Konix 3328170266833 User manual

Dual racing wheel
for NINTENDO SWITCH TM
User manual
GAMING


12
34
56
Installation :

A
Package Content:
• Racing Wheel x 2
• User Manual x 1
Mark -
Mark +
Align to Right Joy-Con
Back Release Button
Release Button
* Joy-Con is not Included
Install Joy-Con
SR Button SL Button
Align to Left Joy-Con
Back Release Button
1
4
2
5
3
6

A
Specification:
• Easy to Install
• Insert a Joy-Con to enhance driving experience
• Includes 2 Joy-Con Wheel
Mark +
Align to Right Joy-Con
Back Release Button
* Joy-Con is not Included
Install Left Joy-Con :
Align the back release button at the Left Joy-Con controller to the
left release button hold at the racing wheel
Insert the Left Joy-Con into the wheel with 45 degree
Make sure the alignment between the - button at the Left Joy-
Con controller and the - mark at the racing wheel, then press
down the Left Joy-Con into the wheel
Install Left Joy-Con :
Align the back release button at the Left Joy-Con controller to the
left release button hold at the racing wheel
Insert the Right Joy-Con into the wheel with 45 degree
Make sure the alignment between the + button at the Right
Joy-Con controller and the + mark at the racing wheel, then press
down the Right Joy-Con into the wheel
PRECAUTION AND MAINTENANCE
• Please make sure there is no extreme pressure put on this
product.
• Don’t dismantle this product without permission.
• This product should be situated away from heat sources such as
radiators and heaters.
• Keep this product dry and avoid any contact with damp or wet
areas.
1
4
2
5
3
6

Z
Contenu du paquet :
• Volant de course x 2
• Guide d'utilisation x 1
Indicateur -
Indicateur +
Alignez le Bouton de
relâchement arrière du
Joy-Con droit
Bouton de
relâchement
* Joy-Con non inclus
Installer Joy-Con
Bouton côté
droit (SR)
Bouton côté
gauche (SL)
Alignez le Bouton de
relâchement arrière du
Joy-Con gauche
1
4
2
5
3
6

Z
Caractéristiques :
• Facile à installer
• Insérez un Joy-Con pour améliorer l'expérience de conduite
• Comprend 2 volants Joy-Con
Indicateur +
Alignez le Bouton de
relâchement arrière du
Joy-Con droit
* Joy-Con non inclus
Installer Joy-Con gauche :
Alignez le bouton de relâchement arrière du contrôleur de Joy- Con
gauche sur le bouton de relâchement gauche du volant de course
Insérez le Joy-Con gauche dans le volant à 45 degrés
Assurez-vous de alignement entre les boutons - du contrôleur
de Joy - Con gauche et l'indicateur - sur le volant de course, puis
enfoncez le Joy-Con gauche dans le volant
Install Left Joy-Con :
Alignez le bouton de relâchement arrière du contrôleur de Joy-
Con droit sur le bouton de relâchement droit du volant de course
Insérez le Joy-Con gauche dans le volant à 45 degrés
Assurez-vous de l'alignement entre le bouton + du contrôleur
de Joy-Con droit sur l'indicateur + du volant de course, puis
enfoncez le Joy-Con droit dans le volant
PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN
• Veillez à ce que le produit ne subisse pas de pression extrême.
• Ne démontez pas ce produit par vous-même.
• Tenez ce produit à l'écart des sources de chaleur comme les
chauffages et radiateurs.
• Tenez ce produit au sec et évitez tout contact avec des zones
humides.
1
4
2
5
3
6

E
Packungsinhalt :
• 2 x Lenkrad
• 1 x Bedienungsanleitung
Markierung -
Markierung +
Auf den rechten
Joy-Con ausrichten
Freigabe-Knopf hinten
Freigabe-Knopf
* Joy-Con nicht enthalten
Einsetzen des Joy-Con
SR-Taste SL-Taste
Auf den linken
Joy-Con ausrichten
Freigabe-Knopf hinten
1
4
2
5
3
6

