarmklok met Bluetooth®
technologie
MANUALE (p. 15)
Sveglia MP3 portatile con tecnologia
Bluetooth®
MANUAL DE USO (p. 18)
Reloj despertador portátil MP3 con
tecnología Bluetooth®
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 21.)
Hordozható Bluetooth® MP3 ébresztőóra
KÄYTTÖOHJE (s. 24)
Kannettava Bluetooth® -teknologialla
varustettu MP3-herätyskello
BRUKSANVISNING (s. 27)
Portabel MP3 alarmklocka med
Bluetooth®-teknik
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 30)
Přenosný MP3 budík s technologií
Bluetooth®
MANUAL DE UTILIZARE (p. 33)
Ceas cu alarmăşi MP3 portabil cu tehnologie
Bluetooth®
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ(σελ. 37)
Φορητό ξυπνητήρι MP3 με τεχνολογία
Bluetooth®
BRUGERVEJLEDNING (s. 40)
Bærbar MP3 Alarm Clock med Bluetooth®
VEILEDNING (s. 43)
Portabel MP3 vekkerklokke med
Bluetooth®-teknologi
ИНСТРУКЦИЯ (стр. 46)
Портативный МР3 будильник сBluetooth®
портом
KILAVUZ (s. 50)
Bluetooth® teknolojisine sahip taşınabilir
MP3 AlarmlıSaat

2
ENGLISH
Portable MP3 Alarm Clock with Bluetooth® technology
Product structure:
1. MODE: Mode selection key
2. Play/Pause/Auto search
3.
1
Alarm 1
4.
2
Alarm 2
5. SNOOZE/DIMMER: Snooze backlight control
6. Volume +/Next
7. Volume -/Previous
8. SET: Setup key
9. SLEEP: Power timer
10. Power key
11. LCD display
12. Speaker
13. Speaker
14. SD card slot
15. USB interface
16. Power interface
17. Audio input
18. FM antenna outlet
19. Battery case
Specifications:
Category Item Description
Applicable memory cards SD(HC) card, USB memory device
Max capacity of memory card Applicable to memory card with capacity not
exceed 32GB
Audio play
Audio format Music in format of MP3/WMA in all kinds of
usual bit rate
Type LCD display
Size 65*40mm
Screen
Color White on Blue, white LED backlight
Frequency Range 87 MHz-108 MHz
Channel No. 30
Receiving Antenna Plug in 3.5 mm stereo audio cable as external
antenna
FM Radio
Searching Type Auto/Semi-auto
Sound Track 2.0
Speaker System Full-range speaker, magnetic shield
Speaker Unit 2 inches *2
Power 3 W*2
Frequency Response 100 Hz~20 KHz
Audio System
Sensitivity 600 mv

3
Category Item Description
Impedance 4 ohms
Audio Enhancement SRS WOW and Microsoft sound effect
AUX Audio Input 3.5 mm standard interface
DC-IN Power Input Standard 3.5 mm DC Input Interface
External Interface
Card Type SD(HC) card, USB Memory Device
Bluetooth® Version 2.1+EDR(A2DP=Advanced Audio Distribution
Profile)
Bluetooth®
technical Transmission Range
≥10 metres (varies depending on the
environmental data and the connected
Bluetooth devices)
Battery BL-5C Rechargeable 1050 mAh Battery
Dimension W230mm x H77mm x D156mm
Specification
Operating Temperature -5 ~ 40°C
Operation instructions:
A. Button functions
: Power key
To switch on the speaker, insert the battery and press the button. To switch off, just press the
button again.
: Play/Pause/Auto Search
1
: Press this key to switch on (or off) alarm 1. The
1
icon will appear when it is switched on. In the
“On” status, press and hold
1
to enter the alarm time. The
1
icon and the time will flash on the
display. Press or to adjust the clock time and then press “SET” to exit or the system with exit
automatically.
2
: Almost the same as
1
, except that bird’s chirps are used as alarm tone.
(Note: The duration of alarm is 1 minute. To turn off the alarm, press the Alarm key)
: Press and hold to increase volume. Press this key to play the next song if it is playing music, or to
increase the number if you are adjusting the clock or radio.
: Press and hold to decrease volume. Press this key to play the previous song if it is playing music,
or to decrease the number if you are adjusting the clock or radio.
SET: Time inquiry and calendar settings
Calendar settings: Press and hold the “SET” button to enter the settings of calendar. The year digits
will flash. You can press or to adjust the number and press “SET” again. Use the same
method to change the date, hour and minute and press any key to exit, or the system will exit
automatically.
SLEEP MODUS: Power timer: The time can be set as OFF, 15, 30, 45, 60, 75, 90 or 120 minutes.
Default is OFF status.
SNOOZE/DIMMER: Backlight control: Three levels are available, Bright, Dim, and Off. You can press
this key to choose.
Snooze: When alarm rings, if you press SNOOZE/DIMMER, the alarm will ring again after 5 minutes.
B. Play music
1. Function selection: Press “MODE” and 5 working statuses are available: SD card, USB, AUX, FM
radio and Bluetooth®.
2. Insert an SD card or USB flash drive. Press or to select the music. Press and hold or
to adjust the volume. Press to pause or play. In any state SD card or USB flash drive will
be given priority and can be plugged and played instantly.

