Konix Blue FFF User manual


SWITCH CONSOLE
1. Connect the Switch console stand to the TV and turn
console on.
2. Connect the controller by USB connector into the switch
console stand, press the A button to connect, and when it
is connected, the LED indicator will be lit.
NOTE:
Please enter “System Setting”, then “Controllers and Sensors”
then set the “Pro Controller Wired Communication” to “ON”
status
Turbo can be set on the following buttons:
Y,X,B,A,R, ZR, L,ZL, D-Pad up, D-Pad down, D-Pad left, and
D-Pad right.
• Setting up TURBO functions
Press and hold the Turbo button, then the button for which you
want the turbo button to be active.
• Clear TURBO single function button
Press and hold the Turbo button, then double press the button
that has the turbo activated.
AWIRED
CONTROLLER

• Clear all buttons
To clear all Turbo functions, press and hold the
Turbo button and the - button at the same time.
• Joystick adjustment
If you encounter problems with the Joysticks, please calibrate
them as follows:
Press «Home» to enter the main menu and choose
« System Settings».
Choose « Controllers and Sensors» and then «Calibrate Control
Stick», Press «A» to enter.
Now choose the Joystick you want to calibrate by simply pres-
sing it.
Press «X» to start the calibration process and execute the ac-
tions on screen.
PC COMPATIBLE
Directly plug the USB port to the PC console, by default it is set
to X-input mode.
No drivers are required on Windows, it will set up automatically.
MAINTENANCE :
Keep away from hot or wet environments.
Never force the USB plug into the Switch dock.
Keep away from liquids.
Do not try to open the controller
A

CONSOLE SWITCH
1. Connectez le support de la console Switch au téléviseur et
allumez la console.
2. Connectez le contrôleur par connecteur USB dans le sup-
port de la console switch, appuyez sur le bouton A pour
vous connecter, et quand l’appareil est connecté, l’indica-
teur LED s’allume.
REMARQUE :
Veuillez vous rendre dans « Paramètres système », puis « Ma-
nettes et capteurs », puis réglez « Communication laire Pro
Controller » sur « ON ».
Le turbo peut être réglé en appuyant sur les boutons suivants :
Y, X, B, A, R, ZR, L, ZL, croix directionnelle vers le haut, croix
directionnelle vers le bas, croix directionnelle vers la gauche et
croix directionnelle vers la droite.
• Configuration des fonctions TURBO
Appuyez sur le bouton Turbo et maintenez-le enfoncé, puis
appuyez sur le bouton pour lequel vous souhaitez que le bouton
turbo soit actif.
• Annuler la fonction TURBO grâce au bouton de fonction unique
Appuyez et maintenez le bouton Turbo enfoncé, puis appuyez
sur le bouton pour lequel la fonction turbo est activée
ZMANETTE
FILAIRE

• Annuler les fonctions de tous les boutons
Pour annuler toutes les fonctions Turbo, appuyez et maintenez
enfoncés le bouton Turbo et le bouton - en même temps.
• Réglage du joystick
Si vous rencontrez des problèmes avec les joysticks,
veuillez les calibrer comme suit :
Appuyez sur « Accueil » pour vous rendre dans le menu princi-
pal et sélectionnez « Paramètres système ».
Sélectionnez « Manettes et capteurs » puis « Calibrer la manette
», appuyez sur « A » pour valider.
Choisissez maintenant le joystick que vous souhaitez calibrer en
appuyant simplement dessus.
Appuyez sur « X » pour démarrer le processus de calibrage et
exécuter les actions sur l’écran.
COMPATIBILITÉ AVEC LE PC
Branchez directement le port USB à la console PC, par défaut, il
est réglé sur le mode X-input.
Aucun pilote n’est requis sur Windows, l’appareil sera conguré
automatiquement
ENTRETIEN :
Conservez à l’écart d’environnements chauds ou humides.
Ne forcez jamais la prise USB dans le port Switch.
Gardez cet appareil éloigné des liquides.
N’essayez pas d’ouvrir le contrôleur
Z

SWITCH-KONSOLE
1. Verbinden Sie den Ständer der Switch-Konsole mit dem
Fernsehgerät und schalten Sie die Konsole ein.
2. Verbinden Sie den Controller über den USB-Stecker mit
dem Ständer der Switch-Konsolen. Drücken Sie zum Ver-
binden auf die A-Taste und wenn die Verbindung besteht,
leuchtet die LED-Anzeige auf.
HINWEIS:
Bitte geben Sie «Systemeinstellung», dann «Regler und Sen-
soren» ein und setzen Sie den Status «Pro Regler Kabelverbin-
dung» auf «EIN»;
Turbo kann auf den folgenden Tasten eingestellt werden:
Y,X,B,A,R, ZR, L,ZL, D-Pad auf, D-Pad ab, D-Pad links und D-Pad
rechts.
• Einrichten der TURBO-Funktionen
Halten Sie die Turbo-Taste gedrückt und drücken Sie dann die
Taste, für welche Sie die Turbo-Taste aktivieren möchten.
• Löschen der einzelnen TURBO-Funktionstaste
Halten Sie die Turbo-Taste gedrückt und drücken Sie dann die
für Turbo aktivierte Taste.
EVERKABELTER
CONTROLLER