E
Technische Daten :
• Einfache Installation.
• Legen Sie einen Joy-Con ein, um Ihr Fahrvergnügen zu erhöhen
• Enthält 2 Joy-Con-Lenkräder
Markierung +
Auf den rechten
Joy-Con ausrichten
Freigabe-Knopf hinten
* Joy-Con nicht enthalten
Einsetzen des linken Joy-Con :
Den hinteren Freigabe-Knopf der linken Joy-Con-Steuerung auf die
linke Freigabetasten-Fassung am Lenkrad ausrichten
Den linken Joy-Con in einem Winkel von 45 Grad in das Lenkrad einsetzen
Stellen Sie sicher, dass die Ausrichtung zwischen de, - Knopf auf der
linken Joy- Con-Steuerung mit der - Markierung auf dem Lenkrad
übereinstimmt, dann drücken Sie den linken Joy-Con in das Lenkrad
Installation des rechten Joy-Con :
Freigabe- Den hinteren Knopf der rechten Joy-Con-Steuerung auf
die rechte Freigabetasten-Fassung am Lenkrad ausrichten
Den rechten Joy-Con in einem Winkel von 45 Grad in das Lenkrad einsetzen
Stellen Sie sicher, dass die Ausrichtung zwischen der + Taste auf
der rechten Joy-Con-Steuerung mit der + Markierung am Lenkrad
übereinstimmt und drücken Sie dann den Joy-Con in das Lenkrad
VORSICHTSMASSNAHMEN UND WARTUNG
• Sorgen Sie bitte dafür, dass kein übermäßiger Druck auf das
Gerät ausgeübt wird.
• Bauen Sie das Gerät nicht eigenmächtig auseinander.
• Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern und Öfen aufbewahrt werden.
• Halten Sie das Gerät trocken und vermeiden Sie den Kontakt mit
feuchten oder nassen Bereichen.
1
4
2
5
3
6

R
Contenido del paquete :
• Volante de carreras x 2
• Manual de usuario x 1
Marca -
Marca +
Alinear con el botón de
extracción trasero del
Joy-Con derecho
Botón de
extracción
* Joy-Con no incluido
Instalar Joy-Con
Botón SR Botón SL
Alinear con el botón de
extracción trasero del
Joy-Con izquierdo
1
4
2
5
3
6

R
Especificaciones :
• Fácil instalación
• Inserte un Joy-Con para mejorar la experiencia de conducción
• Incluye 2 volantes Joy-Con
Marca +
Alinear con el botón de
extracción trasero del
Joy-Con derecho
* Joy-Con no incluido
Instalar Joy-Con izquierdo :
Alinee el botón de extracción trasero en el controlador Joy-Con izquierdo
con el agarre del botón de extracción izquierdo del volante de carreras
Inserte el Joy-Con izquierdo en el volante con un ángulo de 45 grados
Asegúrese de que el botón – en el controlador Joy-Con izquierdo y
la marca – en el volante de carreras estén alineados, y, a continuación,
presione hacia abajo el Joy-Con izquierdo en el volante
Instalar el Joy-Con derecho :
Alinee el botón de extracción trasero en el controlador Joy-Con derecho
con el agarre del botón de extracción derecho del volante de carreras
Inserte el Joy-Con derecho en el volante con un ángulo de 45 grados
Asegúrese de que el botón + en el controlador Joy-Con derecho y la
marca + en el volante de carreras estén alineados, y, a continuación,
presione hacia abajo el Joy-Con derecho en el volante
PRECAUCIONES Y MANTENIMIENTO
• Por favor, asegúrese de no someter el producto a una presión
extrema.
• No desmonte el producto sin permiso.
• El producto debe mantenerse alejado de fuentes de calor, como
radiadores y calentadores.
• Mantenga el producto seco y evite que entre en contacto con
áreas húmedas o mojadas.
1
4
2
5
3
6

T
Conteúdo da embalagem :
• Volante de corrida x 2
• Manual do utilizador x 1
Marcação -
Marcação +
Alinhar com o botão de
desbloqueio traseiro
direito do Joy-Con
Botão de
desbloqueio
* Joy-Con não incluído
Instalar o Joy-Con
Botão SR Botão SL
Alinhar com o botão de
desbloqueio traseiro
esquerdo do Joy-Con
1
4
2
5
3
6

