Konix DRAKKAR WARBLADE User manual

warblade
WIRELESS GAMEPAD FOR PC
USER MANUAL

1. HOME Button
2. Select key
3. Directionnal pad
4. Left joystick
5. Start key
6. key
7. key
8. key
9. wkey
10. Right joystick
11. Left triggers
12. Right triggers
13. Turbo key
14. Clear key
1. R1 key
2. R2 key
3. L1 key
4. L2 key

AA
BOX CONTENT:
• Wireless Gamepad
• 2.4 GHz USB Dongle
• Micro-USB Charging Cable
• User Manual
PRODUCT FEATURES:
• Wireless Gamepad connected via a 2.4 GHz Dongle
• Compatible with Windows 7/8/10
• Rechargeable via Micro-USB cable (included)
• Vibration managed with a driver available on our website:
www.konix-interactive.com
• 14 buttons + 4-way D-PAD
• Built-in rechargeable battery
• Ergonomic design
• Description of Buttons
TURBO MODE:
• Press and hold the "Turbo" button, then pair it with another button.
When you press the button which has been coupled, the action will be
rapidly repeated.
• To Clear Turbo function : Press and hold the "Clear" button to clear the
function assigned to turbo.
WIRED AND WIRELESS:
• You can play whilst connected with the Micro-USB cable, or use the
wireless function by connecting the USB receiver provided
• Make sure the gamepad is charged
IMPORTANT:
Before using the gamepad for the rst time or if you haven't used it in a
while, charge the battery. If the gamepad is not used for long periods, the
battery must be recharged at least once every three months. Make sure
the Micro-USB plug is aligned properly with the port before inserting it, in
order to prevent damage to the port or the plug.
WARNING:
• Never disassemble your gamepad
• Do not pull on the cable or twist it too hard
• Do not throw, drop or to apply strong shocks to your gamepad
• Please recycle this product only in designated places
• Keep the gamepad away from heat sources
• Do not put the gamepad in water

Z Z
CONTENU DE LA BOITE :
• Manette de jeu sans l
• Dongle USB 2.4ghz
• Câble de charge micro USB
• Manuel d’utilisation
CARACTÉRISTIQUE DU PRODUIT :
• Manette sans l connectée par un dongle 2.4 ghz
• Compatible avec Windows 7 / 8 / 10
• Charge via le câble micro USB fourni
• Vibration gérée avec un pilote disponible sur notre site :
www.konix-interactive.com
• 14 boutons + 4 D-PAD
• Batterie rechargeable intégrée
• Design ergonomique
• Description des touches
MODE TURBO :
• Appuyez et maintenez le bouton "Turbo" puis coupler le avec un autre
bouton. Lorsque vous appuierez sur cette touche qui a été couplée,
l’action sera répétée rapidement.
• Clear mode : Appuyez et maintenez le bouton "Clear" pour effacer la
fonction enregistrée sur turbo.
UTILISATION DE LA MANETTE SANS FIL :
• Vous pouvez jouer en étant branché avec le câble micro USB soit utilisez
la fonction sans l en branchant le récepteur USB prévu à cet effet
• Assurez-vous que la manette est chargée
IMPORTANT :
Avant d’utiliser la manette pour la première fois, ou après une longue
période d’inutilisation, vous devez recharger la batterie. Si la manette n’est
pas utilisée pendant de longues périodes, la batterie devra être rechargée
au moins une fois tous les trois mois. Assurez-vous que la prise micro
USB est alignée correctement sur le port avant son insertion pour ne pas
endommager le port ou la prise.
AVERTISSEMENTS :
• Ne jamais démonter votre manette
• Ne pas tordre ni tirer trop fortement sur le câble
• Ne pas jeter, faire tomber ni faire subir de chocs violents à votre manette
• Veuillez recycler ce produit seulement dans les endroits pour lequel il
est approprié
• Tenez cette manette hors des sources de chaleur
• Ne jetez pas cette manette dans l’eau