4
3. AUX: Use the audio cable (3.5 mm jack) to connect a PC or music player to the speaker. Press and
hold or to adjust volume.
4. FM: Press and hold to search for channels automatically. Press to select channel and
press or to fine-tune the channels.
5. Bluetooth®: Press MODE and select BLUE. After you did hear a sound from the speaker it will
search for devices with Bluetooth® technology for 30 seconds. If connected before, the speaker
will automatically connect to the last device again. If the speaker cannot find any already
connected devices it will search again for 30 seconds to find a new device. When the speaker
(HAV-BTAL100) is found, connect it to the device; if a password is required, press ‘0000’. When the
speaker is paired with the device, you can hear dual-beep sound.
(Note: If connection fails, please shut down the speaker and try again)
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be
opened by an authorised technician when service is
required. Disconnect the product from mains and other
equipment if a problem should occur. Do not expose the
product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability
for damage caused by incorrect use of this product.
Disclaimer:
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names
are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as
such.
Disposal:
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not
dispose of this product with household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste
management.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and
directives, valid for all member states of the European Union. It also complies with all applicable
specifications and regulations in the country of sales.
Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of
Conformity (and product identity), Material Safety Data Sheet and product test report.
Please contact our customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via telephone: +31 (0)73-5993965 (during office hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

5
DEUTSCH
Tragbarer MP3-Wecker mit Bluetooth®-Technologie
Bedienelemente und Funktionen:
1. MODE: Modus-Auswahltaste
2. Wiedergabe/Pause/Automatischer Suchlauf
3.
1
Alarm 1
4.
2
Alarm 2
5. SNOOZE/DIMMER: Schlummer, Helligkeit der
Hintergrundbeleuchtung
6. Lautstärke +/Weiter
7. Lautstärke -/Zurück
8. SET: Einstelltaste
9. SLEEP: Ausschalttimer
10. Ein-/Ausschalttaste
11. LCD Display
12. Lautsprecher
13. Lautsprecher
14. SD-Kartensteckplatz
15. USB-Schnittstelle
16. Stromversorgungsanschluss
17. Audioeingang
18. UKW-Antennensteckdose
19. Batteriefach
Technische Daten:
Kategorie Position Beschreibung
Geeignete Speicherkarten SD(HC)-Karte, USB-Speicher
Max. Kapazität der
Speicherkarte
Speicherkarten mit einer Kapazität bis zu
32 GB
Audio-Wiedergabe
Audioformat Musik im MP3/WMA–Format in allen üblichen
Bitraten
Typ LCD Display
Größe 65 x 40 mm
Bildschirm
Farbe Weiß auf Blau, weiße
LED-Hintergrundbeleuchtung
Frequenzbereich 87 MHz - 108 MHz
Speicherplätze 30
Empfangsantenne Schließen Sie ein 3,5 mm Stereo-Audiokabel
als externe Antenne an
UKW-Radio
Suchart Automatisch/Halbautomatisch
Tonspur 2.0
Lautsprecher-System Breitband-Lautsprecher, magnetische
Abschirmung
Lautsprecher-Einheit 2 x 5,08 cm
Audiosystem
Leistung 2 x 3 W

6
Kategorie Position Beschreibung
Frequenzgang 100 Hz bis 20 kHz
Empfindlichkeit 600 mV
Impedanz 4 Ohm
Audioverbesserung SRS WOW und Microsoft Klangeffekt
AUX-Audioeingang 3,5 mm Standardbuchse
DC-IN
Spannungsversorgungseingang Standard 3,5 Millimeter DC Eingangsbuchse
Externe
Schnittstellen
Kartentyp SD(HC)-Karte, USB-Speicher
Bluetooth®-Version 2.1 + EDR (A2DP = Advanced Audio
Distribution Profile)
Bluetooth®
technische Daten Reichweite
≥10 m (variiert, abhängig von den
Umgebungsbedingungen und den
angeschlossenen Bluetooth®-Geräten)
Akku BL-5C wiederaufladbarer Akku mit 1050 mAh
Abmessungen Breite 230 mm x Höhe 77 mm x Tiefe 156 mm
Technische Daten
Betriebstemperatur -5 bis 40°C
Bedienungsanleitung:
A. Tastenfunktionen
: Ein-/Ausschalttaste
Setzen Sie zum Einschalten des Lautsprechers den Akku ein und drücken Sie die Taste . Drücken
Sie zum Ausschalten einfach erneut die Taste.
: Wiedergabe/Pause/Automatischer Suchlauf
1
: Schalten Sie mit dieser Taste den Alarm 1 ein (oder aus). Das Symbol
1
erscheint, wenn er
eingeschaltet wurde. Halten Sie im „On“-Status die Taste
1
gedrückt, um die Weckzeit einzugeben.
Das Symbol
1
und die Zeit beginnen auf dem Display zu blinken. Drücken Sie oder , um
die Uhrzeit einzustellen und drücken dann „SET“, um das Menü zu verlassen oder das System
verlässt das Menü automatisch.
2
: Fast identisch zu
1
, außer dass Vogelgezwitscher als Weckton verwendet wird.
(Hinweis: Die Dauer des Alarms beträgt 1 Minute. Um den Alarm auszuschalten, drücken Sie die
Alarmtaste)
: Zum Erhöhen der Lautstärke gedrückt halten. Geben Sie bei der Musikwiedergabe mit dieser
Taste den nächsten Song wieder oder erhöhen Sie bei der Einstellung von Uhrzeit oder Radio die
Werte.
: Zum Verringern der Lautstärke gedrückt halten. Geben Sie bei der Musikwiedergabe mit dieser
Taste den vorherigen Song wieder oder verringern Sie bei der Einstellung von Uhrzeit oder Radio die
Werte.
SET: Zeit- und Kalender-Einstellungen
Kalendereinstellungen: Halten Sie die „SET“-Taste gedrückt, um die Einstellungen des Kalenders
aufzurufen. Die Jahreszahlen beginnen zu blinken. Stellen Sie mit oder die Zahlen ein und
drücken Sie dann noch einmal „SET“. Ändern Sie mit der gleichen Methode das Datum, die Stunden
und die Minuten, und verlassen Sie das Menü mit einer beliebigen Taste oder das System verlässt das
Menü automatisch.
SCHLAFMODUS: Ausschalttimer: Die Ausschaltzeit kann auf OFF, 15, 30, 45, 60, 75, 90 oder
120 Minuten eingestellt werden. Die Standardeinstellung ist der OFF-Status.
SNOOZE/DIMMER: Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung: Drei Stufen stehen zur Verfügung: Hell,
Abgedunkelt und Aus. Sie können mit dieser Taste wählen.