• Löschen aller Tasten
Halten Sie zum Löschen aller Turbo-Funktionen die Turbo-Taste
und die «-»-Taste gleichzeitig gedrückt.
• Joystick-Einstellung
Wenn Sie Probleme mit den Joysticks haben, kalibrieren Sie
diese bitte wie folgt:
Drücken Sie «Start», um das Hauptmenü aufzurufen und wählen
Sie «Systemeinstellungen».
Wählen Sie «Regler und Sensoren» und dann «Joystick kalibrie-
ren» und drücken Sie «A», um die Eingabe zu starten.
Wählen Sie nun den zu kalibrierenden Joystick aus, indem Sie
ihn einfach drücken.
Drücken Sie «X», um den Kalibrierungsprozess zu starten und
die Aktionen auf dem Bildschirm auszuführen.
PC-KOMPATIBEL
Verbinden Sie den USB-Anschluss direkt mit der PC-Konsole,
standardmäßig ist er auf den X-Eingabemodus eingestellt.
Für Windows sind keine Treiber erforderlich. Die Einrichtung
erfolgt automatisch.
WARTUNG:
Halten Sie ihn fern von heißen oder nassen Umgebungen.
Zwingen Sie den USB-Anschluss niemals in das Switch-Dock.
Halten Sie ihn von Flüssigkeiten fern.
Versuchen Sie nicht, den Controller zu öffnen
E

CONSOLA SWITCH
1. Conecte el soporte de la consola Switch al televisor y en-
cienda la consola.
2. Conecte el mando controlador mediante el conector USB al
soporte de la consola Switch, pulse el botón A para conec-
tarlo; una vez conectado, el indicador LED se encenderá.
NOTA:
Diríjase a «Ajustes del sistema», después a «Controladores y
sensores» y cambie el estado de «Comunicación por cable del
Pro Controller» a «ON».
El turbo puede congurarse en los botones siguientes:
Y,X,B,A,R, ZR, L,ZL, D-Pad arriba, D-Pad abajo, D-Pad izquierda
y D-Pad derecha.
• Configuración de las funciones TURBO
Mantenga pulsado el botón Turbo; a continuación, pulse el
botón en el que desea que se active el botón turbo.
• Borrar el botón de función TURBO
Mantenga pulsado el botón Turbo; a continuación, pulse el
botón donde se ha activado la función turbo.
RMANDO CON
CABLE

• Borrar todos los botones
Para borrar todas las funciones Turbo, mantenga
pulsados simultáneamente el botón Turbo y el botón «-».
• Ajuste del joystick
Si tiene problemas con los joysticks, calíbrelos
de la siguiente manera:
Pulse «Inicio» para entrar en el menú principal y elija «Ajustes
del sistema».
Elija «Controladores y sensores» y después «Calibrar la palanca
de control»; pulse «A» para entrar.
Ahora elija el joystick que quiera calibrar simplemente pre-
sionándolo.
Pulse «X» para iniciar el proceso de calibración y llevar a cabo
las acciones indicadas en pantalla.
COMPATIBLE CON PC
Conecte directamente el puerto USB a la consola del PC; por
defecto se congura en modo XInput.
No se requieren controladores en Windows: se congurará
automáticamente.
MANTENIMIENTO:
Mantener alejado de ambientes calientes o húmedos.
Nunca fuerce el enchufe USB en la base de la Switch.
Mantener alejado de líquidos.
No intente abrir el mando.
R

CONSOLA SWITCH
1. Ligue a consola Switch à TV e acenda-a.
2. Ligue o comando usando o conector USB do suporte da
consola Switch, prima o botão A para ligar e, quando esti-
ver ligado, o indicador LED cará aceso.
NOTA:
Vá a «Conguração do sistema», depois a «Controladores e
sensores» e congure «Comunicação com o do Pro Controller»
para o estado «LIGADO»;
O turbo auto podem ser congurados nos seguintes botões:
Y,X,B,A,R, ZR, L,ZL, D-Pad acima, D-Pad abaixo, D-Pad esquerda
e D-Pad direita.
• Configurar as funções TURBO
Prima e mantenha o botão Turbo e, em seguida, prima o botão
para o qual deseja que o botão turbo esteja ativo.
• Limpar botão de função única TURBO
Prima e mantenha o botão Turbo, depois prima o botão que tem
o turbo ativado.
TCOMANDO
COMO FIOS