EE
PACKUNGSINHALT :
• Wireless-Joystick
• 2,4-GHz-USB-Dongle
• Mikro-USB-Ladekabel
• Gebrauchsanweisung
PRODUKT-EIGENSCHAFT :
• Wireless-Controller über einen Dongle 2,4 GHz verbunden
• Kompatibel mit Windows 7/8/10
• Auaden über Micro-USB-Kabel
• Vibration wird mit einem Fahrer auf unserer Website erzeugt: www.
konix-interactive.com
• 14 Tasten + 4 D-PAD
• Eingebaute wiederauadbare Batterie
• Ergonomisches Design
• Beschreibung der Tasten
TURBO-MODUS :
• "Turbo" Taste drücken und halten und dann mit einem anderen Knopf
koppeln. Wenn Sie diese Taste drücken, die gekoppelt wurde, wird die
Aktion schnell wiederholt.
• Löschmodus : Halten Sie die Taste "Löschen", um die auf dem Turbo
registrierte Funktion zu löschen.
VERWENDUNG DES WIRELESS CONTROLLER :
• Sie können mit einer Verbindung über das Micro-USB-Kabel spielen
verwenden Sie die Wireless-Funktion durch den USB-Empfänger über
den für diesen Zweck vorgesehenen Anschluss
• Stellen Sie sicher, dass der Controller geladen ist
WICHTIG :
Vor der ersten Verwendung des Controllers oder nach einer langen Zeit
der Nichtbenutzung müssen Sie den Akku auaden. Wenn der Controller
längere Zeit nicht verwendet wird, muss die Batterie mindestens alle drei
Monate einmal aufgeladen werden. Stellen Sie sicher, dass die Micro-
USB-Buchse vor dem Einsetzen ordnungsgemäß auf dem Anschluss
ausgerichtet ist, um Schäden am Port oder an der Steckdose zu vermeiden.
WARNHINWEISE :
• Zerlegen Sie niemals Ihren Controller
• Das Kabel nicht zu stark ziehen oder drehen
• Ihren Controller nicht werfen, nicht fallenlassen und keinen Stößen
aussetzen
• Bitte recyceln Sie dieses Produkt nur an dafür geeigneten Orten
• Halten Sie diesen Controller nicht in der Nähe von Wärmequellen
• Werfen Sie Ihren Controller nicht ins Wasser

R R
CONTENIDO DE LA CAJA :
• Mando inalámbrico
• Dongle USB 2,4 GHz
• Cable de carga micro USB
• Manual de uso
CARACTERÍSTICA DEL PRODUCTO :
• Mando inalámbrico conectado por un dongle 2,4 GHz
• Compatible con Windows 7/8/10
• Carga a través del cable micro USB suministrado
• Gestión de vibración con un controlador disponible en nuestro sitio
web: www.konix-interactive.com
• 14 botones + 4 D-PAD
• Batería recargable integrada
• Diseño ergonómico
• Descripción de las teclas
MODO TURBO :
• Pulse y mantenga pulsado el botón "Turbo" y luego sincronícelo con
otro botón. Cuando pulse este último botón, la acción se repetirá
rápidamente.
• Modo Clear : Pulse y mantenga pulsado el botón "Clear" para
desactivar la función registrada en turbo.
UTILIZACIÓN DEL MANDO INALÁMBRICO :
• Se puede jugar estando conectado con el cable micro USB utilice la
función inalámbrica conectando el receptor USB proporcionado para
este n
• Asegúrese de que el mando está cargado
IMPORTANTE :
Antes de utilizar el mando por primera vez o después de un largo período
de tiempo, recargue la batería. Si el mando no se utiliza durante largos
períodos de tiempo, la batería debe ser recargada al menos una vez
cada tres meses. Asegúrese de que la toma del micro USB está alineada
correctamente en el puerto antes de la inserción para evitar daños en el
puerto o la toma.
ADVERTENCIAS :
• Nunca desmonte el mando
• No tuerza ni tire con demasiada fuerza el cable
• No tire, no deje caer ni haga golpes fuertes al mando
• Por favor, recicle este producto solo en los lugares apropiados
• Mantenga el mando fuera de fuentes de calor
• No tire este mando en el agua