7
Schlummer: Wenn der Wecker ertönt, können Sie ihn mit der Taste SNOOZE/DIMMER ausschalten.
Der Wecker ertönt nach 5 Minuten erneut.
B Musik wiedergeben
1. Funktionsauswahl: Drücken der „MODE“-Taste stellt 5 Betriebsmodis zur Verfügung: SD-Karte,
USB, AUX, UKW-Radio und Bluetooth®.
2. Stecken Sie eine SD-Karte oder einen USB-Stick ein. Wählen Sie die Musik mit oder .
Halten Sie oder gedrückt, um die Lautstärke einzustellen. Drücken Sie zum Anhalten
oder Fortsetzen der Wiedergabe die Taste . In jedem Betriebszustand wird der SD-Karte oder
dem USB-Stick eine höhere Priorität eingeräumt und können eingesteckt und sofort
wiedergegeben werden.
3. AUX: Schließen Sie mit dem Audiokabel (3,5 mm Klinke) einen PC oder Musik-Player an den
Lautsprecher an. Halten Sie oder gedrückt, um die Lautstärke einzustellen.
4. UKW: Halten Sie gedrückt, um automatisch nach Sendern zu suchen. Wählen Sie mit
einen Sender und stimmen Sie den Sender mit oder fein ab.
5. Bluetooth®: Drücken Sie MODE und wählen BLUE. Nachdem Ertönen eines Signaltons sucht der
Lautsprecher für 30 Sekunden nach Geräten mit Bluetooth®-Technologie. Wenn er vorher schon
einmal verbunden war, verbindet sich der Lautsprecher automatisch mit dem letzten Gerät erneut.
Wenn der Lautsprecher keine bereits verbundenen Geräte findet, sucht er wieder für 30 Sekunden
nach neuen Geräten. Wenn der Lautsprecher (HAV-BTAL100) gefunden wurde, verbinden Sie ihn
mit dem Gerät. Wenn ein Kennwort benötigt wird, geben Sie „0000“ ein. Wenn der Lautsprecher
mit dem Gerät gekoppelt wurde, hören Sie einen doppelten Signalton.
(Hinweis: Wenn die Verbindung fehlschlägt, schalten Sie bitte den Lautsprecher aus und versuchen
Sie es erneut)
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern,
sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem
autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei Problemen
trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung
und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das
Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung
kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern.
Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Alle Änderungen und/oder Modifizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur
Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung dieses
Produkts.
Haftungsausschluss:
Design und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos,
Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und
werden hiermit als solche anerkannt.

8
Entsorgung:
• Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben
werden. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft
verantwortlichen örtlichen Behörde.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften
und Richtlinien, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen
geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Land des Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht
ausschließlich: Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des
Produkts.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm
per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE
FRANÇAIS
Réveil portatif MP3 muni de la technologie Bluetooth®
Description du produit :
1. MODE : Touche de sélection Mode
2. Lecture/Pause/Recherche Auto
3.
1
Réveil 1
4.
2
Réveil 2
5. SNOOZE/DIMMER (RAPPEL RÉVEIL/RÉGLAGE
RÉTROÉCLAIRAGE) : Touche de commande de
rétroéclairage et snooze
6. Volume +/Suivant
7. Volume -/Précédent
8. SET (RÉGLAGE) : Touche de réglage
9. SLEEP (VEILLE) : Minuterie d’arrêt
10. Touche d’alimentation
11. Affichage LCD
12. Haut-parleur
13. Haut-parleur
14. Slot carte SD
15. Interface USB
16. Interface d’alimentation
17. Entrée audio
18. Sortie de l’antenne FM
19. Compartiment à pile