• Limpar todos os botões
Para limpar todas as funções Turbo, prima e
mantenha o botão Turbo e o botão - ao mesmo tempo.
• Ajuste do joystick
Se encontrar problemas com os Joysticks,
calibre-os da seguinte maneira:
Prima «Início» para entrar no menu principal e escolha «Congu-
rações do sistema».
Escolha «Controladores e sensores» e, em seguida, «Calibrar o
manípulo de controlo» e prima «A» para entrar.
Depois escolha o Joystick que deseja calibrar, simplesmente
premindo sobre ele.
Prima «X» para iniciar o processo de calibração e execute as
ações mostradas no ecrã.
COMPATÍVEL COM PC
Ligue diretamente à porta USB do PC. Por defeito, está congu-
rada para o modo de entrada X.
Não são necessários controladores no Windows, será congura-
do automaticamente.
MANUTENÇÃO:
Manter longe de ambientes quentes ou húmidos.
Nunca forçar a cha USB na base da Switch.
Manter longe de líquidos.
Não tentar abrir o comando
T

CONSOLE SWITCH
1. Collegare il supporto della console Switch al televisore e
accendere la console.
2. Collegare il controller tramite il connettore USB nel suppor-
to della console Switch, premere il pulsante A per collegar-
lo e, quando è collegato, l’indicatore a LED si illuminerà.
NOTA:
Entrare in «Impostazioni di sistema», poi «Centraline e sensori»,
quindi impostare «Comunicazione cablata controller Pro» su
«ON»
Le funzioni «turbo» possono essere impostate sui seguenti
pulsanti:
Y, X, B, A, R, ZR, L, ZL, D-Pad verso l’alto, D-Pad verso il basso,
D-Pad verso sinistra e D-Pad verso destra.
• Impostazione delle funzioni TURBO
Tenere premuto il pulsante Turbo, quindi premere il pulsante per
cui si desidera che il pulsante turbo sia attivo.
• Cancellare il pulsante di singola funzione TURBO
Tenere premuto il pulsante Turbo, quindi premere il pulsante
che ha il turbo attivato.
YCONTROLLER
COLLEGATO

• Cancellare tutti i pulsanti
Per cancellare tutte le funzioni Turbo, tenere premuto contem-
poraneamente il pulsante Turbo e il pulsante «-».
• Regolazione del joystick
In caso di problemi con i joystick, calibrarli come segue:
Premere «Home» per accedere al menu principale e selezionare
«Impostazioni di sistema».
Scegli «Centraline e sensori», quindi «Calibra Control Stick»,
premere «A» per accedere.
Ora scegliere il joystick che si desidera calibrare semplicemente
premendolo.
Premere «X» per avviare il processo di calibrazione ed eseguire
le azioni sullo schermo.
COMPATIBILE CON PC
Collegare direttamente la porta USB alla console del PC, per
impostazione predenita è impostato su modalità di X-input.
Non sono necessari driver per Windows, verrà impostato auto-
maticamente.
MANUTENZIONE:
Tenere lontano da ambienti caldi o bagnati.
Non forzare mai la presa USB nel dock della Switch.
Tenere lontano da liquidi.
Non tentare di aprire il controller
Y

SWITCH-CONSOLE
1. Sluit de Switch-consolestandaard aan op de tv en zet de
console aan.
2. Sluit de controller aan door de USB-connector in de Swit-
ch-consolestandaard te steken, druk op de A-toets om te
verbinden. Wanneer er verbinding is, zal de led-indicator
branden.
OPMERKING:
Voer «Systeeminstelling» in, vervolgens «Controllers en sen-
soren» en stel vervolgens de «Bedrade communicatie voor
pro-controller» in op «AAN»
Turbo kunn op de volgende knoppen ingesteld worden:
Y,X,B,A,R, ZR, L,ZL, D-Pad naar omhoog, D-Pad naar beneden,
D-Pad naar links en D-Pad naar rechts.
• TURBO-functies instellen
Houd de Turbo-toets ingedrukt en druk vervolgens op de knop
waarvoor u wilt dat de Turbo-toets actief is.
• TURBO-toets met enkele functie wissen
Houd de Turbo-toets ingedrukt dan op de toets waarvoor turbo
is geactiveerd.
UBEDRADE
CONTROLLER