TT
IMPORTANTE :
Antes de usar o comando pela primeira vez ou depois de um longo
período sem utilização, recarregar a bateria. Se o comando não for
utilizado por longos períodos, a bateria deve ser recarregada pelo menos
uma vez a cada três meses. Certique-se de que a cha micro USB está
alinhada corretamente na porta antes da inserção para evitar danos à
porta ou à cha.
ADVERTÊNCIAS :
• Nunca desmonte o seu controlador
• Não torça ou puxe o cabo com muita força
• Não atirar, deixar cair ou aplicar choques fortes ao seu controlador
• Recicle este produto apenas em locais adequados
• Mantenha o comando longe de fontes de calor
• Não introduza o comando na água
CONTEÚDO DA EMBALAGEM :
• Comando de jogo sem os
• Dongle USB 2,4 GHz
• Cabo de carregamento micro USB
• Manual de utilização
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO :
• Comando sem os ligado por um dongle 2,4 Ghz
• Compatível com Windows 7/8/10
• Carregamento através de cabo micro USB fornecido
• Vibração gerida por um controlador disponível no nosso site
www.Konix-interactive.com
• 14 botões + 4 D-PAD
• Bateria recarregável integrada
• Design ergonómico
• Descrição dos botões
MODO TURBO :
• Premir e manter o botão "Turbo", depois combinar com outro botão.
Quando premir este botão com a combinação, a ação será repetida
rapidamente.
• Clear mode : Premir e manter o botão "Clear" para limpar a função
guardada em turbo.
UTILIZAÇÃO DO COMANDO SEM FIOS :
• Pode jogar estando ligado com o cabo micro USB ou use a função sem
os ligando o recetor USB fornecido para esta nalidade
• Certique-se de que o comando esteja carregado

Y Y
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE :
• Controller wireless
• Dongle USB 2.4ghz
• Cavo di ricarica micro USB
• Istruzioni per l'uso
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO :
• Controller wireless collegato con dongle da 2,4 ghz
• Compatibile con Windows 7 / 8 / 10
• Ricarica tramite cavo USB micro incluso
• Vibrazione controllata dal driver disponibile sul nostro sito web
www.Konix-interactive.com
• 14 tasti + 4 D-PAD
• Batteria ricaricabile integrata
• Design ergonomico
• Descrizione dei tasti
MODALITÀ TURBO :
• Premere e tenere premuto il pulsante "Turbo" e poi abbinarlo a un altro
pulsante. Quando si preme questo tasto tenendolo abbinato a un altro,
l'azione viene ripetuta velocemente.
• Modalità clear : Premere e tenere premuto il pulsante "Clear" per
cancellare la funzione salvata sul turbo.
UTILIZZO DEL CONTROLLER WIRELESS :
• Potete giocare mentre il controller è collegato con il cavo micro USB o
utilizzare la funzione wireless collegando l'apposito ricevitore USB
• Assicurarsi che il controller sia carico
IMPORTANTE :
Prima di utilizzare il controller per la prima volta o dopo un lungo periodo
di inutilizzo, ricaricare la batteria. Se il controller non viene utilizzato
per lunghi periodi di tempo, la batteria deve essere ricaricata almeno
una volta ogni tre mesi. Assicurarsi che la presa micro USB sia allineata
correttamente alla porta prima di inserirla, per evitare danni alla porta o
alla presa.
AVVERTENZE :
• Non smontare il controller
• Non torcere o tirare troppo il cavo
• Non gettare o far cadere il controller, né fargli subire degli urti
• Si raccomanda di smaltire il prodotto solo nei luoghi previsti
• Tenere il controller lontano da fonti di calore
• Non gettare il controller in acqua

UU
BELANGRIJK :
Voor het eerste gebruik van de stick of na een lange tijd niet gebruikt te
zijn, dient de oplaadbare batterij opgeladen te worden. Als de stick voor
een langere periode niet gebruikt wordt, dient de oplaadbare batterij ten
minste éénmaal per drie maanden opgeladen te worden. Zorg ervoor dat
de micro-USB-aansluiting in de zelfde lijn op de poort wordt aangesloten
om schade aan de poort of aansluiting te voorkomen.
WAARSCHUWINGEN :
• Demonteer nooit uw joystick
• Deze dient niet verdraaid te worden en trek nooit te sterk aan de kabel
• Niet gooien, laten vallen of uw joystick aan sterke schokken blootstellen
• Recycle dit product alleen op plaatsen die daarvoor voorzien zijn
• Houd deze joystick verwijderd van warmtebronnen
• Werp deze joystick niet in het water
INHOUD VAN DE VERPAKKING :
• Draadloze joystick
• 2,4 GHz USB-dongle
• Oplaadkabel micro-USB
• Handleiding
PRODUCTKENMERKEN :
• Draadloze joystick verbonden door een dongle 2.4 ghz
• Compatibel met Windows 7/8/10
• Opladen via micro-USB-kabel
• Vibration beheerd met een driver beschikbaar op onze website
www.Konix-interactive.com
• 14 knoppen + 4 D-PAD
• Ingebouwde oplaadbare batterij
• Ergonomisch ontwerp
• Beschrijving toetsen
TURBO-MODUS :
• Druk op de "Turbo"-knop en hou deze ingedrukt; koppel deze
vervolgens met een andere knop. Als u op deze knop drukt die
gekoppeld was, zal de actie snel worden herhaald.
• Clear-modus : Druk op de knop "Clear" en hou deze ingedrukt om de
vastgelegde functie op turbo uit te wissen.
GEBRUIK VAN DE DRAADLOZE JOYSTICK :
• U kunt spelen terwijl u aangesloten bent met de micro-USB-kabel of
gebruik de draadloze functie door het aansluiten van de USB-ontvanger
die voor dit doel voorzien is
• Zorg ervoor dat de stick opgeladen is