9
Spécifications :
Catégorie Article Description
Cartes mémoires compatibles Carte SD(HC), périphérique de stockage USB
Capacité max de la carte
mémoire
Convient pour une carte mémoire ayant une
capacité ne dépassant pas 32 GB
Lecture audio
Format audio Musique au format MP3/WMA sous toutes
formes de débit habituel
Type Affichage LCD
Dimensions 65 * 40 mm
Écran
Couleur Blanc sur bleu, rétroéclairage à LED blanc
Plage de fréquence 87 MHz-108 MHz
Nb. de canaux 30
Antenne de réception Branchez le câble audio stéréo de 3,5 mm en
guise d’antenne extérieure
Radio FM
Type de recherche Auto/Semi-auto
Bande sonore 2.0
Système haut-parleur Haut-parleur large bande, à protection
magnétique
Unité haut-parleur 2 pouces * 2
Alimentation 3 W * 2
Réponse en fréquence 100 Hz~20 KHz
Sensibilité 600 mv
Impédance 4 Ohms
Système audio
Renforcement audio SRS WOW et effets sonores Microsoft
Entrée audio AUX Interface standard 3,5 mm
Entrée d’alimentation DC Interface standard d’entrée d’alimentation DC
de 3,5 mm
Interface externe
Type de carte Carte SD(HC), périphérique de stockage USB
Version Bluetooth® 2.1+EDR(A2DP=Advanced Audio Distribution
Profile)
Caractéristique
Bluetooth® Plage de transmission
≥10 mètres (varie en fonction de
l’environnement et des appareils Bluetooth
connectés)
Batterie Batterie rechargeable BL-5C de 1050 mAh
Dimension L 230 mm x H 77 mm x D 156 mm
Spécifications Température de
fonctionnement -5 ~ 40°C
Instructions d’utilisation :
A. Fonctions des touches
: Touche d’alimentation
Pour allumer le haut-parleur, insérez la pile puis appuyez sur la touche . Pour éteindre, appuyez à
nouveau sur la même touche.
: Lecture/Pause/Recherche auto
1
: Appuyez sur cette touche pour allumer (ou éteindre) l’alarme 1. L’icône
1
s’affichera après sa
mise en marche. En état de “Marche”, appuyez et maintenez
1
pour entrer l’heure de l’alarme.

10
L’icône
1
et l’heure clignoteront sur l’écran. Appuyez sur ou sur pour régler l’heure de
l’horloge puis appuyez sur “SET” pour sortir ou le système le fera automatiquement.
2
: Presque identique à l’alarme
1
, à la différence des gazouillements d’oiseau utilisés comme
sonnerie de l’alarme.
(Note : l’alarme dure 1 minute. Pour arrêter l’alarme, appuyez sur la touche alarme)
: Appuyez et maintenez pour augmenter le volume. Appuyez sur cette touche pour lirela chanson
suivante si la musique est en cours de lecture, ou pour augmenter les nombres si vous réglez l’horloge
ou la radio.
: Appuyez et maintenez pour diminuer le volume. Appuyez sur cette touche pour lire la chanson
précédente si la musique est en cours de lecture, ou pour diminuer les nombres si vous réglez
l’horloge ou la radio.
SET (RÉGLAGE) : Recherche de l’heure et réglages du calendrier
Réglages du calendrier : Appuyez puis maintenez la touche “SET” pour saisir les réglages du
calendrier. Les chiffres de l’année clignoteront. Vous pouvez appuyer sur ou sur pour régler
le chiffre puis appuyer à nouveau sur “SET”. Utilisez la même méthode pour modifier la date, les
heures et les minutes puis appuyez n’importe quelle touche pour sortir, ou le système s’éteindra
automatiquement.
SLEEP MODUS (MODE VEILLE) : Minuterie : La durée peut être réglée sur OFF pendant, 15, 30, 45,
60, 75, 90 ou 120 minutes. OFF indique l’état par défaut.
SNOOZE/DIMMER (RAPPEL RÉVEIL/RÉGLAGE RÉTROÉCLAIRAGE) : Commande rétroéclairage :
Trois niveaux sont disponibles, Vif, Sombre, et Off. Appuyez sur cette touche pour sélectionner.
Snooze (Rappel de réveil) : À la sonnerie du réveil, si vous appuyez SNOOZE/DIMMER, il retentira à
nouveau après 5 minutes.
B. Lire la musique
1. Sélection de la fonction : Appuyez sur “MODE” pour voir les 5 modes de fonctionnement
disponibles : Carte SD, USB, AUX, radio FM et Bluetooth®.
2. Insérez une carte SD ou une clé USB. Appuyez sur ou sur pour sélectionner la musique.
Appuyez et maintenez ou pour régler le volume. Appuyez sur pour mettre en pause
ou pour lire. Dans tous les modes, la carte SD ou la clé USB sont prioritaires et peuvent être
connectés et lus instantanément.
3. AUX : Servez-vous du câble audio (fiche de 3,5 mm) pour raccorder un PC ou un lecteur MP3 au
haut-parleur. Appuyez et maintenez ou pour régler le volume.
4. FM : Appuyez et maintenez pour effectuer une recherche automatique de canaux. Appuyez
sur pour sélectionner un canal et appuyez sur ou pour affiner les canaux.
5. Bluetooth® : Appuyez sur MODE puis sélectionnez BLUE. Après reproduction d’un son du
haut-parleur, le réveil détectera les appareils munis de la technologie Bluetooth® pendant
30 secondes. Si l’appareil était déjà connecté, le haut-parleur se connectera automatiquement à
nouveau à celui-ci. Au cas où le haut-parleur n’arrive pas à détecter d’autres appareils déjà
connectés, il cherchera à nouveau pendant 30 secondes pour détecter un nouvel appareil. Après
détection du haut-parleur (HAV-BTAL100), connectez- le à l’appareil et si un mot de passe est
nécessaire appuyez sur ‘0000’. Après le couplage du haut-parleur avec l’appareil, vous entendrez
un double bip sonore.
(Note : En cas d’échec de connexion, veuillez éteindre le haut-parleur puis réessayez).