T
Especificações :
• Fácil de instalar
• Introduzir um Joy-Con para melhorar a experiência de condução
• Inclui 2 volantes Joy-Con
Marcação +
Alinhar com o botão de
desbloqueio traseiro
direito do Joy-Con
* Joy-Con não incluído
Instalar o Joy-Con esquerdo :
Alinhar o botão de desbloqueio traseiro do controlador Joy-Con
esquerdo com o encaixe do volante de corrida
Introduzir o Joy-Con esquerdo no volante a 45 graus
Certificar-se do alinhamento entre o botão - do controlador Joy
- Con e a marcação - do volante. Depois, pressionar para baixo o
Joy-Con no volante
Instalar o Joy-Con direito :
Alinhar o botão de desbloqueio traseiro do controlador Joy-Con
direito com o encaixe do volante de corrida
Introduzir o Joy-Con direito no volante a 45 graus
Certificar-se do alinhamento entre o botão + do controlador
Joy-Con direito e a marcação + do volante. Depois, pressionar o
Joy-Con direito no volante
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
• Certifique-se de que não existe pressão extrema sobre este
produto.
• Não desmonte este produto sem permissão.
• Este produto deve ser colocado longe de fontes de calor, como
radiadores e aquecedores.
• Mantenha o produto seco e evite o contacto com áreas húmidas
ou molhadas.
1
4
2
5
3
6

Y
Contenuto della confezione :
• Volante da corsa x 2
• Manuale utente x 1
Indicatore -
Indicatore +
Allineare al pulsante di
rilascio posteriore del
Joy-Con destro
Pulsante di
rilascio
* Joy-Con non incluso
Installare Joy-Con
Pulsante SR Pulsante SL
Allineare al pulsante di
rilascio posteriore del
Joy-Con sinistro
1
4
2
5
3
6

Y
Specifiche :
• Facile da installare
• Inserire un Joy-Con per migliorare l'esperienza di guida
• Include 2 volanti Joy-Con
Indicatore +
Allineare al pulsante di
rilascio posteriore del
Joy-Con destro
* Joy-Con non incluso
Installare Joy-Con sinistro :
Allineare il pulsante di rilascio posteriore del controller Joy-Con
sinistro al pulsante di rilascio sinistro del volante da corsa
Inserire il Joy-Con sinistro nel volante a 45 gradi
Assicurarsi dell'allineamento tra il pulsante - del controller Joy-
Con sinistro e l'indicatore - sul volante da corsa, quindi premere il
Joy-Con sinistro nel volante
Installare il Joy-Con destro :
Allineare il pulsante di rilascio posteriore del controller Joy-Con
destro al pulsante di rilascio destro del volante da corsa
Inserire il Joy-Con destro nel volante a 45 gradi
Assicurarsi dell'allineamento tra il pulsante + del controller
Joy-Con e l'indicatore + del volante da corsa, quindi premere il
Joy-Con destro nel volante
PRECAUZIONE E MANUTENZIONE
• Si prega di assicurarsi che non venga esercitata una forte
pressione su questo prodotto.
• Non smontare il prodotto senza autorizzazione.
• Questo prodotto deve essere tenuto lontano da fonti di calore
come termosifoni e stufe.
• Tenere il prodotto in un luogo asciutto ed evitare qualsiasi
contatto con zone umide o bagnate.
1
4
2
5
3
6

U
Verpakkingsinhoud :
• Racestuur x 2
• Gebruikershandleiding x 1
Teken -
Teken +
Uitlijnen op rechter
Joy-Con-ontgren-
delingsknop op de
achterkant
Ontgrendelingsknop
* Joy-Con is niet inbegrepen
Installeer Joy-Con
SR-knop SL-knop
Uitlijnen op linker
Joy-Con-ontgrende-
lingsknop op de
achterkant
1
4
2
5
3
6