• Alle knoppen wissen
Als u alle Turbo-/automatische functies wilt wissen, houd
de Turbo-toets en de «-»-toets tegelijkertijd ingedrukt.
• Joystick-aanpassing
Als u problemen ondervindt met de joysticks,
kalibreer ze dan als volgt:
Druk op «Home» om het hoofdmenu te openen en kies «Systee-
minstellingen».
Kies «Controllers en sensoren» en vervolgens «Controlestick
kalibreren», druk op «A» om in te voeren.
Kies nu de joystick die u wilt kalibreren door er eenvoudig op te
drukken.
Druk op «X» om het kalibratieproces te starten en de acties op
het scherm uit te voeren.
PC-COMPATIBEL
Steek de USB-poort rechtstreeks op de pc-console. Standaard is
deze ingesteld op de X-invoermodus.
Er zijn geen stuurprogramma’s vereist op Windows. Alles wordt
automatisch ingesteld.
ONDERHOUD:
Uit de buurt houden van warme of natte omgevingen.
Forceer de USB-stekker nooit in het Switch-dock.
Uit de buurt houden van vloeistoffen.
Probeer de controller niet te openen
U

USB
.X
.
" " " " " :
"ON" "
:
.
.Switch dock USB
.
USB
.X
.
" " " " " :
"ON" "
:
.
.Switch dock USB
.
I

:"Switch Console"
. "Switch" .1
"switch" USB .2
. (A)
:
. ,Y,X,B,A,R, ZR, L,ZL
"TURBO" •
"Turbo"
.
TURBO •
. "Turbo"
: •
. - Turbo Turbo
•
:
." " " "
. "A" " " " "
.
. "X"
:"Switch Console"
. "Switch" .1
"switch" USB .2
. (A)
:
. ,Y,X,B,A,R, ZR, L,ZL
"TURBO" •
"Turbo"
.
TURBO •
. "Turbo"
: •
. - Turbo Turbo
•
:
." " " "
. "A" " " " "
.
. "X"
USB
.X
.
" " " " " :
"ON" "
:
.
.Switch dock USB
.
I


Regulatory compliance information
A
If at any time in the future you should need to dispose of this product
please note that: Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local
Authority or retailer for recycling advice. (Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive)
Z
Si dans l’avenir vous deviez vous débarrasser de ce produit veuillez remar-
quer que: Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets
ménagers. Veuillez recycler les produits dans une déchetterie. Consulter
votre responsable local ou votre revendeur pour un conseil sur le recyclage.
(Directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques)
E
Sollten Sie dieses Produkt spater einmal entsorgen mussen, beachten Sie
bitte, dasselektrische. Abfallprodukte nicht mit dem Haushaltsmull entsorgt
werden durfen. Bitte fuhren Sie das Produkt dem Recycling zu, sofern eine
entsprechende Einrichtung (Wertstoffhof) vorhanden ist. Fragen Sie bei
Ihren Behorden vor Ort nach Moglichkeiten zum Recycling. (Richtlinie uber
Elektro- und Elektronik-Altgerate).
R
Si en el futuro tiene que desechar este producto, tenga en cuenta que: Los
residuos de productos electricos no se tienen que tirar con la basura domes-
tica. Reciclelo en las instalaciones disponibles. Consulte a las Autoridades
Locales o al distribuidor para que le de instrucciones sobre el reciclaje.
(Directiva sobre la eliminacion de Aparatos Electronicos y Electricos).
T
Se a qualquer momento no futuro tiver que se desfazer deste produto,
por favor note que: Os resíduos dos produtos eléctricos não deverão ser
misturados juntamente com os resíduos domésticos. Por favor recicle onde
seja possível. Verique junto da sua Autoridade Local ou comerciante in-
formação acerca de reciclagem. (Directiva sobre Resíduos de Equipamento
Eléctrico e Electrónico).
Y
Se in futuro dovesse essere necessario smaltire questo prodotto, si prega
di notare che: I riuti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai riuti
domestici. Riciclare in apposite strutture. Vericare con l’Autorità locale o
Rivenditore dove poter riciclare il dispositivo. (Direttiva sullo smaltimento
dei riuti elettrici ed elettronici).
U
Als u in de toekomst wenst te ontdoen van dit product kunt u er rekening
mee dat : Afgedankte elektrische producten mogen niet worden wegge-
gooid bij het huishoudelijk afval. Recycle producten. Raadpleeg uw plaat-
selijke vertegenwoordiger of dealer voor advies over recycling. (Richtlijn
betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.

www.konix-interactive.com
©2021 Konix. Innelec Mulmedia - Konix, 45 rue Delizy, 93692 Pann Cedex,
FRANCE. La marque et logo Konix est une marque de commerce d’Innelec Mulme-
dia S.A. Toutes les autres marques de commerce apparennent à leurs propriétaires
respecfs. Tous droits réservés. Fabriqué en RPC.
©FFF
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Konix Video Game Controllers manuals
Popular Video Game Controllers manuals by other brands

TetraLite
TetraLite TetraStick Uno quick start guide

Niceboy
Niceboy ORYX user manual

Universal Timer
Universal Timer Cyber ExerCycl user guide

Mo-vis
Mo-vis P025-61 user manual

Digital Systems Design
Digital Systems Design SCORPION XG-2 user manual

GAME DEVIL
GAME DEVIL Trident PRO-S Instructions for connection and operation