11
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit
être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation
s’impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements
du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à
l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.
N’utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie :
Toutes altérations et/ou modifications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons tenus
responsables d’aucune responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.
Avertissement :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont
leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Élimination des déchets :
• Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte
approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
• Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la
gestion des déchets.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et
en vigueur dans tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux
spécifications et à la réglementation en vigueur dans le pays de vente.
La documentation officielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à : La
déclaration de conformité (et à l'identification du produit), la fiche technique concernant la sécurité des
matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance :
via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
via téléphone : +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS
NEDERLANDS
Draagbare MP3 alarmklok met Bluetooth® technologie
Productopzet:
1. MODUS: Standselectietoets
2. Afspelen/pauzeren/auto zoeken
3.
1
Alarm 1
4.
2
Alarm 2
5. SLUIMEREN/DIMMER: Instelling backlight sluimeren
6. Volume +/volgende

12
7. Volume -/vorige
8. INSTELLEN: Instellingstoets
9. SLAPEN: Aan/uit-instelling
10. Aan-/uittoets
11. LCD-display
12. Luidspreker
13. Luidspreker
14. SD-kaartsleuf
15. USB-aansluiting
16. Stroomaansluiting
17. Audioaansluiting
18. Uitgang FM-antenne
19. Batterijhouder
Specificaties:
Categorie Onderdeel Beschrijving
Mogelijke geheugenkaarten SD(HC)-kaart, USB geheugenapparaat
Maximale capaciteit
geheugenkaart
Van toepassing op geheugenkaart met
capaciteit tot 32 GB
Audio afspelen
Audioformaat Muziek in formaat MP3/WMA in alle
gebruikelijke bitrates
Type LCD-display
Type 65*40 mm
Scherm
Kleur Wit op blauw, witte LED-backlight
Frequentiebereik 87 MHz-108 MHz
Kanaalnummer 30
Ontvangstantenne Sluit een 3,5 mm stereo audiokabel aan als
externe antenne
FM-radio
Zoektype Auto/semi-auto
Geluidstrack 2.0
Speakersysteem Speaker met volledig bereik, magnetisch
afgeschermd
Speaker 2 inch *2
Voeding 3 W*2
Frequentierespons 100 Hz~20 KHz
Gevoeligheid 600 mv
Impedantie 4 ohm
Audiosysteem
Audioverbetering SRS WOW en Microsoft-geluidseffect
Ingang AUX-audio 3,5 mm standaard interface
DC-IN-stroomingang Standaard 3,5 mm DC-ingangsinterface
Externe interface
Kaarttype SD(HC)-kaart, USB geheugenapparaat
Bluetooth®
technisch Bluetooth® versie 2.1+EDR(A2DP=Advanced Audio Distribution
Profile)

13
Categorie Onderdeel Beschrijving
Verzendbereik
≥10 meter (afhankelijk van de
omgevingsomstandigheden en de
aangesloten Bluetooth-apparaten)
Batterij BL-5C oplaadbare 1050 mAh batterij
Dimensie B230 mm x H77 mm x D156 mm
Specificaties
Bedrijfstemperatuur -5 ~ 40°C
Gebruiksinstructies:
A. Knopfuncties
: Aan-/uittoets
Schakel de speaker in, plaats de batterij en druk op de -knop. Druk nogmaals op de knop om uit te
schakelen.
: Afspelen/pauzeren/auto zoeken
1
: Druk op deze knop om alarm 1 in of uit te schakelen. Het
1
-pictogram verschijnt wanneer dit is
ingeschakeld. Druk op
1
en houd dit ingedrukt in de “Aan”-status om de alarmtijd in te voeren. Het
1
-pictogram en de tijd knipperen op de display. Druk op of om de kloktijd in te stellen en
druk op “SET” om af te sluiten, of wacht tot het systeem automatisch afsluit.
2
: Vrijwel hetzelfde als
1
, met als verschil dat het gefluit van vogels zal worden gebruikt als
alarmtijd.
(Opmerking: De duur van het alarm is 1 minuut. Om het alarm uit te schakelen, drukt u op de
alarmtoets)
: Ingedrukt houden om het volume te verhogen. Druk op deze toets om het volgende nummer af te
spelen als er muziek wordt afgespeeld, of ga naar het volgende nummer of getal wanneer u in de klok
of radio bent.
: Ingedrukt houden om het volume te verlagen. Druk op deze toets om het vorige nummer af te
spelen als er muziek wordt afgespeeld, of ga naar het vorige nummer of getal wanneer u in de klok of
radio bent.
INSTELLEN: Tijdsmelding en kalenderinstellingen
Kalenderinstellingen: Houd de “SET”-knop ingedrukt om naar de instellingen van de kalender te gaan.
De jaargetallen gaan knipperen. U kunt op of drukken om het nummer te wijzigen en
nogmaals op “SET” drukken voor bevestiging. Gebruik dezelfde methode om de datum, het uur, en de
minuten te veranderen, en druk op een toets om af te sluiten, of wacht tot het systeem automatisch
afsluit.
SLAAPSTAND: Aan/uit-instelling: De tijd kan worden ingesteld op UIT, 15, 30, 45, 60, 75, 90 of
120 minuten. Standaard staat dit op UIT.
SLUIMEREN/DIMMER: Backlightinstelling: Er zijn drie niveaus beschikbaar, Helder, Gedimd, en Uit. U
kunt deze knop gebruiken voor de selectie.
Sluimeren: Wanneer het alarm afgaat, drukt u op SNOOZE/DIMMER, het alarm zal na 5 minuten
opnieuw afgaan.
B. Speel muziek af
1. Functieselectie: Druk op “MODE”, er zijn 5 standen beschikbaar: SD-kaart, USB, AUX, FM-radio
en Bluetooth®.
2. Plaats een SD-kaart of USB-geheugenkaart. Druk op of voor selectie van muziek. Houd
of ingedrukt om het volume te wijzigen. Druk op om te pauzeren of af te spelen. In
elke stand wordt wanneer er een SD-kaart of USB-geheugenkaart wordt aangesloten
overgeschakeld en wordt deze onmiddellijk afgespeeld.