U
Specificatie :
• Gemakkelijk te installeren
• Plaats een Joy-Con om de rijervaring te vergroten
• Inclusief 2 Joy-Con-sturen
Teken +
Uitlijnen op rechter
Joy-Con-ontgren-
delingsknop op de
achterkant
* Joy-Con is niet inbegrepen
Installeer linker Joy-Con :
Lijn de ontgrendelingsknop op de achterkant van de linker Joy-Con-
controller uit op de linker ontgrendelingsknophouder op het racestuur
Plaats de linker Joy-Con in een hoek van 45 graden in het stuur
Zorg ervoor, dat de uitlijning tussen de - knop op de linker Joy-
Con-controller en het - teken op het racestuur overeenstemmen,
druk vervolgens de linker Joy-Con in het stuur
Installeer de rechter Joy-Con :
Lijn de ontgrendelingsknop op de achterkant van de rechter Joy-Con-
controller uit op de rechter ontgrendelingsknophouder op het racestuur
Plaats de rechter Joy-Con in een hoek van 45 graden in het stuur
Zorg ervoor, dat de uitlijning tussen de + knop op de
rechter Joy-Con-controller en het + teken op het racestuur
overeenstemmen, druk vervolgens de rechter Joy-Con in het stuur
VOORZORGSMAATREGELEN EN ONDERHOUD
• Zorg ervoor dat er geen extreme druk op dit artikel wordt
uitgeoefend.
• Demonteer dit product niet zonder toestemming.
• Houd het product uit de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren en kachels.
• Houd dit product droog en vermijd contact met vochtige of natte
oppervlakken.
1
4
2
5
3
6

I
:ﺺﺋﺎﺼﺨﻟا
ﺎﻬﺒﻴﻛﺮﺗ ﻞﻬﺴﻳ
•
ةدﺎﻴﻘﻟا ﺔﺑﺮﺠﺗ ﺰﻳﺰﻌﺘﻟ Joy-Con ﺐﱢﻛر
•
Joy-Con ﺘﻠﺠﻋ ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻞﻤﺸﺗ
•
ﺐﻴﻛﺮﺗ Joy-Con
ﺐﻴﻛﺮﺗ
ﻊﻣ - ىﴪﻴﻟا Joy-Con ﻢﻜﺤﺗ ةﺪﺣو ﰲ ﻲﻔﻠﺨﻟا ﺮﻳﺮﺤﺘﻟا رز ةاذﺎﺤ ﻢُﻗ
قﺎﺒﺴﻟا ﺔﻠﺠﻋ ﰲ ﴪﻳﻷا ﺮﻳﺮﺤﺘﻟا رز
ﺔﺟرد 45 ﺔﻳواﺰﺑ ﺔﻠﺠﻌﻟا ﰲ - ىﴪﻴﻟا Joy-Con ﺐﱢﻛر
ىﴪﻴﻟا Joy-Con
ﻢﻜﺤﺗ ةﺪﺣو ﰲ - رز ﺑ ةاذﺎﺤﳌا ﻂﺒﺿ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
Joy-Con ﻢﻜﺤﺗ ةﺪﺣو ﲆﻋ ﻂﻐﺿا ﻢﺛ ،قﺎﺒﺴﻟا ﺔﻠﺠﻋ - ﰲ - ﺔﻣﻼﻋو
ﺔﻠﺠﻌﻟا ﰲ ﺎﻬﺒﻴﻛﱰﻟ - ىﴪﻴﻟا
ﻰﻨﻤﻴﻟا Joy-Con
ﺐﻴﻛﺮﺗ
رز ﻊﻣ - ﻰﻨﻤﻴﻟا Joy-Con ﻢﻜﺤﺗ ةﺪﺣو ﰲ ﻲﻔﻠﺨﻟا ﺮﻳﺮﺤﺘﻟا رز ةاذﺎﺤ ﻢُﻗ
قﺎﺒﺴﻟا ﺔﻠﺠﻋ ﰲ ﻦﻷا ﺮﻳﺮﺤﺘﻟا
ﺔﺟرد 45 ﺔﻳواﺰﺑ ﺔﻠﺠﻌﻟا ﰲ - ﻰﻨﻤﻴﻟا Joy-Con ﺐﱢﻛر
- ﻰﻨﻤﻴﻟا Joy-Con
ﻢﻜﺤﺗ ةﺪﺣو ﰲ + رز ﺑ ةاذﺎﺤﳌا ﻂﺒﺿ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
ﻰﻨﻤﻴﻟا Joy-Con ﻢﻜﺤﺗ ةﺪﺣو ﲆﻋ ﻂﻐﺿا ﻢﺛ ،قﺎﺒﺴﻟا ﺔﻠﺠﻋ ﰲ + ﺔﻣﻼﻋو
ﺔﻠﺠﻌﻟا ﰲ ﺎﻬﺒﻴﻛﱰﻟ -
:ﺺﺋﺎﺼﺨﻟا
.ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﲆﻋ طﺮﻔﻣ ﻂﻐﺿ دﻮﺟو مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا ﻰﺟﺮُﻳ
•
.نذإ نود ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﻚﻜﻔﺗ ﻻ
•
تﺎﻧﺎﺨﺴﻟاو تﺎﻋﺎﻌﺸﳌا ﻞﺜﻣ ،ةراﺮﺤﻟا ردﺎﺼﻣ ﻦﻋ اًﺪﻴﻌﺑ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﻊﺿو ﺐﺠﻳ
•
وأ ﺔﺒﻃر ﻖﻃﺎﻨﻣ يأو ﺞﺘﻨﳌا ﺑ لﺎﺼﺗا يأ ﺐﻨﺠﺗو ،ﺎًﻓﺎﺟ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﲆﻋ ﻆﻓﺎﺣ
•
ﺔﻳﺪﻧ
1
2
3
4
5
6