.
.
USB
.
I I
:
USB 2.4
USB
:
2.4
7/8/10
USB
www.konix-interactive.com
+ 14
Turbo
. "Turbo"
.
Clear
"Clear"
.Turbo
USB
USB

www.konix-interactive.com
©2019 Konix. Innelec Mulmedia - Konix, 45 rue Delizy, 93692 Pann Cedex, FRANCE. The Konix and Drakkar
brands and logos are trademarks of Innelec Mulmedia S.A. All other trademarks are the property of their
respecve owners. All rights reserved. Made in PRC.
©2019 Konix. Innelec Mulmedia - Konix, 45 rue Delizy, 93692 Pann
Cedex, FRANCE. Les marques et logos Konix et Drakkar sont des
marques de commerce d’Innelec Mulmedia S.A. Toutes les autres
marques de commerce apparennent à leurs propriétaires respecfs.
Tous droits réservés. Fabriqué en RPC.
AIf at any time in the future you should need to dispose of this product please note that:
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling
advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
ZSi dans l’avenir vous deviez vous débarrasser de ce produit veuillez remarquer que :
Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez
recycler les produits dans une déchetterie. Consulter votre responsable local ou votre
revendeur pour un conseil sur le recyclage. (Directive sur les déchets des équipements
électriques et électroniques)
ESollten Sie dieses Produkt spater einmal entsorgen mussen, beachten Sie bitte,
dasselektrische. Abfallprodukte nicht mit dem Haushaltsmull entsorgt werden durfen.
Bitte fuhren Sie das Produkt dem Recycling zu, sofern eine entsprechende Einrichtung
(Wertstoffhof) vorhanden ist. Fragen Sie bei Ihren Behorden vor Ort nach Moglichkeiten
zum Recycling. (Richtlinie uber Elektro- und Elektronik-Altgerate).
RSi en el futuro tiene que desechar este producto, tenga en cuenta que: Los residuos
de productos electricos no se tienen que tirar con la basura domestica. Reciclelo en
las instalaciones disponibles. Consulte a las Autoridades Locales o al distribuidor para
que le de instrucciones sobre el reciclaje. (Directiva sobre la eliminacion de Aparatos
Electronicos y Electricos).
OSe a qualquer momento no futuro tiver que se desfazer deste produto, por favor note
que: Os resíduos dos produtos eléctricos não deverão ser misturados juntamente com
os resíduos domésticos. Por favor recicle onde seja possível. Verifique junto da sua
Autoridade Local ou comerciante informação acerca de reciclagem. (Directiva sobre
Resíduos de Equipamento Eléctrico e Electrónico).
YSe in futuro dovesse essere necessario smaltire questo prodotto, si prega di notare
che: I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Riciclare in
apposite strutture. Verificare con l’Autorità locale o Rivenditore dove poter riciclare il
dispositivo. (Direttiva sullo smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici).
UAls u in de toekomst wenst te ontdoen van dit product kunt u er rekening mee
dat : Afgedankte elektrische producten mogen niet worden weggegooid bij het
huishoudelijk afval. Recycle producten. Raadpleeg uw plaatselijke vertegenwoordiger
of dealer voor advies over recycling. (Richtlijn betreffende afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur.
Regulatory compliance information
Table of contents
Languages:
Other Konix Video Game Controllers manuals
Popular Video Game Controllers manuals by other brands

GamerModz
GamerModz JUGGERNAUT instruction manual

Activision
Activision DJ Hero Turntable Controller for Xbox 360 quick start guide

Sony
Sony PlayStation 3 (Uncharted: Drake's Fortune Limited Edition... owner's manual

Hama
Hama Outlandish Operating instruction

DreamGEAR
DreamGEAR Shadow user guide

Hama
Hama Amazing manual