14
3. AUX: Gebruik de audiokabel (3,5 mm jack) om een PC of een muziekafspeler op de luidsprekers
aan te sluiten. Houd of ingedrukt om het volume te wijzigen.
4. FM: Houd ingedrukt om automatisch naar kanalen te zoeken. Houd ingedrukt om het
kanaal te selecteren en druk op of voor fijnafstelling van de kanalen.
5. Bluetooth®: Druk op MODE en selecteer BLAUW. Nadat er een geluid uit de speaker is gekomen,
zoekt het apparaat naar apparaten met Bluetooth® technologie gedurende 30 seconden. Indien er
eerder een apparaat is aangesloten, zal de speaker automatisch verbinding maken met het laatst
aangesloten apparaat. Indien de speaker geen eerder aangesloten apparaten kan vinden, zoekt
deze opnieuw gedurende 30 seconden naar een nieuw apparaat. Wanneer de speaker
(HAV-BTAL100) is gevonden, maakt u verbinding met dit apparaat; indien er een wachtwoord
nodig is, voert u ‘0000’ in. Indien de speaker gekoppeld is met het apparaat, hoort u een dubbele
piep.
(Opmerking: schakel de speaker uit en probeer het opnieuw indien het maken van verbinding mislukt)
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit
product ALLEEN worden geopend door een erkende
technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het
product los van de elektrische voeding en van andere
apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product
niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij
aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van dit product.
Disclaimer:
Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en
productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke
eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afvoer:
• Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen
verzamelpunt. Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die
verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en
richtlijnen die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke
specificaties en reglementen van het land van verkoop.
Op aanvraag is officiële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend:
Conformiteitsverklaring (en productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.
Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning:
via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm
telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND

15
ITALIANO
Sveglia MP3 portatile con tecnologia Bluetooth®
Descrizione del prodotto:
1. MODALITÀ: Pulsante selezione modalità
2. Play/Pausa/Ricerca automatica
3.
1
Sveglia 1
4.
2
Sveglia 2
5. SNOOZE/DIMMER: Controllo snooze e retroilluminazione
6. Volume +/Successivo
7. Volume -/Precedente
8. SET: Pulsante impostazione
9. SLEEP: Timer spegnimento
10. Pulsante accensione
11. Schermo LCD
12. Altoparlante
13. Altoparlante
14. Lettore schede SD
15. Porta USB
16. Ingresso alimentazione
17. Ingresso audio
18. Uscita antenna FM
19. Portabatteria
Caratteristiche:
Categoria Voce Descrizione
Schede di memoria utilizzabili Schede SD(HC), dispositivo di memoria USB
Capacità massima della scheda
di memoria Non superiore a 32 GB
Riproduzione
audio
Formato audio Musica in formato MP3/WMA, tutti i bitrate più
comuni
Tipo Schermo LCD
Dimensioni 65 X 40 mm
Schermo
Colori Bianco su sfondo blu, retroilluminazione a led
bianchi
Gamma delle frequenze di
sintonia 87 MHz-108 MHz
N. di canali 30
Antenna di ricezione Inserite un cavo stereo da 3,5 mm come
antenna esterna
Radio FM
Tipo di ricerca Automatica/Semiautomatica
Traccia audio 2.0
Sistema altoparlanti Altoparlanti full-range con schermatura
magnetica
Sistema audio
Singoli altoparlanti 2 pollici X 2