I
:ﺔﺒﻠﻌﻟا ىﻮﺘﺤﻣ
قﺎﺒﺳ ﺔﻠﺠﻋ × 2
•
مﺪﺨﺘﺴﳌا ﻞﻴﻟد × 1
•
- ﺔﻣﻼﻋ + ﺔﻣﻼﻋ
ﺮﻳﺮﺤﺘﻟا رز
رز ”RS”
(ً قﻻﺰﻧﻻا)
رز ”RL”
(اًرﺎﺴﻳ ً
قﻻﺰﻧﻻا)
ﻲﻔﻠﺧ ﺮﻳﺮﺤﺗ رز
ﱃإ ةاذﺎﺤﻤﻠﻟ Joy-Con
ﻤﻴﻟا
Joy-Con ﻲﻔﻠﺧ ﺮﻳﺮﺤﺗ رز
رﺎﺴﻴﻟا ﱃإ ةاذﺎﺤﻤﻠﻟ
Joy-Con ﺐﻴﻛﺮﺗ
Joy-Con
ﻖﻓﺮﻣ ﻏ
*

www.konix-interactive.com
© 2017 Konix. Innelec Multimedia – 45 rue Delizy, 93692 Pantin Cedex, FRANCE. The
Konix brand and logo are trademarks of Innelec Multimedia S.A. Nintendo Switch™
and Joy Con are registered trademarks of Nintendo Co, Ltd. All rights reserved.
Photos and illustrations not binding. This product is not distributed under official
license from or approved, sponsored or endorsed by Nintendo Inc. This product is
not manufactured for Nintendo Inc. Made in PRC
*Joy-Cons not included
© 2017 Konix. Innelec Multimedia – 45 rue Delizy, 93692 Pantin Cedex, FRANCE.
La marque et le logo Konix sont des marques de commerce d’Innelec Multimedia
S.A. Nintendo Switch™ et Joy Con sont des marques de commerce de Nintendo
Co, Ltd. Tous droits réservés. Les illustrations et photos ne sont pas contractuelles.
Ce produit n’est pas fabriqué, ni endossé par Nintendo Co, Ltd. Fabriqué en RPC.
*Joy-Cons non inclus
Table of contents
Languages:
Other Konix Video Game Controllers manuals