16
Categoria Voce Descrizione
Alimentazione 3 W X 2
Risposta in frequenza 100 Hz~20 KHz
Sensibilità 600 mv
Impedenza 4 ohm
Miglioramento audio SRS WOW e Microsoft sound effect
Ingresso audio AUX Ingresso standard da 3,5 mm
Ingresso alimentazione CC-IN Ingresso alimentazione CC standard da
3,5 mm
Ingresso esterno
Tipo di schede Schede SD(HC), dispositivo di memoria USB
Versione Bluetooth® 2.1 + EDR (A2DP=Advanced Audio
Distribution Profile)
Specifiche
tecniche
Bluetooth® Portata del segnale
≥10 metri (variabile a seconda dell’ambiente
circostante e dei dispositivi Bluetooth
connessi)
Batteria Batteria BL-5C ricaricabile da 1050 mAh
Dimensioni 230 X 77 X 156 mm
Caratteristiche
Temperatura di funzionamento -5 ~ 40°C
Temperatura di funzionamento:
A. Funzioni dei pulsanti
: Pulsante di alimentazione
Per accendere il dispositivo, inserite la batteria e premete pulsante . Per spegnerlo, premete
nuovamente il pulsante.
: Play/Pausa/Ricerca automatica
1
: Premete questo pulsante per attivare (o disattivare) la sveglia 1. Quando la sveglia è attiva,
compare l’icona
1
. Per inserire l’ora della sveglia, tenete premuto
1
quando la sveglia è attiva.
L’icona
1
e l’ora lampeggeranno sullo schermo. Premete o per regolare l’ora, poi premete
“SET” per uscire (altrimenti il sistema uscirà automaticamente).
2
: Praticamente uguale a
1
. L’unica differenza è che la sentirete dei cinguettii come suoneria.
(Nota: la durata della sveglia è 1 minuto. Per disattivare la sveglia, premete il tasto sveglia)
: Tenete premuto questo pulsante per alzare il volume. Premetelo per passare alla canzone
successiva se state ascoltando musica, o per far aumentare i numeri se state regolando l’ora o la
radio.
: Tenete premuto questo pulsante per abbassare il volume. Premetelo per tornare alla canzone
precedente se state ascoltando musica, o per far diminuire numeri se state regolando l’ora o la radio.
SET: consultazione dell’ora e impostazioni calendario
Impostazioni calendario: tenete premuto il pulsante “SET” per regolare le impostazioni del calendario.
Le cifre dell’anno lampeggeranno. Potete premere o per regolare il numero, poi premete
nuovamente “SET”. Utilizzate lo stesso metodo per modificare data, ore e minuti, poi premete un tasto
qualsiasi per uscire (altrimenti il sistema uscirà automaticamente).
MODALITÀ SLEEP: Timer di spegnimento: Potete impostare il timer su OFF, 15, 30, 45, 60, 75, 90 o
120 minuti. L’impostazione predefinita è OFF.
SNOOZE/DIMMER: Controllo retroilluminazione: Sono disponibili tre livelli: brillante, fioco e off.
Premete questo pulsante per scegliere.
Snooze: quando suona la sveglia, se premete SNOOZE/DIMMER questa si spegnerà e suonerà
nuovamente dopo 5 minutes.

17
B. Riprodurre musica
1. Selezione della funzione: Premete “MODE”, e potrete scegliere fra 5 modalità di funzionamento:
scheda SD, USB, AUX, radio FM e Bluetooth®.
2. Inserite una scheda SD o un dispositivo di memoria USB. Premete o per selezionare la
musica. Tenete premuto o per regolare il volume. Premete per mettere in pausa o
riprodurre. In qualsiasi modalità vi troviate, le schede SD o i dispositivi USB hanno la priorità e
possono essere ascoltati appena inseriti.
3. AUX: utilizzate il cavo audio (jack da 3,5 mm) per collegare un PC o un lettore musicale al
dispositivo. Tenete premuto o per regolare il volume.
4. FM: tenete premuto per ricercare automaticamente i canali radio. Premete per
selezionare un canale e o per aggiustare la sintonia.
5. Bluetooth®: premete MODE e selezionate BLUE. Udirete un suono, dopo il quale l’altoparlante
ricercherà per 30 secondi altri dispositivi con tecnologia Bluetooth®. Se si è già collegato a un
dispositivo, l’altoparlante si ricollegherà automaticamente all’ultimo dispositivo. Se non trova
dispositivi a cui si è già connesso, l’altoparlante cercherà nuovi dispositivi per 30 secondi. Quando
l’altoparlante viene trovato (HAV-BTAL100), collegatelo al dispositivo. Se viene chiesta una
password, inserite ‘0000’. Quando l’altoparlante e il dispositivo sono accoppiati, sentirete un
doppio bip.
(Nota: Se il collegamento fallisce, spegnete l’altoparlante e riprovate)
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto
dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato
quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto
dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci
un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Qualsiasi modifica e/o cambiamento al prodotto annullerà la garanzia. Non si accettano responsabilità
per danni causati da un uso non corretto di questo prodotto.
Disclaimer:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i
marchi, loghi e nomi dei prodotti sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono
riconosciuti come tali in questo documento.
Smaltimento:
• Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non
smaltire dispositivi elettronici con i rifiuti domestici.
• Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la
gestione dei rifiuti.
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con
validità in tutti gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle specifiche e alle
normative applicabili nel paese in cui è stato venduto.

18
La documentazione ufficiale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplificativo ma non
limitativo: Dichiarazione di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali,
rapporto di prova del prodotto.
Contattare il nostro servizio clienti per assistenza:
tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm
tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ufficio)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
ESPAÑOL
Reloj despertador portátil MP3 con tecnología Bluetooth®
Estructura del producto:
1. MODO: Tecla de selección de modo
2. Reproducción / Pausa / Búsqueda automática
3.
1
Alarma 1
4.
2
Alarma 2
5. SNOOZE / REGULADOR DE LUZ: Control de retroiluminación
de Snooze
6. Volumen + / Siguiente
7. Volumen - / Anterior
8. FIJAR: Tecla configurar
9. SUEÑO: Temporizador de alimentación
10. Tecla de alimentación
11. Pantalla LCD
12. Altavoz
13. Altavoz
14. Ranura para tarjeta SD
15. Interfaz de USB
16. Interfaz de alimentación
17. Entrada de audio
18. Salida de antena FM
19. Carcasa de la batería
Especificaciones:
Categoría Artículo Descripción
Tarjetas de memoria aplicables Tarjeta SD(HC), dispositivo de memoria USB
Capacidad máxima de la tarjeta
de memoria
Aplicable a una tarjeta de memoria con una
capacidad que no supere 32 GB
Reproducción de
audio
Formato de audio Música en formato de MP3/WMA en todo tipo
de velocidades de transferencia normales
Tipo Pantalla LCDPantalla
Tamaño 65*40 mm

19
Categoría Artículo Descripción
Color Blanco sobre azul con retroiluminación LED
blanca
Alcance de frecuencia 87 MHz-108 MHz
Nº de canales 30
Antena de recepción Conecte un cable estéreo de 3.5 mm como
antena externa
Radio FM
Tipo de búsqueda Automática / Semiautomática
Pista de sonido 2.0
Sistema de altavoces Altavoz de gama completa, escudo magnético
Unidad de altavoces 2 pulgadas *2
Alimentación 3 W*2
Respuesta de frecuencia 100 Hz~20 KHz
Sensibilidad 600 mv
Impedancia 4 ohmios
Sistema de audio
Mejora de audio SRS WOW y efecto de sonido Microsoft
Entrada de audio AUX Interfaz estándar de 3.5 mm
Entrada de alimentación CC-IN Interfaz de entrada CC estándar de 3.5 mm
Interfaz externa
Tipo de tarjeta Tarjeta SD(HC), dispositivo de memoria USB
Versión de Bluetooth® 2.1+EDR(A2DP=Perfil de distribución de
audio avanzado)
Bluetooth® técnico
Alcance de transmisión
≥10 metros (varía dependiendo de los datos
del entorno y de los dispositivos Bluetooth
conectados)
Batería Batería recargable BL-5C de 1050 mAh
Dimensiones A230 mm x A77 mm x D156 mm
Especificación
Temperatura de funcionamiento -5 ~ 40°C
Instrucciones de funcionamiento:
A. Funciones del botón
: Tecla Alimentación
Para encender el altavoz, inserte la batería y pulse el botón . Para apagarlo, simplemente vuelva
a pulsar el botón.
: Reproducción / Pausa / Búsqueda automática
1
: Pulse esta tecla para encender (o apagar) la alarma 1. Aparecerá el icono
1
cuando esté
encendida. En estado “On”, pulse y mantenga pulsado
1
para entrar en la hora de la alarma. El
icono
1
y la hora parpadearán en la pantalla. Pulse o para ajustar la hora del reloj y
posteriormente pulse “SET” para salir o el sistema saldrá de forma automática.
2
: Casi lo mismo que en
1
, excepto que los cantos de los pájaros se usan como tono de alarma.
(Nota: La duración de la alarma es de 1 minuto. Para apagar la alarma, pulse la tecla Alarm)
: Púlsela y manténgala pulsada para aumentar el volumen. Pulse esta tecla para reproducir la
canción siguiente si está reproduciendo música o apara aumentar el número si está ajustando el reloj
o la radio.
: Púlsela y manténgala pulsada para disminuir el volumen. Pulse esta tecla para reproducir la
canción anterior si está reproduciendo música o para disminuir el número si está ajustando el reloj o la
radio.
FIJAR: Preguntas sobre la hora y ajustes de calendario

20
Ajustes de calendario: Pulse y mantenga pulsado el botón “SET” para entrar en los ajustes de
calendario. El dígito del año parpadeará. Puede pulsar o para ajustar el número y volver a
pulsar “SET”. Use el mismo método para cambiar la fecha, hora y minutos y pulse cualquier tecla para
salir o el sistema saldrá de forma automática.
MODO SUEÑO: Temporizador de alimentación: La hora se puede fijar como OFF, 15, 30, 45, 60, 75,
90 o 120 minutos. El estado por defecto es OFF.
SNOOZE / REGULADOR DE LUZ: Control de retroiluminación: Dispone de tres niveles, Brillo, Nítido
y Off. Puede pulsar esta tecla para elegirlo.
Snooze (sueñecito): Cuando suena la alarma, si pulsa SNOOZE/DIMMER, la alarma volverá a sonar
después de 5 minutos.
B. Reproducir música
1. Selección de función: Pulse “MODE” y dispone de 5 estados de trabajo: Tarjeta SD , USB, AUX,
radio FM y Bluetooth®.
2. Inserte una tarjeta SD o una memoria USB. Pulse o para seleccionar la música. Pulse y
mantenga pulsado o para ajustar el volumen. Pulse para hacer una pausa o
reproducir. En cualquier estado se dará prioridad a la tarjeta SD o la memoria USB y pueden
conectarse y reproducirse de forma instantánea.
3. AUX: Use el cable de audio (toma de 3.5 mm) para conectar un PC o un reproductor de música al
altavoz. Pulse y mantenga pulsado o para ajustar el volumen.
4. FM: Pulse y mantenga pulsado para buscar canales de forma automática. Pulse para
seleccionar el canal y pulse o para sintonizar los canales.
5. Bluetooth®: Pulse MODE y seleccione BLUE. Una vez que escuche un sonido del altavoz buscará
dispositivos con tecnología Bluetooth® durante 30 segundos. Si se ha conectado antes, el altavoz
se volverá a conectar automáticamente al último dispositivo. Si el altavoz no puede encontrar
ningún dispositivo ya conectado volverá a buscar durante 30 segundos para encontrar un nuevo
dispositivo. Cuando se encuentre el altavoz (HAV-BTAL100), conéctelo al dispositivo; si requiere
una contraseña, pulse ‘0000’. Cuando se empareje el altavoz con el dispositivo, puede oír un
sonido pitido dual.
(Nota: si falla la conexión, por favor, apague el altavoz y vuelva a intentarlo.)
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto
SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando
necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de
corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
Cualquier cambio y/o modificación del producto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna
responsabilidad por ningún daño debido a un uso incorrecto de este producto.
Exención de responsabilidad:
Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de
logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus
titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Table of contents
Languages:
Other Konig Alarm Clock manuals